10 written - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
written or oral - письменные или устные
written knowledge - письменное знание
notified in a written form - уведомляется в письменной форме
articles written by - Статьи написаны
upon thirty (30) days prior written notice - на тридцать (30) дней предварительного письменного уведомления
it were written - это было написано
written by hand - написано вручную
has written a story about - написал рассказ о
written entry - написана запись
they are written - они написаны
Синонимы к written: scripted, jot down, scrawl, put down, pencil, take down, list, record, log, put in writing
Антонимы к written: oral, verbal, unwritten, enter, bring, ascribe, bring in, go in
Значение written: mark (letters, words, or other symbols) on a surface, typically paper, with a pen, pencil, or similar implement.
Так что пришлось осваивать устную речь наряду с письменной. |
|
It even contained a codex, Yagharek claimed with discernible pride, written in the secret dialect of the handlingers. |
Там даже имелся кодекс, с нескрываемой гордостью заявил Ягарек, написанный на тайном диалекте рукохватов. |
More than 60% of all scientific journals are written in English. |
Более 60% всех научных журналов- на английском языке. |
His men did not make written reports or follow instructions. |
Они не писали подробных отчетов и не следовали инструкциям. |
You need a signed rental agreement in your name or written confirmation that you're staying with a family member. |
Вам нужно принести договор ренты или письменное подтверждение, что вы установились у кого-то из родственников. |
We have to see that so many of these stories are written through a male perspective. |
Мы должны понять, что слишком много историй написано с точки зрения мужчин. |
You've written that this entire century has basically been a disaster, that the age of sunny growth is over and we're in deep trouble. |
Вы писали, что всё это столетие — сплошная катастрофа, что век процветания окончен, и у нас теперь одни неприятности. |
The most glorious page of German history will never be written. |
Эти славные страницы германской истории никогда не будут написаны. |
Have you written scholarly articles or books about these subjects you mentioned? |
Есть ли у вас опубликованные научные статьи или труды по упомянутым вами предметам? |
An interesting fact is that Great Britain doesn’t have any written constitution, but has only a set of laws made by the Parliament. |
Интересный факт то, что в Великобритании нет никакой писаной конституции, а есть только свод законов, созданный Парламентом. |
Home Night, published in 2000, is one of my favourite novels, It was written by remarkable authors, Filin Kristina and her daughter Kristin Kast. |
Дом Ночи опубликован в 2000 году, одними из моих любимых авторов, Филин Кристиной и её дочкой Кристин Каст. |
It's written like this. |
Теперь мы говорим о числе. |
It is full of investigative drawings and exploratory text written on many different thicknesses of paper. |
Она полна уточняющих рисунков и комментариев, написанных на бумаге различной толщины . |
Они записаны в книге, а не вырезаны на камне. |
|
She does well at school though she has an unbreakable rule: never to study at night no matter how many written reviews are coming in the morning. |
Она хорошо учится в школе, хотя у нее есть одно нерушимое правило: никогда не учиться ночью, сколько бы письменных заданий не было задано на завтра. |
Не каждое земное создание может написать |
|
Written by Arab infidels who would like nothing better than to wipe Christianity off the face of the earth! |
написанные арабскими неверными, которые ничего не желают так страстно, как стереть христианство с лица Земли! |
Your departure and arrival times are written in a notebook by the guys in the booth. |
Время твоего приезда и отъезда записывается в тетрадь охранниками в сторожевой будке. |
Письмо было прошением от Нагаеси, написанным собственной кровью. |
|
The floor was written over with the chalked Circles of Power, rubbed out and scrawled again, earth and silver and blood. |
На полу мелом он начертил Круги Силы, видимо, стирал их и снова чертил. |
Naipaul said two years ago, I can read two paragraphs and know immediately if it's written by a woman, and I just stop reading, because it's not worthy of me. |
Найпол два года назад сказал: Уже через два абзаца я понимаю, что текст написан женщиной, и перестаю читать, поскольку не вижу в нём ценности. |
We received rave reviews, toured, won awards and were written about in over 27 languages. |
