Я знаю, что один - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я знаю, что один - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i know that one
Translate
я знаю, что один -

- я

I

- знаю

I know

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- один [имя прилагательное]
, one

местоимение: one, some

артикль: a

имя прилагательное: single, alone, solus



Я знаю, что в один прекрасный день расскажу своим внукам обо всех приключениях, что мне довелось пережить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also knew that one day she'd be regaling her grandchildren with tales of the marvelous adventures she had had.

Но я знаю, что был один антивоенный хактивист, который обманул парня из ВМС, разыскивая какую-то информацию, чтобы что-то сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what I do know, that there was a anti-military hacktivist that was catfishing a guy in the Navy, looking for some information to do... something.

Я не знаю как Джеймс справится с этим, потому что в один момент можно сконцентрироваться только на чем-то одном, а когда он за рулем, то это, обычно, какой-нибудь малоизвестный поэт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know how James will cope with this, because you can only concentrate on one thing at a time and when he's driving that is normally an obscure poet.

Я знаю, он влюблен в нее уже лет пять или больше: один из его приятелей мне так сказал. И его удерживает от этого шага только то, что она недостаточно богата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know he has had her in his mind this five years or more: one of his chums told me as much; and he was only kept back by her want of fortune.

Я знаю, что привела тебе достаточно бредовую причину, почему мы можем провести только один день вместе, Чарли...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I gave you a pretty crazy reason for only spending one day together, Charlie...

Не знаю сколько, я там была только один раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not know how many -1 have only been there once.'

Я не утверждаю, что это правда, но это один из самых древних фактов из интернета, которые я знаю, не считая кряканья утки, которое не имеет эха, и никто не знает почему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't claim that's true, but that is one of the oldest internet pieces of trivia I know, apart from a duck's quack does not echo and no-one knows why.

Я знаю, что это твоя первая ночь, когда ты работаешь один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew it was your first night working solo.

Я знаю один домишко, как раз насупротив рыбного рынка у Билингсгэйта... Он...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember me of a small house that standeth over against the fish-market, by Billingsgate-

Вот я о ней вообще ничего не знаю, что, по-видимому, один из симптомов и что очень печально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I don't know a thing about it, which apparently is one of the symptoms, and it's so frustrating.

Когда Шарлотта отвергла меня, это был один из таких моментов, но теперь я знаю, что у нее подруга и с моих плеч пало тяжелейшее бремя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charlotte's rejection of me was one of those moments, but now I know she's got a girlfriend, well, that's just a huge burden suddenly lifted off my mind.

Я знаю, что ты откладываешь ежегодное обследование, по крайней мере, один раз в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you put off your yearly physicals at least once every year.

Я знаю, что я могу это потерять в один момент, и это будет просто ужасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it could all go away at one time. And that's a tough part of life.

Скажем, я знаю один секрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They know I'm good at my work. Owners! Bourgeoisie!

Но я знаю, кого подозревают янки, и достаточно южанам сделать один неверный шаг, как они считайте что болтаются на виселице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I do know men who are suspected by the Yankees and one false move from them and they are as good as hanged.

Я знаю это, но есть один зануда в плаще, который бегает по моему городу и, похоже, не видит разницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm aware of that, but there is a caped nuisance who is running around my city who doesn't seem to know the difference.

И как и большинство евреев, у меня есть только один черный, которого я знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And like most Jews, I only know one black person.

Знаю, вы думаете, что вы все крутые и всемогущие, но по моим сведениям, на этой планете один Господь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you think you're all high and mighty, last time I checked, there's only one Lord on this planet.

Я знаю, что иногда разрушенное доверие может со временем восстановиться, но меня словно в один миг обнимали, а в следующий - отвергли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know trust broken can sometimes take time to repair, but... I felt embraced one moment and abandoned the next.

Я знаю,что весь военный персонал старается исправить отношения но ты один из немногих кто действительно этого хочет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know all the military personnel are trying to mend fences, but you're one of the few who actually seems to mean it.

Я знаю ещё один способ победить Билла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know of one other way to defeat Bill.

Я знаю, что ты хотел размазать Омега Кай, но нам очень нужны были баллы для Голубой Ленточки, что бы снова стать номером один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you wanted to beat the Omega Chi's, but we needed the Blue Ribbon points to help us get back to number one.

Однако я знаю один особый институт в Каире, где доктора с удовольствием бы вас осмотрели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, I know a specialist institute in Cairo, where the doctors would be delighted to examine you.

Я знаю к чему вы ведёте, агент Скалли, но если вы скажете мне, что это ещё один охотник за головами, то мы в разных компаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know where you're going with this, Agent Scully but if you're going to tell me this is another alien bounty hunter this is where we part company.

Я знаю, что в глубине души Вы хороший отец, и поэтому даю Вам ещё один шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not found what, in the bottom, he is a good father, it would not be disposed giving him another opportunity.

Думаю, один способ я знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can think of one way right off.

Я знаю, ты мне не поверишь, но мне жаль, мне только что отдал это один знакомый из офиса сенатора Уотсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you won't believe me, but I'm sorry. I was just slipped this by a friend in senator Watson's office.

Я их не знаю... Один из них вышел из кабинета позднее вас всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know them ... One of them walked out of the cabinet later than all of you.

Правила имею: знаю, например, что один в поле не воин, и - дело делаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have principles. I know, for instance, that one can't fight singlehanded, and I mind my own business.

Насколько я знаю, немецкие полицейские попытались окружить террористов, те в свою очередь открыли огонь, а один из террористов бросил гранату в вертолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've just been told that the German police... Thought they had the arabs isolated, opened fire on them, whereupon, reportedly, the arabs threw a hand grenade into the helicopter, ohhh.

