Бессильный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- бессильный прил
- powerless, impotent, helpless(беспомощный)
- бессильная злоба – powerless rage
- useless(бесполезный)
- feeble(немощный)
-
имя прилагательное | |||
powerless | бессильный, беспомощный | ||
impotent | бессильный, импотентный, слабый | ||
weak | слабый, слабовольный, бессильный, слабосильный, хлипкий, нерешительный | ||
feeble | слабый, немощный, хилый, ничтожный, бледный, бессильный | ||
nerveless | бессильный, вялый, слабый, не имеющий нервной системы, не имеющий жилок | ||
strengthless | бессильный | ||
flaccid | вялый, дряблый, слабый, отвислый, отвисший, бессильный | ||
forceless | бессильный | ||
paralytic | паралитический, парализованный, параличный, бессильный | ||
impuissant | бессильный, слабый | ||
bedrid | бессильный, прикованный к постели болезнью | ||
bedridden | прикованный к постели, недвижимый, бессильный, прикованный к постели болезнью | ||
adynamic | астеничный, бессильный | ||
sinewless | бессильный, лишенный мускулатуры | ||
namby-pamby | сентиментальный, жеманный, слабый, бессильный |
- бессильный прил
- беспомощный · бесправный · беззащитный · неспособный
- немощный · слабый · импотентный · слабосильный · хилый · ничтожный · бездарный · маломощный
- ослабленный
- вялый
- расслабленный
- измученный
- усталый
бессильный, беспомощный, слабый, импотентный, немощный, ничтожный, хилый, бесхарактерный, слабовольный, щуплый, слабосильный, хлипкий, вялый, дряблый, отвислый, отвисший, поникший, не имеющий нервной системы, не имеющий жилок, паралитический, параличный, парализованный, прикованный к постели болезнью, прикованный к постели, недвижимый, сентиментальный, жеманный, астеничный, лишенный мускулатуры
- бессильный прил
- способный · сильный
сильный, свежий, мощный, могучий, могущественный, всемогущий, всесильный
Бессильный Не имеющий сил, лишённый возможности действовать, оказывать воздействие.
Топливопровод, вероятно, замерз, и после того, как она потеряла сознание, теперь уже бессильный самолет пошел в крутое пикирование. |
The fuel line had probably frozen, and after she lost consciousness the now-powerless airplane went into a steep dive. |
Скарлетт видела, что их душит бессильный гнев -нелегко им было чувствовать себя в долгу у этого управляющего-янки. |
Scarlett knew their souls were writhing in helpless rage at being under obligations to their Yankee overseer. |
Палата лордов превратилась в практически бессильный орган, а Кромвель и его сторонники в Палате общин доминировали в правительстве. |
The House of Lords was reduced to a largely powerless body, with Cromwell and his supporters in the Commons dominating the Government. |
Он стоял с минуту и смотрел на нее, бессильный и терзаемый жалостью, как отец смотрит на своего страдающего ребенка. |
He stood for a moment and looked at her, powerless and torn with pity, as a parent regards an infant in pain. |
'Experience, like a pale musician, holds |
|
В 2017 году Хадженс сыграла Эмили Локк в комедийном сериале NBC бессильный, который был основан на персонажах комиксов DC. |
In 2017, Hudgens played Emily Locke on NBC's comedy series Powerless, which was based on DC Comics characters. |
Вы бедный бессильный дебил, который, не имея никаких аргументов в защиту своих теорий, пытается оскорбить всех вокруг себя. |
You are a poor powerless retard, who not having any arguments to defend his 'theories' - tries to offend everyone around him. |
Юрий Андреевич не мог смотреть на бедного ребенка, бессильный избавить его от страданий. |
Yuri Andreevich could not look at the poor child, powerless as he was to save him from suffering. |
И тот сидел на носу, высоко держа свой бессильный светоч в самом сердце всесильного мрака. |
There, then, he sat, holding up that imbecile candle in the heart of that almighty forlornness. |
Во время раздела Австрии относительно бессильный Сейм сословий действовал до самой весны Наций. |
In the Austrian partition, a relatively powerless Sejm of the Estates operated until the time of the Spring of Nations. |
Но хотя шут был человечек маленький и бессильный, он отличался порядочной желчностью. |
But though the Merry-Andrew was a little fellow, and not very strong, he had nevertheless some choler about him. |
Бессильный, я тем самым официально заявляю о своем мнении, что эта статья почти целиком состоит из глупостей и заблуждений. |
Powerless, I hereby register my opinion for the public record that this article almost entirely consists of folly and delusions. |
Вы никогда не будете кем-то большим,чем бессильным князьком, который не смог отправить даже нескольких мужчин защищать её страну. |
You'll never be more than the powerless princeling who couldn't even send a few men to defend her country. |
