A husband and wife defendant - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A husband and wife defendant - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Обвиняемые муж и жена
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- husband

муж

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- wife [noun]

noun: жена, женщина

- defendant [noun]

noun: ответчик, подсудимый, обвиняемый

adjective: подсудимый, обвиняемый



Try cases with husband and wife defendants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попробуй поискать дела, где обвиняются супруги.

The defendant's case is built on the premise that Mrs. Fenton was jealous of her husband because he was having an affair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело ответчика построено на предположении, что миссис Фентон ревновала своего мужа, потому что у него был роман.

A husband and wife defendant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвиняемые - муж и жена.

None of the defendants was found guilty of attacking Rouhallah Nabiee or attempting to damage the Embassy premises by fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один из обвиняемых не был признан виновным в нападении на Рухаллу Набие или попытке нанесения ущерба помещениям посольства путем поджога.

I have been a neglectful husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не был внимательным мужем.

And in the case of one particularly understanding and generous guy, my husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в случае одного особенно понимающего и доброго парня — моим мужем.

In Wisconsin, a defendant was sentenced to six years in prison for evading the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Висконсине подсудимый был приговорён к шести годам лишения свободы за уклонение от полиции.

I've met the two maids and the cook and her husband, the gardener.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я встретила двух служанок, повариху и ее мужа, садовника.

Anne would claim her inheritance, but in the event of her death, her husband would receive the wealth of Madame Giselle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анна востребовала наследство, но в случае ее смерти состояние мадам Жизель получал ее муж.

We believe the defendant to be responsible For the untimely death of her child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уверены, что обвиняемая ответственна в преждевременной смерти ее ребенка.

The defendant must be present in person at proceedings and be represented by a lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвиняемый должен лично присутствовать при разбирательстве и быть представлен адвокатом.

I'm just trying to prepare your husband for a blow should his work be rejected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лишь готовлю твоего мужа к удару, когда его работу отклонят.

The defendant also argued that other pregnant employees were not treated less favourably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответчик также утверждал, что обращение с другими беременными женщинами не было менее благоприятным.

On the charge of murder in the second degree... we find the defendant, Jason Binder, not guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По обвинению в убийстве второй степени находим подсудимого Джейсона Байндера невиновным.

The wife takes her share of the inheritance from the husband's movable and immovable property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жена получает свою долю наследства в отношении движимого и недвижимого имущества мужа.

The Government should also indicate whether the decision to have an abortion could be taken by women alone, or whether they needed their husband's permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительству также следует указать, может ли сама женщина принимать решение о проведении аборта или ей необходимо разрешение мужа.

I need you to order the defendants to make good on their monetary obligations they've just confessed judgment on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно, чтобы вы обязали ответчиков выполнить денежные обязательства, под которыми они только что подписались.

Did the prisoner's wife show you a knife and tell you that her husband had cut his wrist while slicing bread?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показала ли вам нож жена обвиняемого, и сказала ли, что он порезал запястье, нарезая хлеб?

We want you to pretend to wanna sleep with her. See if you can get onto her husband's PC and see if you flash on anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, мы хотим, чтобы ты делал вид что хочеш переспать с ней, а затем посмотреть ПК её мужа

Do you take this man To be your lawfully wedded husband?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берете ли вы этого человека в законные мужья?

A Mrs Amos alleging husband assaulted her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Эймос заявляет, что муж напал на неё.

If I were an immoral woman I could have made her husband fall in love with me ...if I'd cared to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если б я была безнравственная женщина, я бы могла влюбить в себя ее мужа... если бы хотела.

The husband resents coming second, seeks consolation - or rather flattery and attention -elsewhere, and a divorce results sooner or later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужа раздражает, что он на втором плане, он ищет утешения или скорее заботы, внимания в другом месте. Раньше или позже это приводит к разводу.

MY HUSBAND TRAVELS TO PHOENIX A LOT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой муж часто бывает в Фениксе.

Elle est jolie - et chic, murmured Poirot. Husband and wife - eh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elle est jolie et chie, - пробормотал Пуаро. - Муж и жена, я угадал?

With her husband and her children within earshot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С мужем и детьми за дверью.

Only I rather you had such a sort of husband as James is, with a place very near, that I could drive to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только лучше бы ты вышла за кого-нибудь вроде Джеймса и жила в поместье где-нибудь неподалеку, а я бы ездила к тебе в гости.

I now proudly present you as husband and wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торжественно объявляю вас мужем и женой.

The last romantic thing my husband did for me was back in 1 97 2. He enclosed this carport so I could support him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое романтичное, что сделал мой муж, это вернулся комне, и купил этот дом, чтобы я его могла содержать.

Between the daylight gambler and the player at night there is the same difference that lies between a careless husband and the lover swooning under his lady's window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между игроком вечерним и утренним такая же разница, как между беспечным супругом и любовником, томящимся под окном своей красавицы.

Poirot murmured: Ah, pardon, but you did refer to the natural reactions of a husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, но разве вы только что не говорили о естественных реакциях мужа?