Мы получили восторженные отзывы, турне, награды, о нас написали более чем на 27 языках. |
You have consistently scored the highest marks in class for every written and oral exam. |
Вы всегда получаете наивысшие оценки на занятиях, И за каждый устный и письменный экзамен. |
There are doctors, academics and bloggers who have written countless volumes on the many facets of this complex subject. |
Есть докторá, академики и блоггеры, написавшие бесчисленное количество слов о многих гранях этой сложной темы. |
С помощью этих клавиш я напечатал всего одно письмо. |
|
So it's our job really to encourage people to live their own lives and decide their own future, not feel as though it's written anywhere and that they have nothing to do or say about the outcome. |
Так что, в действительности, наша работа поощрять людей жить своей собственной жизнью и решать свою судьбу, а не чувствовать, как будто это где-то прописано, и что они ничего не могут поделать или говорить о последствиях. |
It is written in our bodies, manifested in a genetic passage of PTSD and in families facing cyclical poverty and immense cultural rifts and language barriers. |
Война сохранилась в наших телах, проявляется посттравматическим синдромом в нашей генетической памяти, семьи сталкиваются с циклической нищетой, с огромными культурными трещинами и языковым барьером. |
Hand — written manuscripts took months of writing and were collected by and kept in monasteries with utmost care. |
Рукописи писались месяцами, собирались и хранились в монастырях с благоговением. |
A woman could have written Hamlet, but she would have written it differently, and it wouldn't have had global recognition. |
Женщина могла бы написать Гамлета, но сделала бы это по-другому, и этому не придали бы всеобщего значения. |
Mr. Modi in India, Mr. Abe, who is probably about to get a third term written in in the Liberal Democratic Party in Japan, of course Xi Jinping who is consolidating enormous power, the most powerful leader in China since Mao. |
Господин Моди в Индии, господин Абэ, который, возможно, будет избираться на третий срок от либерально-демократической партии в Японии, и Си Цзиньпин, укрепляющий огромную власть, самый сильный лидер в Китае со времён Мао. |
So the political correctness was not only cracking down on speech that we would all find completely offensive, it was cracking down on some speech that was legitimate, and then it was turning speech and thought into action and treating it as a crime, and people getting fired and people thrown out of schools, and there were speech codes written. |
Политкорректность насаждалась не только в речи, что для всех нас оскорбительно, но и в легитимной речи, затем от слов и мнений она распространилась на действия, расценивая их как преступление: многих увольняли и исключали из школ, появился кодекс речевого поведения. |
And some silent H's are slowly being stealthily removed: in the Dictionary of the Royal Academy, arpa and armonía can be written with or without an H. |
А в некоторых словах немая Н незаметно стала исчезать: так, в словаре Королевской Академии допускается писать или не писать немую Н в словах arpa и armonía. |
He had nothing of value in his apartment except a small piece of cardboard on which he'd written the names of his children. |
У него не было в квартире ничего ценного за исключением куска картона, на котором он написал имена своих детей. |
Тысячи книг написаны о Моцарте. |
|
The film Emma with Gwyneth Paltrow as a leading actress is the screen version of the book written by the popular English woman-writer Jane Austene in 1816. |
Фильм Эмма с Гвинет Пэлтроу в главной роли – это киноверсия произведения, написанного популярной английской писательницей Джейн Остин в 1816 г. |
So I created a written exercise that I called fear-setting, like goal-setting, for myself. |
Тогда я придумал себе письменную практику, которую назвал «страхополагание» по аналогии с целеполаганием. |
In our society, spelling serves as an index of privilege, separating the cultured from the brute, the educated from the ignorant, independent of the content that's being written. |
В современном обществе орфография служит показателем привилегированности, отделяющей культуру от невежества, образование от безграммотности, независимо от содержимого написанного. |
They're brilliantly written, full of bizarre crimes and they've got a terrific Victorian atmosphere. |
Они блестяще написаны, полны приключений, пропитаны потрясающей атмосферой Викторианской эпохи. |
You've often written about moments in history where humankind has entered a new era, unintentionally. |