В полумраке комнаты Скитер стискивал кулаки в бессильной ярости. |
Skeeter closed his fists in the semidarkness of his apartment. |
Различные режимы, которые сменяли друг друга в Бурунди, были бессильны разрешить эту ситуацию. |
The various regimes which have succeeded one another in Burundi were powerless to resolve this situation. |
И действительно, башня вдруг остановилась, три ее ноги бессильно разъехались. |
At last the tower came to a halt,the three legs splayed out beneath us. |
Мутило Павла Николаевича от этой бессильной отцовской досады, когда ни ума своего, ни расторопности своей не можешь вложить в губошлёпа. |
Pavel Nikolayevich felt positively sick with fury, the helpless fury of a father who knows he can never pass his own intelligence or efficiency on to a lout of a son. |
Но бедный Тоуд был готов лягать эту дорогу и молотить по ней пятками за ее бессильное молчание - ведь каждая минута значила для него очень много! |
The practical Toad cared very much indeed, and he could have kicked the road for its helpless silence when every minute was of importance to him. |
Франсуа ругался непонятными словами, в бессильном гневе топал ногами и рвал на себе волосы. |
Francois swore strange barbarous oaths, and stamped the snow in futile rage, and tore his hair. |
Тогда проклятые обращают свою ярость на ставших теперь людьми и бессильными демонов, убивая их всех до единого и тем самым вновь проклиная самих себя. |
The damned then turn their rage upon the now-human and powerless demons, slaughtering them wholesale and thus damning themselves anew. |
Они проносились мимо белого шахматного городка, и, одержимый бессильной яростью, Сэм выпустил одну за другой шесть пуль по хрустальным башням. |
They were passing a little white chess city, and in his frustration, in his rage, he sent six bullets crashing among the crystal towers. |
His rage and impotence is now almost ecstatic. |
|
Как отметила Financial Times: «Ким Чен Ир Северной Кореи, вероятно, является единственным лидером в мире, который может заставить Пекин выглядеть бессильным. |
As the Financial Times observed, “North Korea’s Kim Jong-il is probably the only world leader who can make Beijing look powerless. |
То, что было часто описано Дмитрием Медведевым как манипуляция судебной системой, делает бессильным еще одно препятствие для власти и коррупции элит. |
What Dmitri Medvedev has frequently described as the easy manipulation of the judicial system makes impotent yet another potential check on elite power and corruption. |
Или ваши матери настолько бессильны, что не могут послать сыновей... защищать землю давшую им жизнь? |
Are your mothers so weak that they cannot send a son... to defend the land which gave them birth? |
Sometimes medicine can be dull. |
|
Вай, можешь меня поправить, если я ошибаюсь, но революции удавались тогда и только тогда, когда правительства либо загнивали и становились бессильными, либо вообще переставали существовать. |
Wye, correct me if I'm wrong. Revolutions succeeded when-only when-governments had gone rotten soft, or disappeared. |
Это так своевольно, так властно так, в основном, бессильно. |
That was so masterful, so bossy, so basically powerless. |
Мы не потерпим, чтобы где-то в мире существовало заблуждение, пусть тайное, пусть бессильное. |
It is intolerable to us that an erroneous thought should exist anywhere in the world, however secret and powerless it may be. |
Когда мускулы его приспешников оказались бессильны они пустили в ход свою магию. |
When muscle failed they turned to their magic. |
Полиция и Национальная гвардия бессильны остановить безумное бегство людей из обреченного города. |
Police and National Guard have been powerless to stem the wild rush away from the doomed city. |
Перед этой штукой твоя мысль бессильна! Жалкая щепка против горы или... |
Against the thing, your thought is powerless a feather against a mountain |
Наши враги воспользуются нашей слабостью, и мы будем бессильны противостоять им. |
Our enemies will delight in our weakness, and we shall be helpless to oppose them. |
Они бессильно ударялись об ее шкуру, как будто лучники попадали в черный камень каменоломни. |
They rattled uselessly off her hide as if the archers had targeted the black stone of the quarry itself. |
Да, - воскликнул я, охваченный внезапно горьким, бессильным бешенством, - на это никто не даст ответа! |
Yes, I replied, suddenly embittered and numb with anger: no one can answer that. |
Melanie tried but they fell back weakly. |
|
Она рисует себя очень маленькой, а это значит, она ощущает себя бессильной. |
She made herself really small; means she was feeling weak. |
