100 persons - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

100 persons - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
100 человек
Translate

- 100 [noun]

100

- persons [noun]

noun: человек, лицо, личность, особа, персонаж, субъект, юридическое лицо, действующее лицо, особь, внешность



Eii-chan and our other retainers take an unfavorable view of those who trespass on our property or persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши вассалы искоса смотрят на тех, кто покушается на собственность или членов семьи Ниу.

Persons who have diplomatic immunity shall be subjected to criminal procedures only if they so request or wish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении лиц, обладающих правом дипломатической неприкосновенности, процессуальные действия проводятся лишь по их просьбе или с их согласия.

The importance of ensuring adequate national remedies for persons subjected to racial discrimination is paramount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспечение надлежащих национальных средств защиты для лиц, подвергающихся расовой дискриминации, является делом первостепенной важности.

The International Committee of the Red Cross was unable to establish contacts with those persons or to discover their place of detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международному комитету Красного Креста не удалось установить контакты с этими лицами или выяснить, где они содержатся под стражей.

Refugees and displaced persons are often subjected to forced recruitment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беженцы и перемещенные лица нередко призываются в принудительном порядке в вооруженные силы.

Support for older persons taking care of other family members, in the absence of working-age family members, is especially important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особо важное значение имеет поддержка пожилых людей, предоставляющих уход другим членам семьи при отсутствии членов семьи в трудоспособном возрасте.

We represent the citizens of the state of California in prosecuting persons charged with criminal conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы представляем граждан штата Калифорния, и выступаем против лиц, обвиненных в преступлениях.

All this caused citizens to flee by the tens of thousands and led to the establishment of camps for internally displaced persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это вынудило десятки тысяч человек спасаться бегством и повлекло за собой создание лагерей для внутренних перемещенных лиц.

It demanded that all efforts be made to discover the fate of all of the Kuwaiti and other prisoners and missing persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он потребовал приложить все усилия для выяснения участи всех взятых в плен и пропавших без вести граждан Кувейта и других стран.

Any similarity with actual persons or incidents is purely coincidental.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любое сходство с фактическими лицами и ситуациями является случайным.

What's more, and now that his talent as a Necroscope has developed to its full, he can converse with exanimate persons even over great distances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь Гарри мог разговаривать со своими друзьями даже на большом расстоянии.

As for me, I consider our teachers to be highly qualified persons and simply good people, who help us to cope with various difficulties and treat us with respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается меня, я полагаю, что наши учителя – настоящие профессионалы и просто хорошие люди, которые помогают нам справляться с различными трудностями и относятся к нам уважительно.

You're clearly not familiar with our young persons' vernacular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты просто не совсем ещё знаком с нашим жаргоном.

His fiancee filed a missing persons report that afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его невеста заявила об исчезновении в тот же вечер.

They are among the first civilians to become refugees or internally displaced persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из числа гражданских лиц именно женщины прежде всего становятся беженцами и вынужденными переселенцами.

Several had been prescribed to persons other than Mr. Gazzer, who'd undoubtedly stolen them or forged the scrips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые были выписаны не на имя мистера Геззера, который, несомненно, украл их или подделал рецепты.

Accused persons may also be subjected to other preventive measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в отношении обвиняемого могут быть применены и другие меры пресечения.

The Office is also currently developing new contractual terms which will be applicable to all persons working at UNHCR, regardless of status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Управление в настоящее время разрабатывает новые контрактные условия, которые будут распространяться на всех лиц, работающих в УВКБ, независимо от статуса.

Article 11 of the Criminal Code states that the Code shall be applicable to persons who commit a crime within the territory of Uzbekistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 11 УК определяет, что действие Уголовного кодекса распространяется на лиц, совершивших преступление на территории Узбекистана.

Usually the reasoning of such persons is false and one-sided, yet always genuine and taking; wherefore their narrow egotism seems both amiable and excusable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суждения этих людей бывают односторонни и ошибочны, но всегда чистосердечны и увлекательны.