В книгах вы приводите примеры переломных моментов в истории, когда человечество непреднамеренно вступало в новую эру. |
But that will happen, and when that happens, very soon afterwards, machines will have read everything that the human race has ever written. |
Но в будущем это произойдёт, и в этот момент, совсем скоро, машины прочитают всё, что когда-либо написали люди. |
At a point in time we saw the written word become pervasive, people thought we would lose our ability to memorize. |
В какой-то момент мы увидели, что распространилась письменность, и подумали, что потеряем способность к запоминанию. |
Никогда ранее люди не писали так много. |
|
I've only ever lived life through these roles that aren't me, that are written for me by you. |
Я проживаю не свою жизнь, а играю роли, которые сочиняешь для меня ты. |
You've written a number of screenplays for historical dramas, for example, Rome, why do you think there is so much demand for historical drama and film? |
Вы написали несколько киносценариев на исторические драмы, например Рим, как вы думаете, почему существует такой спрос на исторические драмы и кино? |
All of Lecture Films' productions are written, filmed and edited on this very lot. |
Вся продукция Лекционных Фильмов написана, снята и смонтирована на этой самой студии. |
The words written during the Anglo-American war of 1812—1814 and set to the music of an old song. |
Слова его были написаны во время англо- американской войны 1812—1814 гг. |
Thus jazz, free of conventions and written arrangements, was born. |
Таким образом родился джаз, - свободный от предрассудков и письменных обязательств. |
In the Russian ballet of the nineteenth century everything was in harmony: the music, which was written mainly by Ludwig Minkus, the staging, the scenery, the costumes and choreography. |
В русском балете девятнадцатого века все было в гармонии: музыка, которая была написана главным образом Людвигом Минкусом, постановка, декорации, костюмы и хореография. |
I'm sure many of you, like me, come December, get cards that contain these folded up sheets of colored paper, on which is written what is known as the family holiday letter. |
Я уверена, многие, как и я, как только наступает декабрь, получают открытки, в которых лежат сложенные цветные листы бумаги, на которых написано то, что называется семейным праздничным письмом. |
But you've written a bit about that it's actually more than that, that there's a worldview that's being worked on here. |
Но вы упоминали, что есть кое-что помимо этой черты, необычное мировоззрение, повлиявшее на успех Трампа. |
It appears as though there's something written here in the language of the Highland Dwarf. |
Здесь что-то написано на языке горных гномов. |
It's written in magic marker on your rather large bag of potato chips. |
Оно крупно написано маркером на вашем огромном пакете чипсов. |
Будучи написанной в спешке, книга содержала множество ошибок. |
|
I thought of Burr when I saw it written on an Eskimo Pie package. |
Я придумал Бррр, когда увидел упаковку эскимо на палочке. |
The features of innocence and an all-forgiving suffering were written on the young man's handsome face. |
На красивом лице юноши были написаны черты невинности и все простившего страдания. |
And at least in my experience, publications written in or translated into English in Europe use the BIPM style. |
И по крайней мере, по моему опыту, публикации, написанные или переведенные на английский язык в Европе, используют стиль BIPM. |
The RabbitMQ server program is written in the Erlang programming language and is built on the Open Telecom Platform framework for clustering and failover. |
Серверная программа RabbitMQ написана на языке программирования Erlang и построена на платформе Open Telecom для кластеризации и отработки отказа. |
On April 1, 2014, White announced his second solo album, Lazaretto, inspired by plays and poetry he had written as a teen. |
1 апреля 2014 года Уайт анонсировал свой второй сольный альбом, Lazaretto, вдохновленный пьесами и стихами, которые он написал В подростковом возрасте. |
Grant has written hundreds of research papers, journal articles, newspaper articles, and blog posts. |
Грант написал сотни научных статей, статей в журналах, газетах и блогах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «10 written».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «10 written» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 10, written , а также произношение и транскрипцию к «10 written». Также, к фразе «10 written» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.