Он посмотрел на кузину: она плакала, ее взор был устремлен ввысь, рука на его плече дрожала, другая бессильно опустилась. |
He saw the tears in his cousin's uplifted eyes, saw that one hand was raised to take the casket, and that the fingers of the other trembled. |
Я бессильна вне дома. |
I'm helpless out of this house. |
Несомненно, автомобиль упал в туман на глазах у бессильной и разъяренной команды. |
No doubt the car had fallen in the mist, watched by furious, impotent crew. |
Тот не стал преследовать обидчика, а в бессильной ярости застучал кулаками по полу. |
The little fellow made no attempt to pursue his tormentor; be squatted at the scene of the crime, pounded his knucks against the concrete floor, and chattered his helpless rage. |
Как вы могли заметить, железные цепи не превращают её в бессильную так что ты можешь умолять о суде или требовать мести что угодно, если только это вернет легкость в твою походку |
As you can see, the iron chains render her powerless, so you can plead your case, exact your revenge, whatever it is that puts a spring back in your step. |
Perhaps my knowledge will not be enough. |
|
Сразу онемев, она бессильно уронила руки, низко опустила голову и, вся дрожа, уставила глаза в пол. |
Then she dropped her arms in discouragement, and remained seated, with lowered head, eyes fixed on the ground, mute and still trembling. |
Чем глубже надвигалась над собеседниками ночь, тем бессвязнее становились речи и бессильнее обуревавшая их ненависть. |
The further the night advanced, the more incoherent became their talk and the more impotent their hatred. |
Слова бессильны были отнять обаяние у предмета, заполнившего собою обширные пустоты в головке Гарриет. |
The charm of an object to occupy the many vacancies of Harriet's mind was not to be talked away. |
Наши лучшие бойцы и самые быстрые корабли, оказались бессильны. А сейчас пришло сообщение о том, что последняя из наших эскадрилий была разбита. |
Our best troops and fleetest ships are proven less than useless and now comes word that our last remaining squadron has been lost. |
Я ни о чем не думаю, не принимаю никакого решения, молниеносно вонзаю в него кинжал и только чувствую, как это тело вздрагивает, а затем мягко и бессильно оседает. |
I do not think at all, I make no decision-I strike madly home, and feel only how the body suddenly convulses, then becomes limp, and collapses. |
Суды присяжных, как и трибуналы, бессильны предупредить преступление: они созданы, чтобы расследовать уже совершенное. |
Courts and tribunals can do nothing to hinder crimes; their business is to deal with them when done. |
Омар Юсуф в бессильной злобе заскрежетал зубами, но все же взял себя в руки и промолвил: - Восстань, о дерзкий отрок, и будь таким, каким ты был раньше! |
Omar Asaf ground his teeth in helpless rage. Yet, he took hold of himself and muttered: Change, O insolent youth, and be as you were before! |
Я подметил, что среди спасающихся бегством есть раненые; один бессильно повис на руках товарищей, и ноги его волочились по мостовой. |
I saw that some of the people fleeing from the battle had been wounded, and one man was being carried by two of his fellows, his legs dragging. |
Кемп бессильно опустился в хирургическое кресло. |
He sat down abruptly on the surgical bench. |
Ох, устала! - присела она с бессильным видом на жесткую постель. |
Oh, I am tired! she sat down on the hard bed, with an exhausted air. |
Она бессильна, когда он что-то вот так холодно решил и говорит так бесстрастно. |
She was powerless against his cool mind, his disinterested words. |
Unspoiled, and more importantly, more impotently, unbroken. |
|
В эту минуту он был совсем не мил, Эллен. Какое там не мил - он был страшен. Его худое большеглазое лицо все перекосилось в дикой и бессильной ярости. |
He was not pretty then, Ellen: oh, no! he looked frightful; for his thin face and large eyes were wrought into an expression of frantic, powerless fury. |
His dressing-gown hung on him like a pair of helpless wings. |
- бессильный человек - impotent man
- бессильны перед - powerless before
- бессильны предотвратить - powerless to prevent
- бессильны противостоять - powerless to resist
- бессильные люди - powerless people
- бессильные, неэффективные законы - paralytic laws
- были бессильны - were powerless
- были бессильны г - were r powerless
- Вы бессильны - you are powerless
- мы бессильны - we are powerless
- чувствовать себя бессильным - to feel powerless
- оказывается бессильным - rendered impotent
- я чувствую себя бессильным - i feel powerless
- политически бессильным - politically powerless
- слабым и бессильным - weak and powerless
- оставить бессильным - to leave powerless