I mean, cryptographic algorithms and hash functions, and people called miners, who verify transactions - all that was created by this mysterious person or persons called Satoshi Nakamoto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Криптографические алгоритмы, хеш-функции и майнеры — люди, контролирующие обмен, — всё, что было создано таинственным человеком или группой людей, стоящей за именем Сатоси Накамото.

Fixtures, including windows and fences, are reported to have been removed from unoccupied properties by persons equipped with trucks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщается, что лица на грузовых автомобилях снимают с незанятых зданий различные комплектующие детали, в том числе окна и изгороди.

Education of family members to support older persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просветительская работа среди членов семьи по оказанию помощи пожилым людям.

Testimony indicates that some persons who tried to flee were threatened or actually prohibited from doing so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно полученным свидетельствам, к тем, кто пытался скрыться, применялись угрозы или же им прямо запрещалось это делать.

It is conceivable that convicted persons may be at large for some reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вполне допустимо, что осужденные могут по какой-то причине находиться на свободе.

Persons with psychiatric disabilities are sometimes subjected to coercive medical treatments and medical or scientific experimentation without their consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица с психиатрическими заболеваниями часто подвергаются принудительному медицинскому лечению и медицинским или научным экспериментам без их согласия.

In a society where persons belonging to certain groups still suffer from past discriminatory practices, States should pursue a policy of affirmative action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обществе, в котором лица, принадлежащие к определенным группам, все еще страдающим от последствий проводимой в прошлом дискриминационной политики, государства должны проводить политику позитивных действий.

Income-generating activities were developed, essentially in Bujumbura, to enable vulnerable persons to become self-sufficient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были организованы приносящие доход виды деятельности, особенно в Бужумбуре, с тем чтобы обеспечить экономическую самостоятельность уязвимых групп населения.

In the ruins the remains of several persons were dis-covered, most of the bodies in states that defied easy identification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В развалинах были найдены останки нескольких человек, состояние которых не позволяло рассчитывать на безошибочное опознание.

But in his experience, persons accused of petty offences were no less likely to be subjected to ill-treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако по его опыту лица, обвиняемые в совершении незначительных правонарушений, с не меньшей вероятностью могут подвергаться жестокому обращению.

Aside from displacement caused by deliberate action, many persons had to flee when the military fronts moved closer to their places of residence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо перемещения, вызванного преднамеренными действиями, многие жители вынуждены были бежать при приближении военных фронтов к местам их проживания.

States should promote equal access to cultural and recreational facilities for persons affected by leprosy and their family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государствам следует поощрять равный доступ к культурным и развлекательным заведениям для лиц, страдающих проказой, и членов их семей.

Disabled persons have also been subjected to various acts of aggression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инвалиды также подвергались различным агрессивным действиям.

A person can be subjected to detention and search only by specially authorized persons and only in cases provided for by the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо может подвергаться задержанию и обыску лишь в предусмотренных законом случаях и только лицами, наделенными соответствующими полномочиями.

This first step was not very easy to achieve because initially the persons concerned had to satisfy a number of criteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделать первый шаг к его изменению было не очень просто, поскольку изначально заинтересованные лица должны были удовлетворять ряду критериев.

His relatives claim he was being persecuted by persons high up in the Vatican.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его родственники утверждают, что его преследовали высокопоставленные персоны из Ватикана.

Such persons should not be subjected to any medical or scientific experimentation that may be detrimental to their health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти лица не должны являться объектом медицинских или научных опытов, которые могут причинить вред их здоровью.

Arrangements for the custody and treatment of persons subjected to arrest, detention or imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положения, касающиеся охраны и обращения с лицами, подвергнутыми аресту, задержанию или заключению.

The film was inspired by one of the most notorious missing persons cases in New York City history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюжет фильма основан на одном из самых известных дел об исчезновении в истории Нью-Йорка.

The inner one prevents unauthorized persons from getting in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперешняя ограда не дает посторонним лицам попадать внутрь Белого дома.

For example, the Juvenile Offenders Ordinance stipulates that young persons should be separated from adults while in custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Указ о малолетних правонарушителях гласит, что несовершеннолетние лица должны содержаться под стражей отдельно от взрослых.