I hereby pronounce you husband and wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я торжественно объявляю вас мужем и женой

She repeated that the girl must belong to her husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повторяла, что девочка должна принадлежать ее мужу.

Uh, your husband wanted me look into Howard Lyman's finances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой муж хотел, чтобы я проверил финансовые дела Говарда Лаймана.

Have I not my house to look after, my husband to attend to, a thousand things, in fact, many duties that must be considered first?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо хозяйство вести, о муже заботиться, -словом, у меня много всяких обязанностей, масса куда более важных дел!

Your honor, we pressured the defendant in no way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, обвинение не оказывало никакого давления.

The defendant has admitted that she attempted to murder one of the outstanding citizens of this community- a man noted for his philanthropy and good works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Обвиняемая призналась, что она пыталась убить одного из выдающихся граждан нашего общества — человека, известного своей благотворительностью и другими добрыми делами.

I have reached a verdict. Due to the plaintiff's illegal activity the defendant has no responsibility for indemnification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я объявляю вердикт. ответчик не обязан нести ответственность.

You say you served as lady-in-waiting for my husband's first wife?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы были фрейлиной у первой жены моего мужа?

If you're implying that I murdered my husband to be with someone else, you're mistaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы намекаете, что я убила собственного мужа, чтобы быть с кем-то еще, то вы ошибаетесь.

All right, so there's attempts on both the husband's lives within a 24-hour period, and both the wives have rock-solid alibis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получается, у нас покушения на жизни их мужчин в течение последних 24 часов, а у обеих жён непоколебимые алиби?

My husband started drinking those giant sodas, and he's gained 100 pounds in three months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой муж стал пить эти громадные газировки, и он набрал 45 кг всего за 3 месяца.

When was the last time you were intimate physically with your husband?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в последний раз у вас с мужем была интимная близость?

The defendant will serve his sentence in protective custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвиняемый будет отбывать свой срок под стражей.

Miss Kelly, will you please tell the court if the object I'm holding is the one you happened to came upon in the defendant's jail cell?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Келли, вы не могли бы подтвердить суду, что предмет, который я держу в руке, является тем самым предметом, на который вы случайно наткнулись в камере обвиняемой?

5The prosecution have 5to prove beyond all reasonable doubt 5that a defendant is guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинение должно доказать, вопреки всем разумным сомнениям, что подзащитный виновен.

Since no mitigating evidence has been submitted, and no witnesses for the defence brought forward, you have no choice but to find the defendant guilty as charged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку смягчающие обстоятельства не были доказаны, и защита не выставила ни одного свидетеля, у вас нет иного выбора, кроме как признать подозреваемого виновным.

In relation to count two on the indictment alleging the murder of Nathan Palmer, do you find the defendant, Joanne Vickery, guilty or not guilty?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По второму эпизоду - умышленное убийство Натана Палмера, вы признаете обвиняемую Джоан Викери виновной или не виновной?

The zippers recovered from the defendants' fireplace were from Navy-issued tactical fleeces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молнии, изъятые из камина подсудимых были с военного обмундирования.

The defendant is not guilty, but somebody in this courtroom is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвиняемый не виновен, но в этом зале присутствует тот, кто действительно виновен.

The Arkansas Supreme Court upheld the death sentences of Moore and the other five defendants, known as the Moore defendants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд штата Арканзас оставил в силе смертные приговоры Муру и другим пяти подсудимым, известным как подсудимые Мура.

Under some circumstances this Court has even placed the burden of persuasion over an entire claim on the defendant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При некоторых обстоятельствах этот суд даже возложил бремя убеждения на ответчика по целому иску.

Although the defendant may be held negligent for another's suicide, he or she is not responsible for damages which occur after the act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя ответчик может быть признан виновным в небрежности в связи с самоубийством другого лица, он не несет ответственности за ущерб, причиненный после совершения этого деяния.

The National Registry of Exonerations lists 1,579 convicted defendants who were exonerated through DNA and non-DNA evidence from January 1, 1989 through April 12, 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальный реестр оправданий содержит список из 1579 осужденных подсудимых, которые были оправданы с помощью ДНК-и не-ДНК-доказательств с 1 января 1989 года по 12 апреля 2015 года.

However, a pardon cannot override a decision to remove the defendant from the public office they hold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако помилование не может отменить решение об отстранении обвиняемого от занимаемой им государственной должности.

In the 1981 case of People v. Botham, the Colorado court overturned the defendant's murder conviction partly because there had been a denial of a change of venue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1981 году по делу пипл против Ботэма суд штата Колорадо отменил обвинительный приговор подсудимому частично из-за того, что ему было отказано в изменении места проведения слушаний.

However, in nearly two-thirds of such cases, the defendants would be re-arrested by the Gestapo following the trial and sent to a concentration camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако почти в двух третях таких случаев обвиняемые после суда вновь арестовывались Гестапо и отправлялись в концентрационный лагерь.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «A husband and wife defendant». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «A husband and wife defendant» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: A, husband, and, wife, defendant , а также произношение и транскрипцию к «A husband and wife defendant». Также, к фразе «A husband and wife defendant» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information