He blew the deal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: он, него
noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола
abbreviation: взрывчатое вещество
avoid a questioner, for he is also a tattler - тот, кто много спрашивает , много и выбалтывает
furthermore, he was - Кроме того, он был
he is awaiting - он ждет
he exposed - он подвергается
he brings with - он приносит с собой
while he decided - в то время как он решил
he undermines - он подрывает
he could explain - он мог бы объяснить
he was robbed - он был ограблен
he was smiling - он улыбается
Синонимы к He: male, him, boy, fellow, man, helium, it, brother, male human, beau
Антонимы к He: she, female, girl, woman, adversary, animal, antagonist, attacker, competitor, enemy
Значение He: a male; a man.
blew into - дунул
blew away - сдул
A cluster of microchips blew out - Вылетел кластер микросхем
You handled it alright. I blew it - Вы справились с этим хорошо. я все испортил
I'm almost positive I blew it out - Я почти уверен, что все испортил
The draught blew over the flowers - Сквозняк ударил по цветам
Almost blew out my eardrum - Чуть не лопнул барабанную перепонку
You had your chance and you blew it - У тебя был шанс, и ты его упустил
The door blew open - Дверь распахнулась
He blew on his fingertips - Он дунул на кончики пальцев
Синонимы к blew: withdrew, run, muffed, fumbled, whirled, rushed, departed, went, split, mishandled
Антонимы к blew: saved, succeeded, come, arrived
Значение blew: simple past tense of blow.
toss of the coin - жеребьевка
on the attack - на атаку
within the limits of - в пределах
on the blink - на мигание
packed to the gunwales with - упакованы в
throw down the gantlet - бросать вызов
lobe of the ear - лепесток уха
woman of the hour - женщина часа
get the wind up - убирайся
compensate the compass - устранять девиацию компаса
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: сделка, дело, соглашение, часть, обращение, обхождение, хвойная древесина, большое количество, сдача карт, правительственный курс
verb: иметь дело, бороться, общаться, поступать, раздавать, торговать, наносить, обходиться, сдавать карты, принимать меры
adjective: сосновый, еловый, из древесины мягких пород
deal constructively with - дело конструктивно с
deal with staff - иметь дело с сотрудниками
specific deal - конкретные сделки
is hard to deal with - Трудно иметь дело с
last minute deal - в последнюю минуту сделка
deal with the various - иметь дело с различными
deal with complex issues - дело со сложными вопросами
deal with victims - Сделка с пострадавшими
signing the deal - подписания сделки
Don't make a big deal out of it - Не придавай этому большого значения
Синонимы к deal: treaty, transaction, compromise, terms, arrangement, pact, settlement, sale, contract, indenture
Антонимы к deal: disagreement, misunderstanding, keep, hold, refuse, deny
Значение deal: an agreement entered into by two or more parties for their mutual benefit, especially in a business or political context.
Я провалила сделку на пол милиарда долларов. |
|
Went straight through to the electrical system, some kind of pulse blew up the whole deal. |
Она вела прямо к электрощитку. Какая-то сила разнесла всю систему. |
They blew up, with a controlled explosion, the package, only to discover that it was a parcel of leaflets explaining how to deal with suspicious packages. |
Взорвав её специальным детонатором, они обнаружили, что это была посылка с инструкциями, как обращаться с подозрительными посылками. |
They sang Eternal Memory through, blew out the candles, and the little blue streams spread in the air, blue from frankincense. |
Пропели Вечную память, задули свечи, и синие струйки растянулись в голубом от ладана воздухе. |
I've got two rookies with artificial gravity sickness to deal with. |
У меня два новичка с боязню искусственной гравитации, с которыми надо разобраться. |
So, the flannel shirt deal... is that a nod to the crispy Seattle weather... or you trying to stay warm in front of the refrigerator? |
Эта фланелевая рубашка - дань уважения стильной погоде Сиэттла, или ты просто хочешь согреться, стоя у холодильника? |
Nobody has been saying, look, this is a big deal, this is a revolution, and this could affect you in very personal ways. |
Ведь никто не говорит: Эй, посмотрите-ка, это важно, это революция, это может повлиять на вас лично. |
