Cue the insane hillbillies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cue the insane hillbillies - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Подайте сигнал безумным деревенским жителям
Translate

- cue [noun]

noun: кий, сигнал, реплика, намек

  • image cue - отличительный признак изображения

  • environmental cue - внешний стимул

  • on cue - в нужный момент

  • change-over cue - отметка на ракорде кинопленки о переключении с одного кинопроектора на другой

  • visual cue - визуальная подсказка

  • in the cue - в реплике

  • taking their cue from - беря их реплику от

  • cue to leave - Кий для отпуска

  • That's my cue to step in and mediate - Это мой сигнал вмешаться и выступить посредником

  • I'll take my cue from you - Я возьму пример с тебя

  • Синонимы к Cue: nod, sign, reminder, indication, word, gesture, signal, prompt, clue, clew

    Антонимы к Cue: derange, disarrange, disarray, disorder, mess (up), muss (up), rumple, upset, misalign

    Значение Cue: a thing said or done that serves as a signal to an actor or other performer to enter or to begin their speech or performance.

- the [article]

тот

- insane [adjective]

adjective: безумный, душевнобольной, ненормальный, безрассудный

noun: душевнобольной

- hillbillies

деревенщина

  • the beverly hillbillies - Деревенщина из Беверли-Хиллз

  • It's the Beverly hillbillies - Это деревенские жители Беверли

  • Cue the insane hillbillies - Подайте сигнал безумным деревенским жителям

  • Синонимы к hillbillies: bumpkins, rubes, hayseeds, hicks, rustics, yokels, boors, farmers, clodhoppers, country cousins

    Антонимы к hillbillies: city man, gentleman, high society, king, metropolitan, peer, princess, qualified worker, queen, skilled worker

    Значение hillbillies: a disparaging term for an unsophisticated person.



Cue the insane hillbillies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот чокнутая деревенщина!

And I used to like, the state of unconsciousness, truly. And also the insane pride of the drunkard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мне нравилось состояние бессознательности, эта безумная гордость пьяницы.

I'll get your father declared insane, posthumously, so I can claim every penny back from you!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я признаю твоего отца сумасшедшим посмертно, чтобы отнять у тебя всё до последнего пенни!

Heinrichs was eventually convicted of assault and sent to prison where he was later committed to an insane asylum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов хейнрихса осудили за нападение и отправили в тюрьму, где он позже был помещен в сумасшедший дом.

Nygma founds his own company, Nygmatech, but the process of transferring the information into Nygma's mind slowly begins to drive him insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нигма основывает свою собственную компанию Nygmatech, но процесс передачи информации в разум Нигмы постепенно начинает сводить его с ума.

And one of the things these guys do is build insane cars that do absolutely insane things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти парни создают безумные автомобили, способные на абсолютно нереальные вещи.

Silhouetted against it Mitzi presented a picture of insane terror and continued to scream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоявшая против него Мици являла собой картину неописуемого ужаса и продолжала визжать.

Orr was at the Federal Asylum for the Insane at Linnton, a little north of Portland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орр находился в федеральном приюте для душевнобольных в Линнтоне, чуть к северу от Портленда.

I think the woman's borderline insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что женщина на пределе с ума.

Miss Edison, you are hereby released from Greendale Insane Asylum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Эдисон, постановляю, что вы освобождаетесь из психиатрической больницы Гриндейл.

That's a very simple plan. Simple... bordering on insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень простой план. на грани безумия.

And it was as though one were in the dentist's chair and there were many dentists and they were all insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это было, как будто сидишь в кресле зубного врача, и кругом тебя много зубных врачей, и все они сумасшедшие.

'No ... it can't be . . . they're insane .. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет... они, того, душевнобольные...

And I did this insane thing at the ob-gyn and had her test my levels and... everything's good, so technically, I could still...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я повела себя немного безрассудно у гинеколога, попросила ее сделать анализы и... Все хорошо, поэтому технически, я еще могу...

Are you insane? asked the Provost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы в своем уме? - спросил лорд-мэр.

Seriously, man, you would just come around saying weird shit about being a golden god or some other insane crap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьёзно, ты просто ходил по школе, болтал всякую странную хренотень про то, что ты златой бог и другую безумную ерунду.

It's not groovy to be insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быть чокнутым не классно.

I have asked Dr. McCoy to check Starfleet medical records to verify Mr. Spock's suspicion that Dr. Sevrin is insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я попросил доктора Маккоя просмотреть медицинские отчеты Звездного флота, чтобы проверить подозрения м-ра Спока насчет безумия д-ра Севрина.

There must be some insane domestic hybrid that stowed away in come crate or laid larvae in some unknown object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, это какой-то ужасный гибрид, который пробрался в один из ящиков и отложил личинки в один из неизвестных предметов.

You can't just experiment on people, it's insane, it's inhuman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не можете ставить эксперименты на людях, это безумие, это бесчеловечно!

Social advantages are really insane because...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размер социальных льгот поистине смехотворный, потому что...

Only that she's grown considerably more insane in the last century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только то, что она стала еще более безумной за последний век

This would be the time to exercise it, when baby is crying in that high-pitched squealing tone that can drive you insane!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время совершать обряд, а когда ребенок плачет да еще таким высоким пронзительным звуком, это сводит с ума!

You'll get bombed and make crazy insane bids on sports memorabilia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты напьешься и начнешь предлагать бешеные деньги за спортивные сувениры.

It's an asylum for the criminally insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это лечебница для душевнобольных преступников.

I'm not liking the criminally insane thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не нравятся мне эти невменяемые преступники.

