A gusty breeze blew her hair about unheeded - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A gusty breeze blew her hair about unheeded - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Порывистый ветерок незаметно развевал ее волосы
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- gusty [adjective]

adjective: порывистый, ветреный, бурный

  • gusty - порывистый

  • gusty wind - порывистый ветер

  • gusty approach - заход на посадку в болтанку

  • gusty air - порывистый ветер

  • gusty day - ветреный день

  • gusty laughter - резкий, отрывистый смех

  • gusty temper - нетерпеливый, вспыльчивый нрав

  • gusty weather - ветреная погода

  • A gusty breeze blew her hair about unheeded - Порывистый ветерок незаметно развевал ее волосы

  • gusty clamor - порывистый шум

  • Синонимы к gusty: windy, breezy, tempestuous, wild, blowy, turbulent, blustery, squally, stormy, puffy

    Антонимы к gusty: calm, quiet

    Значение gusty: characterized by or blowing in gusts.

- breeze [noun]

noun: ветер, ветерок, бриз, легкий ветерок, овод, шум, ссора, перебранка, спор, новость

verb: веять, промчаться, продувать

- blew

дул

- her

ней

- hair [noun]

noun: волосы, волос, волосок, шерсть, шевелюра, ворс, щетина, ворсинка, иглы

adjective: волосяной

  • cat hair - кошачья шерсть

  • flat top hair cut - стрижка под ежика

  • wash hair - мыть голову

  • restore hair - восстановление волос

  • new hair - новые волосы

  • silver hair - серебро волос

  • green hair - зеленые волосы

  • hair reduction - сокращение волос

  • brush my hair - чищу волосы

  • to grow hair - для роста волос

  • Синонимы к hair: ringlets, tresses, mop, curls, locks, mane, shock of hair, head of hair, coiffure, do

    Антонимы к hair: country mile, long haul, mile

    Значение hair: any of the fine threadlike strands growing from the skin of humans, mammals, and some other animals.

- about [adverb]

preposition: о, около, об, относительно, по, насчет, вокруг, у, кругом, близ

adverb: около, приблизительно, относительно, вокруг, почти, кругом, повсюду, везде, в обратном направлении, поблизости

verb: менять курс, поворачивать на другой галс

adjective: двигающийся, находящийся в обращении, меняющий курс

- unheeded [adjective]

adjective: незамеченный, не принятый во внимание



Ralph continued to blow till his ears were singing with the effort, but then the first breeze of dawn took the job off his hands and blinded him with ashes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ральф дул, пока у него не зазвенело в ушах от натуги, но вот первый утренний бриз, отбив у него работу, засыпал ему глаза пеплом.

Real speed is like the swelling of a breeze, the gathering of clouds, the sunset, the moonrise or the leaves turning red

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящая скорость подобна подъёму бриза, сгущению облаков, закату, подъёму луны, или покраснению листьев

Oh! he muttered, the night breeze dashes them against each other, and mingles the noise of their chains with the rattle of their bones!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, это ночной ветер бросает их друг на друга! -пробормотал он. Стук их цепей сливается со стуком костей!

You've got your music cranked, your windows rolled down, with the cool breeze blowing through your hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Громко играет музыка, окна открыты, прохладный ветерок развивает волосы.

Packed a bag And the ocean breeze

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собрал сумку И океанский бриз

Scarlett knew that the fragrance carried on the faint breeze came from the grove of great oaks in the rear of the big house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скарлетт знала, что ароматы, приносимые легким ветерком, долетают сюда из старой дубовой рощи за домом.

The wisteria and blooming myrtle on the hospital lawn moved in the breeze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На лужайке перед больницей колыхалась на ветру лиловая глициния и цветущие ветви мирта.

I uncovered it, and a gentle breeze quickly fanned it into a flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разрыл его, и легкий ветерок тотчас же раздул пламя.

Three tall windows were flooding the room with sunlight and a mild salt breeze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три высоких окна впускали в комнату солнечный свет и мягкий соленый ветер.

And he had likened it to the first of the sea breeze setting in the afternoon after a scorching hot morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он сравнивал его с первым вечерним дыханием моря после знойного дня.