The sand rippled as the wind blew it so that the dunes seemed like waves in an almost petrified sea. |
Ветер гнал по пустыне песок, отчего дюны становились похожи на волны почти окаменевшего моря. |
A lonely wind blew through the pines that grew around Mitsuhide's camp at Onbozuka. |
Одинокий ветер продувал насквозь сосны, растущие вокруг лагеря Мицухидэ в Онбодзуке. |
They use the anklet to track me remotely So they don't have to deal with me in person. |
Они используют браслет для слежки за мной на расстоянии, чтобы не общаться со мной непосредственно. |
Потом его винтовка дала обратный удар и сдула его лицо. |
|
The summer wind blew through the grottoes of trees in the old, shady town. |
Летний ветер гулял в гротах зарослей, укрывших старый, тенистый поселок. |
We worked out a deal where he would get a special mention in the Annals. |
В конце концов мы заключили сделку, когда я пообещал особо упомянуть его в Анналах. |
We deal with our shit by talking about other stuff and having a good time. |
Мы разбираемся с нашим дерьмом говоря о других вещах и хорошо проводя время. |
I jumped, extinguished the lamps, blew out the can-dle, and ducked under the table as the door swung inward. |
Я прыгнул, потушил лампы, задул свечу и нырнул под стол. |
И ты сейчас заключишь другую сделку, но уже со мной. |
|
A deal ticket will appear by tapping the contract; tap either Buy or Sell, depending on the direction of your position to close your trade. |
После того как вы выберете контракт, появится тикет сделки; нажмите «Купить» или «Продать» в зависимости от направления позиции для ее закрытия. |
Look, we could stay here and we could deal with Smak and all this other B S Or we could just go. |
Смотрите, мы могли бы остаться здесь и разобраться с Смаком и всеми другими Б С Или мы могли бы просто уйти. |
The United States proposal did not deal with cheques, promissory notes or bills of exchange but rather with any type of receivable that was covered by a writing. |
Пред-ложение Соединенных Штатов не затрагивает чеки и переводные и простые векселя, а касается тех видов дебиторской задолженности, которые удостоверя-ются в письменной форме. |
In Syria, it might mean a situational alliance with Russia against Islamic State and a behind-the-scenes deal to partition Syria or phase out Assad as its legitimate ruler. |
В Сирии это может означать создание ситуативного альянса с Россией против ИГИЛ и заключение закулисной сделки по разделу Сирии или поэтапному отстранению Асада от должности ее легитимного правителя. |
Brexit supporters claim that Britain could strike its own special deal, cherry picking the provisions it likes. |
Сторонники Брексита заявляют, что Британия сумеет договориться об особом, индивидуальном соглашении, выбирая только те условия, которые ей подходят. |
Lantier had thought of himself when he advised Virginie to deal in dainties. |
Когда Лантье советовал Виржини торговать сластями, он отлично знал, что делал. |
Не благодаря тем неандертальцам, с которыми мне приходится иметь дело. |
|
So if you devolve from an eagle into a rat... you gotta deal with me. |
Если ты из орла опустишься до крысы... будешь иметь дело со мной. |
This blew all the remaining dust and gas That was left over from the nebula |
Он сдул оставшийся газ и пыль, оставшиеся в туманности. |
We've gone to a great deal of effort to arrange this reunion. |
Чтобы организовать это реюнион, нам пришлось организовать сделку. |
But just reflect that in reality it is Walter who is advancing you these ten thousand Francs, and that you have rendered him services worth a great deal more than that. |
Да ты только подумай, - прибавила она, - ведь фактически же это Вальтер одолжит тебе десять тысяч франков, а те услуги, которые ты ему оказывал, стоят дороже. |
A taint of imbecile rapacity blew through it all, like a whiff from some corpse. |
Над ними, словно запах разлагающегося трупа, витал аромат нелепого хищничества. |
On the faded green tapestry were broidered little huntsmen. They blew their tasselled horns and with their tiny hands waved to her to go back. |
Маленькие охотники на поблекших зеленых гобеленах трубили в свои украшенные кистями рога и махали крошечными ручками, чтоб она вернулась назад. |
I laughed incredulously as Sherlock Holmes leaned back in his settee and blew little wavering rings of smoke up to the ceiling. |