My brother told me that there was a hospital for the criminally insane on the outskirts of town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой брат рассказывал мне, что на окраинах города есть больница для сумасшедших уголовников

Although her meaning is not plain she seems to verge on the insane

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она на грани безумия, она непонимает, что делает!

Well, I didn't think he'd be insane enough to go on strike, and I didn't think the strike would last this long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думал, что он свихнулся настолько, чтобы объявить забастовку, и не думал, что она продлится так долго.

Well, I had an insane idea that you could present yourself as Duberstein somehow and get... Just meet him for two minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне пришла в голову безумная идея что ты каким-нибудь образом мог бы притвориться Дуберштейном и две минуты пообщаться с Майклом.

My father had her sent to Bedlam insane asylum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отец отправил ее в сумасшедший дом.

Now it's an insane asylum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой-то приют для умалишенных.

Insane asylums are full of people who think they're Jesus or Satan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас большинство считает себя Иисусами или воплощением Сатаны.

Have you ever visited an insane asylum or a hospital for the mentally ill?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вам, когда нибудь, приходилось бывать в клиниках для душевно больных?

I mean this in the best possible way, but you are insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну ты просто супергерой, я от тебя реально в восторге.

For an instant he was insane, a screaming animal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На миг он превратился в обезумевшее вопящее животное.

And you're completely insane, you have mother issues and you've decided you're going to kill the nurse on duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы совершенно безумны, у вас проблемы с матерью, и вы решаете убить дежурную медсестру.

These have an insane amount of salt and sugar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В них безумное количество соли и сахара.

Yeah, but you didn't because you wanted to get away with it, which means you're not completely insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты этого не сделал, потому что хотел избежать наказания, а значит, ты еще не совсем свихнулся.

Five minutes in your little den of iniquity and you've driven Kirk insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пять минут в твоем небольшом логове несправедливости и ты сделал Кирка безумным.

You made me what I am today... insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сделали меня таким... безумцем.

Because we know what we're doing is insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь мы понимаем, что это психоз.

I will start with the caviar and the '38 Montrachet then do the Kobe tartare with this '42 Lapin and this chocolate terrine looks insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начну с икры и Montrachet 1938 года, затем принесите тартар из говядины Кобе с этим Лапин '42 года, а затем этот шоколад Террин- выглядит так, что психануться можно.

Would you give up everything you love to fight an insane war for a country that'll get its brains blown out in a few weeks?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А почему вы отдаете себя этой безумной войне... ради маленькой страны, которая вот-вот будет уничтожена?

In 1825 he refused the oath to Tsar Nicholas I and was declared insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1825 году он отказался от присяги царю Николаю I и был признан невменяемым.

A medical commission appointed by D.V. Golitsyn declared the count insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медицинская комиссия, назначенная Д. В. Голицыным, признала графа невменяемым.

Secondly, as felonies required a mens rea, an insane person could not be guilty because they did not have the capacity to hold a mens rea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, поскольку тяжкие преступления требуют mens rea, невменяемый человек не может быть виновен, потому что у него нет возможности провести mens rea.

He plays Leo Morrison, a newly-wed photographer visiting modern-day Briarcliff Manor, an insane asylum, on honeymoon with his wife, played by Jenna Dewan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он играет Лео Моррисона, новобрачного фотографа, посещающего современный Брайарклифф-Мэнор, сумасшедший дом, в медовый месяц со своей женой, которую играет Дженна Дьюан.

When Thor went insane with warrior madness, his insanity manifested as a woman, also called the Valkyrie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Тор сошел с ума от безумия воина, его безумие проявилось в виде женщины, также называемой Валькирией.

As a result, after the film's closing scene, it can be seen as ambiguous whether Francis or the asylum director is truly the insane one, or whether both are insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, после заключительной сцены фильма, можно увидеть, что неясно, действительно ли Фрэнсис или директор приюта сумасшедший, или оба они сумасшедшие.

Pathological users of these mechanisms frequently appear irrational or insane to others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Патологические пользователи этих механизмов часто кажутся другим иррациональными или безумными.

The man claims to be a prisoner of an insane religious order, locked up because he kissed his sweetheart in public, and beaten by Jerome using the staff he carries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот человек утверждает, что является узником безумного религиозного ордена, запертым, потому что он поцеловал свою возлюбленную на публике, и избит Джеромом с помощью посоха, который он носит.

At the end of the first season, Jimmy was shot by an ex-fireman who had gone slightly insane, and spent many weeks in a hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце первого сезона Джимми был застрелен бывшим пожарным, который слегка сошел с ума и провел много недель в больнице.

One of his missions drove Judge Frank insane; Smiley arranged for him to be transferred to Wally Squad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из его миссий свела судью Фрэнка с ума; Смайли устроил так, что его перевели в отделение Уолли.

Arthur is diagnosed as insane or senile and is sent to a mental hospital, where he will likely spend the remainder of his days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Песни для альбома были выбраны поклонниками по всей Восточной Азии, включая Японию, Тайвань, Гонконг и Южную Корею.

He visited the academy, the new hospital, and the asylum for the insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он посетил Академию, новую больницу и приют для умалишенных.

I have nominated Insane Clown Posse for a featured article review here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я назначил Безумный клоунский отряд для обзора избранной статьи здесь.

My insane rant about Attwood and peer review applies in this case, I believe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя безумная тирада об Эттвуде и экспертной оценке применима и в этом случае, я полагаю.

Insane individuals are not punished for their crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я постараюсь вернуться позже и рассмотреть более подробно.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Cue the insane hillbillies». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Cue the insane hillbillies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Cue, the, insane, hillbillies , а также произношение и транскрипцию к «Cue the insane hillbillies». Также, к фразе «Cue the insane hillbillies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information