He can shoot the breeze, write a letter, read a book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может поболтать, написать письмо, почитать книгу.

Wildflowers made a carpet of bright patches in grasses stirred by a sweet spring breeze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Травяной ковер, расцвеченный яркими заплатами луговых цветов, волновался под весенним ласковым ветерком.

I want to seduce you with the soft, fresh breeze of my fan made of glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу соблазнить вас мягким, свежим ветерком моего стеклянного вентилятора.

A sea breeze blows The first star shines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

первая звезда освещает порог дома.

The condo newsletter. The Boca Breeze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бюллетень кондоминимума - Ветер Боки.

The nearer acres of rock flowers fluttered and for half a minute the breeze blew cool on their faces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вздохнули и оттрепетали цветы, и лица мальчиков охладил ветерок.

Ahh, smell that Atlantic breeze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, я чувствую атлантический бриз.

The wire was cold and sharp, and I rolled my head against it from side to side to feel it with my cheeks, and I smelled the breeze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проволока была холодная и жесткая, я прижимал к ней то одну щеку, то другую и принюхивался к ветру.

The breeze hollowed out undulations in the magnificent enormity of the chestnut-trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От легкого ветра шелестели роскошные кроны каштанов.

The breeze was soft, and the sun was warm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Веял свежий ветерок, пригревало солнце.

Okay, boys, stop shooting the breeze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окей, парни, хватит чесать языками.

Like decay, only not like decay; unbearably sweet, all-pervasive, a tangible presence which never seemed to diminish no matter how hard the breeze blew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пахло словно бы гнилью, но не совсем - слащаво, въедливо, неотступно, и запах этот не рассеивался, как бы сильно ни дул ветер.

They waited, watching the moving clouds reflected in the lake, while the bush next to them whispered in the breeze. Buckbeak, bored, was ferreting for worms again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они ждали, наблюдая за отражением облаков, бегущим по озёрной глади. Соседний куст шелестел на ветру. Конькур соскучился и снова искал червяков.

You don't have to be afraid of anything. After this kind of work purgatory will be a breeze for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы этого не должны бояться, после такой работы даже с дьяволом можете сражаться!

A cool and musty breeze flowed outward from the cavernous interior, as if the building were breathing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тьма, похожая на пещерную, обдавала прохладой, казалось, она рождает порывы странного колючего ветра, словно здание дышало.

The fresh breeze which follows the current of a stream, rustled the leaves of the only tree planted on the point of the Terrain, with a noise that was already perceptible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свежий ветер с реки шуме в листве единственного дерева, росшего на оконечности Террена, и можно было явственно расслышать шелест листьев.

You feel the cool breeze of enlightenment gently caressing your face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы чувствуете, как прохладный ветер просветления нежно ласкает ваше лицо.

Then, nearer, I perceived a strange light, a pale, violet-purple fluorescent glow, quivering under the night breeze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре я заметил вблизи какой-то странный свет, бледный, фиолетово-красный, фосфоресцирующий отблеск, дрожавший на ночном ветру.

The newspaper lay across his knees and the weight of his arm held it there in the evening breeze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газета лежала у него на коленях, прижатая локтем, чтобы ее не сдуло.

The lash fell among them unheeded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посыпавшиеся на них удары бича не помогли делу.

In the windows the clean, darned curtains stirred faintly in a breeze smelling of turned earth and crabapple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чистые штопаные занавески на окнах колыхались от ветерка, пахшего взрыхленной землей и лесным яблоком.

The breeze rose to a moaning wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветер перешел в настоящий ураган.

You never know when the perfect breeze is going to blow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не знаешь, когда дунет.

I opened the glass-door in the breakfast-room: the shrubbery was quite still: the black frost reigned, unbroken by sun or breeze, through the grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я открыла стеклянную дверь столовой. Кусты стояли совершенно неподвижно: угрюмый мороз, без солнца, без ветра, сковал весь сад.

So, why don't you breeze through these, and I'm gonna head to the little girls' room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, пробегись по этому, а я схожу в дамскую комнату.