Я недоверчиво рассмеялся, а Шерлок Холмс откинулся на спинку дивана и пустил в потолок маленькие, плавно колеблющиеся в воздухе кольца дыма. |
He himself had had to deal with plenty of sensation-hunting and hysterical women. |
Но ему самому не раз приходилось иметь дело с истеричными женщинами, охочими до сенсаций. |
Ended up in Central America... where he blew up a clinic for retards and handicapped people, killing dozens. Women, children, blah, blah. |
Оказался в Центральной Америке, ...где взорвал клинику для умалишённых и инвалидов, ...убив при этом десятки женщин, детей и так далее. |
A gargantuan unmarked submarine blew its ballast and rose on a cloud of bubbles. |
Гигантская подводная лодка без опознавательных знаков сбросила балласт и поднялась, вздыбив на поверхности тучу брызг. |
Apparently, they've got some sort of contingency plan to deal with it. |
Очевидно, у них есть план, чтобы со всем этим разобраться. |
I think the auto-destruct mechanism got hit and blew itself up. |
Я думаю, что механизм самоуничтожения был поврежден и взорвал себя. |
The moment that the figure saw that la Esmeralda had perceived it, it blew out the lamp. |
Как только призрак заметил, что Эсмеральда смотрит на него, он задул светильник. |
In the winter time the Rat slept a great deal, retiring early and rising late. |
Зимой дядюшка Рэт много спал: рано ложился, а по утрам вставал очень поздно. |
Well, since everyone above me was murdered when the bank blew up, I was next in line. |
Ну, так как все старшие по званию погибли во время взрыва, я была следующим кандидатом. |
Вайоминг, что произойдет, если я взорву Майка? |
|
They were counting on you and you blew it. |
Они надеялись на тебя, а ты всё испортил... |
Sign the deal, and no one ever has to know. |
Соглашайся на сделку, и никто не узнает. |
Hey, what's the big deal? |
Эй, в чем дело? |
Tom blew his nose out the window and wiped his eyes on his sleeve. |
Том высморкался на дорогу и утер глаза рукавом. |
Наконец-то смогла найти выход в ком-то другом. |
|
When he stopped swishing and fell asleep they came down and I blew them away and finally covered my face with my hands and slept too. |
Когда он перестал махать и заснул, они все слетели вниз, и я сдувал их и в конце концов закрыл лицо руками и тоже заснул. |
He blew the guy away in the bank. |
Он пристрелил парня в банке. |
So he blew off steam by dancing the nights away with a few close friends. |
Поэтому он выпускал пар, танцуя всю ночь с близкими друзьями. |
But I bet she kinda liked the look on his face as he blew up. |
Но спорим ей понравилось смотреть как он взорвался. |
The gusts blew the boater hats and panamas off their heads and rolled them across the wood block pavement down toward the boulevard. |
Ветер срывал с них канотье и панамские шляпы и катил их по паркетной мостовой вниз, к бульвару. |
Из-за фена Мэнди опять выбило пробки! |
|
Бедолага включил ее, и она порвало его на части. |
|
Но прежде, чем я успела вернуться, случился взрыв. |
|
For twenty-four hours the Chinook wind blew, and in that twenty-four hours the snow was diminished fully a foot in depth. |
Сутками дул теплый и влажный юго-западный ветер, и за одни сутки снег оседал на целый фут. |
La Grenouille blew up my Mustang! |
Гренуэль взорвал мой Мустанг! |
Torres and I... blew it wide open today. |
Мы с Торрес сегодня сделали большой шаг вперёд. |
All you need to know is I blew my chance. |
Все что тебе нужно знать, это то, что я упустил свой шанс. |
That blew me away. |
Она снесла мне крышу. |
The guard upon realising they had the nerve to break the solitary punishment, then blew his top. |
Охранник, поняв, что у них хватило наглости нарушить одиночное наказание, взорвался. |
As the day proceeded, ship to shore travel became more difficult as a south-easterly gale blew up and made heavy seas. |
Добавление дополнительных мощностей в сеть, когда движущиеся объекты эгоистично выбирают свой маршрут, может в некоторых случаях снизить общую производительность. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «He blew the deal».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «He blew the deal» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: He, blew, the, deal , а также произношение и транскрипцию к «He blew the deal». Также, к фразе «He blew the deal» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.