Persons wrongly subjected to re-education through labour were entitled to compensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, ошибочно приговоренные к перевоспитанию трудом, имеют право на компенсацию.

In this regard, the Committee recommends that the criminal age should be raised and that persons aged between 16 and 18 be considered as children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи Комитет рекомендует повысить возраст привлечения к уголовной ответственности и относить лиц в возрасте от 16 до 18 лет к категории детей.

It is not sufficient for persons aspiring to become professional accountants to possess only theoretical knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы стать профессиональным бухгалтером, недостаточно лишь теоретических знаний.

Many such persons were reportedly subjected to torture or other ill-treatment while serving as porters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщается, что во время работы носильщиками многие такие лица подвергаются пыткам или другим видам жестокого обращения.

I have nothing to do with persons of that description, and I can quote, in support of my statement, names which you cannot refuse deference to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В подтверждение своих слов я готов привести имена, которые вы не можете не признавать.

The victims had stated that they had been subjected to beatings, but they were unable to identify the persons responsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пострадавшие заявили, что их подвергали избиению, но они не смогли опознать виновных в этом лиц.

We can't compromise with those low standard persons

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тренировка вместе с низшими по уровню не даст улучшения.

Poor persons are most likely to become blind/partially sighted, and blind/partially sighted persons are most likely to become poorer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для малообеспеченных лиц существует повышенная вероятность стать слепыми/слабовидящими, а слепые/слабовидящие лица вероятнее всего станут беднее.

The masses of refugees and displaced persons streaming into Russia would inevitably overflow its borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масса беженцев и перемещенных лиц, стремящихся попасть в Россию, неизбежно выплеснется и за пределы ее границ.

In addition, humanitarian agencies are reluctant to undertake programmes that may encourage the return of displaced persons to unsafe areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, гуманитарные учреждения не хотят приступать к осуществлению программ, которые могли бы побудить перемещенных лиц к возвращению в небезопасные зоны.

Over 3,000 persons per month are expected to be employed throughout 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что в течение 2002 года ежемесячно будет трудоустраиваться свыше 3000 человек.

And, the second concerns the reported secret detention of an unknown number of persons suspected of involvement in terrorism in unknown locations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А второе связано с сообщениями о тайном содержании под стражей в неустановленных местах неизвестного количества лиц, подозреваемых в террористической деятельности.

But by means of the enormous wealth he had piled up, and owing to the secret hold he had over various persons, he was acquitted on some technical inaccuracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако благодаря огромным деньгам, которые он накопил, и тайной власти над разными людьми он сумел добиться того, что его оправдали, придравшись к какой-то формальности.

Utilisation highly increases with availability and IVF insurance coverage, and to a significant extent also with percentage of single persons and median income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование сильно увеличивается с наличием и страховым покрытием ЭКО, и в значительной степени также с процентом одиноких людей и медианным доходом.

Sri Lanka ranks first among southeast Asian countries with respect to commitment of suicide, with 33 deaths per 100,000 persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шри-Ланка занимает первое место среди стран Юго-Восточной Азии по числу самоубийств-33 случая на 100 000 человек.

If this study is successful, the next step would be to conduct a phase two trial to assess the rate and intensity of hookworm infection among vaccinated persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это исследование окажется успешным, следующим шагом будет проведение второго этапа исследования для оценки частоты и интенсивности заражения анкилостомозом среди вакцинированных лиц.

According to eyewitnesses, the bodies of persons killed during the unrest or subsequent interrogation were disposed of secretly rather than returned to their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам очевидцев, тела убитых во время беспорядков или последующих допросов были тайно утилизированы, а не возвращены их семьям.

Where appropriate, the United States seeks assurances that transferred persons will not be tortured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где это уместно, Соединенные Штаты добиваются гарантий того, что переданные лица не будут подвергаться пыткам.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «100 persons». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «100 persons» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 100, persons , а также произношение и транскрипцию к «100 persons». Также, к фразе «100 persons» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information