I'm just some stranger who sat down next to you to shoot the breeze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто незнакомец, который присел рядом с вами, чтобы поболтать.

I go down the aisle, but the door is locked, so I stand there, shooting the breeze with one of the stewardesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но дверь туалета была закрыта. Я остановился поболтать со стюардессой.

Vince and I broke bread, we shot the breeze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с Винсом разделили трапезу, потрепались.

During the break, Bomze, who greatly enjoyed these meaningful exchanges, managed to shoot the breeze with about a dozen of his co-workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение перерыва Бомзе, любивший духовное общение, успел покалякать с десятком сослуживцев.

Look, Bullock wants me to crack heads, but we're friends, so let's just sit in here for 10 minutes and shoot the breeze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, Буллок хочет, чтобы я начал рубить головы, но мы друзья, так что давай просто посидим тут десять минуток и поболтаем.

You call me all the way out here just to shoot the breeze?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты вытащил меня только для того, чтобы смешать мне коктейль?

We'll ride to the Water Gardens with a nice breeze in our faces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскачем в Водные Сады, овеваемые приятным ветерком.

At sunset, a cool breeze sets in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ближе к закату поднимается такой прохладный ветерок!

It's like a breeze in the palms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бриз в пальмах.

You can't just breeze in here, take our case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не может просто так примчаться сюда, и украсть наше дело.

The longboat rolled drearily on an empty, windless sea, and the stagnant, overcast sky gave no promise of any breeze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лодка беспомощно покачивалась на совершенно затихшем море, и застывший воздух не подавал ни малейших надежд на бриз.

Mostly it was calm, or light contrary winds, though sometimes a burst of breeze, as like as not from dead ahead, would last for a few hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Море чаще всего было спокойно, или же налетал небольшой встречный ветер; иногда же на несколько часов задувал порывистый бриз.

Do you hold the neck together or are you just letting it flap in the breeze?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты придерживаешь воротник или оставляешь его свободным?

With the sleepy spring breeze all around you...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весенний бриз убаюкивает все вокруг...

We're like two dandelion seeds wafting on the breeze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с тобой как семена одуванчика, парящие на ветерке.

Now the moon rises high in the sky and there's a slight breeze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Луна высоко... Ветерок шумит...

The breeze was steady. It had backed a little further into the north-east and he knew that meant that it would not fall off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветер не ослабевал; он слегка отклонился дальше на северо-восток, и это означало, что он не прекратится.

'After the sun had set, the darkness seemed to drive upon us, borne in every faint puff of the breeze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После захода солнца тьма как будто налетала на нас с каждым дуновением ветерка.

Stick around for a couple of days and we'll bat the breeze for old times' sake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поживите у нас несколько дней, и мы поболтаем о прошлом.

As the scene opens in a long shot, the screen is filled with the remote location of the rest stop with the sound of the Texaco sign mildly squeaking in a light breeze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда сцена открывается в длинном кадре, экран заполняется удаленным местоположением остановки отдыха со звуком знака Texaco, мягко скрипящего на легком ветру.

It was replaced by the Plymouth Breeze in 1996.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был заменен Плимутским бризом в 1996 году.

At night, the sea breeze usually changes to a land breeze, due to a reversal of the same mechanisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночью морской бриз обычно сменяется сухопутным бризом из-за реверса тех же механизмов.

Some of the eliminated positions were picked up by the Torrance Daily Breeze, another Los Angeles Newspaper Group paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из ликвидированных позиций были подхвачены газетой Torrance Daily Breeze, еще одной газетой группы газет Лос-Анджелеса.

Sold in 1958 to Cambay Prince Steamship Co Ltd and renamed Tyne Breeze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продан в 1958 году компании Cambay Prince Steamship Co Ltd и переименован в Tyne Breeze.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «A gusty breeze blew her hair about unheeded». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «A gusty breeze blew her hair about unheeded» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: A, gusty, breeze, blew, her, hair, about, unheeded , а также произношение и транскрипцию к «A gusty breeze blew her hair about unheeded». Также, к фразе «A gusty breeze blew her hair about unheeded» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information