Вы могли найти один из моих пакетов, но я ничего не знаю о... Об ограблении бронеавтомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might have found one of my bags, but I don't know anything about... an armored car heist.

Я знаю один морской ресторанчик, вам там понравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know a seafood spot in Sheepshead that you'll like.

Подбрасывал детей всем, кто бы только взял их, и я это точно знаю - я один из них!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Left the upbringing of his kids to anyone that'd take 'em on, and I should know - I'm one of them!

Ага, один из лучших агентов, которых я знаю... умная, упорная, сильная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, one of the best agents I know- smart, relentless, tough.

Да, я знаю, я посетил один дом с вашей коллегой, подосланной Брюно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I noticed. I visited a house with one of your colleagues that Bruno sent me.

Я знаю, что должен помогать отделению из-за нехватки персонала, но у нас всего один подъёмник и его использовала Маргерит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I have to help out around the ward because of staff cutbacks, but we only have one Hoyer and Margeurite was using it.

Послезавтра Христос воскрес, все целуются и обнимаются, все мирятся, все вины прощаются... Я ведь знаю... Только вы один, вы... у! жестокий!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day after tomorrow is Easter; all the people will be kissing and embracing one another, they all make peace, they all forgive one another ... I know.... But you ... only you . . . ugh, cruel man!

Ты убежден, что не пойдешь на капитуляцию, знаю, но ответь мне на один вопрос: ты капитулируешь, если убедишься, что это объективно правильный шаг?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that you are convinced that you won't capitulate. Answer me only one thing: if you became convinced of the logical necessity and the objective rightness of capitulating-would you then do it?

На барже, свесив ноги за борт, сидят плечо в плечо четыре мужика - один в красной рубахе - и поют песню; слов не слышно, но я знаю ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a barge with their legs hanging over the side sat four peasants, shoulder to shoulder. One of them wore a red shirt, and sang a song the words of which I could not hear, but I knew it.

Ах, да, знаете, один молодой человек, прекрасный, просился. Не знаю, почему сделали затруднение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, by the way, a splendid young fellow has asked leave to go, and they've made some difficulty, I don't know why.

Я знаю, она выглядит громадной, но честно говоря, это будет один из наиболее приятных опытов чтения в твоей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it looks formidable, but honestly, it's going to be, like, one of the most satisfying reading experiences of your life.

С ним рядом был лишь один такой... не знаю, какой-то страшный ребенок-калека, с которым другие дети боятся находиться рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only one near him was like some... I don't know, some ugly leper kid that all the kids were afraid to get next to.

Мы с вами знаем друг друга не один год, и я знаю, что ваш ответ шёл от сердца, поэтому благодарю вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and I have known each other for a number of years, and I know that your response was out of character, so thank you.

Не знаю какой узел использовал К., но я знаю один, который затягивается при усилии и наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what kind of knot K used, but I know of a knot that tightens when force is exerted and vice versa.

Но разве не чудно, что Каин самое, возможно, известное имя на свете, а насколько знаю, носил его лишь один-единственный человек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But isn't it odd that Cain is maybe the best-known name in the whole world and as far as I know only one man has ever borne it?

Я также знаю, что прикончил последнего в схватке топорами один на один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also know that I finished the last standing man, in a battle we fought ax to ax.

Она самая корыстная женщина из всех, кого я знаю. Искательница золота номер один!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said: She? She's the world's first gold-digger.

Но вот о вашей второй жизни, от четырех до десяти, знаю я один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for your second life, from four to ten-I alone know about it.

Я не знаю, что ты там задумал, но или ты один будешь выкручиваться или ты немедленно всё нам расскажешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what your shenanigans are about but either you go and continue doing everything alone or stay and ask us for help.

Я знаю, что один я ничего не сделаю, поэтому я обошел ряд известных людей с предложением баллотироваться в Сенат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that alone I will not achieve anything, so I have asked acquaintances, whether they would run for the senate.

Я достоверно знаю, что лорд Себастьян проводил свою жизнь дома, усердно занимаясь науками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To my certain knowledge, Lord Sebastian has always conducted his life at the House with the most studious application.

Если ты прошлась по улице в такой компании, то, вероятно, рвоту вызывает ещё один компаньон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meaning first you crossed the thoroughfare with him... opening the possibility you're only puking from the company you keep.

Винс, подать мощно её я смогу только один раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vince, I've got one great pitch in me.

Французский тост, Фрукты Кольца зерновых, и один Гранде ванили латте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

French toast, Fruit Rings cereal, and one grande vanilla latte.

Ни один из этих факторов сам по себе не указывает на точность прогноза Geopolitical Futures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of these data points by themselves indicate that GPF’s forecast has been confirmed.

Смогут ли они управлять потоком информации и идей через блогосферу, когда онлайновые активисты откроют еще один фронт в своем сражении за свободную информацию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can they manage the flow of information and ideas through the blogosphere as online activists open yet another front in their battle for free information?

Не знаю, как для тебя, а для меня это очень важно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for you, I don't know, but for me it's really very important.

Однажды он понял, что я знаю, что он убил Гаррета, он пришел в ярость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once he realized I knew he killed Garrett, he became enraged.

Они хотели, чтоб я излучала зло, так что я смотрела ей прямо в глаза, но я не знаю, как близко была камера потому что это был каскадер в костюме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wanted me to radiate evil, so I looked her in the eyes, but I don't know how close the camera was because it was a stuntman in a dress.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я знаю, что один». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я знаю, что один» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, знаю,, что, один . Также, к фразе «я знаю, что один» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information