Doesn't really instill confidence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
one doesn't know - никто не знает
doesn't really fit - не очень подходит
doesn't quit - не выйдет
it doesn't hurt that - это не больно, что
doesn't fit me - не подходит мне
It just doesn't do it well enough - Он просто не делает это достаточно хорошо
She doesn't appear to be dusting - Она вроде не пылится
It doesn't evaporate as easily - Он не так легко испаряется
It doesn't make a ton of sense - Это не имеет особого смысла
It doesn't look like one of ours - Это не похоже на одного из наших
Синонимы к Doesn't: diddlysquat, elis, footstep, nuttin, aught, does not, envisions, liszt, molehill, nonentity
Антонимы к Doesn't: does have, have, highly likely, highly possible, in all aspects, in all aspects of, very likely
really diverse - действительно разнообразно
and i'm really looking forward to - и я действительно с нетерпением жду
don't really mind - не возражаю
i really go for - я действительно пойти на
i really don t know - я действительно не знаю,
really pay attention - действительно обратить внимание
really competitive - действительно конкурентоспособны
i don't really need - я на самом деле не нужен
really against - на самом деле против
really notice - замечаете
Синонимы к really: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к really: hardly, nominally, obscurely, somewhat, insignificantly, moderately, slightly, vaguely, barely, by no means
Значение really: Actually; in fact; in reality.
instill sense - прививать чувство
strives to instill - стремится привить
instill culture - привить культуру
instill into - внушать
instill doubt - Привить сомнения
instill a sense of pride - привить чувство гордости
instill a sense of belonging - привить чувство принадлежности
to instill self-confidence - внушать уверенность в себе
to instill / develop hatred - развивать чувство ненависти (в ком-л.)
instill respect for the law - внушать уважение к закону
Синонимы к instill: engender, introduce, induce, impress, promote, inspire, foster, imprint, produce, generate
Антонимы к instill: halt, uproot, absorb, wring, bathe, engross, engulf, anaesthetise, assail, be against
Значение instill: gradually but firmly establish (an idea or attitude, especially a desirable one) in a person’s mind.
noun: уверенность, доверие, вера, самоуверенность, самонадеянность, смелость, конфиденциальное сообщение
confidence limit - доверительный предел
undermine confidence - подрывать доверие
can buy with confidence - можно купить с уверенностью
drop in confidence - падение доверия
confidence in the region - уверенность в регионе
in breach of confidence - в нарушении доверия
that confidence-building measures - что меры укрепления доверия
basis for confidence - Основание для уверенности
confidence has fallen - Уверенность упала
build stakeholder confidence - доверие заинтересованных сторон строить
Синонимы к confidence: credence, trust, belief, conviction, faith, nerve, aplomb, self-confidence, assertiveness, courage
Антонимы к confidence: doubt, distrust, fear, uncertainty, mistrust, hesitation, ambiguity, dread
Значение confidence: the feeling or belief that one can rely on someone or something; firm trust.
I am being brash and confident, because I am the out-of-the-box thinker who brilliantly solved our last case without resorting to a full-frontal lobotomy. |
Я просто дерзкая и уверенная, потому что я думаю нестандартно и это я справилась с последним делом без всякой там лоботомии. |
I would not be proud of the college that gave him the honor, but am confident he feels no loyalty to them. |
Я бы не гордился колледжем, который оказал ему такую честь, но уверен, что он не испытывает к ним никакой преданности. |
Security found confidential designs and documents on your computer. |
Охрана нашла личные эскизы и документы на твоем компьютере. |
He instills an overwhelming feeling of dread into anyone who activates him. |
Он внушает чувство страха тому, кто приводит его в действие. |
Я довольно хорошо себя чувствую и я могу сделать это. |
|
The impression in Bangui is that a new era has begun, an era of progressive restoration of confidence and resumption of activities in various fields. |
Создается впечатление возвращения Банги в новый период - период постепенного восстановления доверия и возобновления деятельности в различных областях. |
But to have the Bashkir and Tatar leaders step down means that Moscow feels confident it can prevent any larger Muslim backlash against replacing the leaders. |
Однако тот факт, что Москва заставила уйти в отставку башкирского и татарского лидеров, означает, что она уверена в своей способности предотвратить также любые более масштабные попытки мусульман выступить в защиту своих лидеров. |
On the downside, only a clear close below the aforementioned uptrend line and the 1.1940 (S3) hurdle would make me again confident on the downside. |
С другой стороны, только закрытие ниже вышеупомянутой линии восходящего тренда и поддержки 1,1940 (S3), заставило бы меня снова быть уверенным в нисходящем тренде. |
Chicago purchasing managers’ index and the Conference Board consumer confidence index both for March are also to be released. |
Индекс менеджеров Чикаго по закупкам и индекс потребительского доверия Conference Board и в марте также должны быть опубликован. |
“It takes heritage to have confidence in a technology,” Studor says. |
«Этой технологии потребуется много времени, прежде чем она завоюет доверие, — говорит Стьюдор. |
Well, they do represent power and authority and instill a sense of belonging. |
Она представляет силу и власть, и прививает чувство принадлежности. |
Cinematography by J UBEI SUZUKI has been to instill sincerity and dedication while rehabilitating character. |
Кинематография JUBEI SUZUKI прививала искренность и гуманизм, исправляла характер. |
The man is now able manage the balance of nature, but despite this, doctrine spreads that instills the idea all that comes nature is good. |
Человек теперь может управлять балансом природы, но, несмотря на это, учение распространяется, что внушает мысль, что все то, что исходит из природы - хорошо. |
Just the name instills a sense of fear. |
Одно только его имя вселяет в сердце страх. |
Herney accepted the responsibility as an honor and did his best to instill in his staff the motivations to do whatever it took to get the job done. |
Президент воспринимал ответственность как честь и делал все, чтобы укрепить в сотрудниках стремление к успеху их дела. |
He considered it beneath his dignity to take a lowly barber into his confidence. |
Он считал ниже своего достоинства посвящать в свои дела низкородного брадобрея... |
And I hand to each of you the new insignia... placing them with confidence... in the hands that I see as the most trustworthy there are in Germany. |
И вручая вам новые знаки различия... я помещаю их с уверенностью... в руки которые я считаю наиболее надежными в Германии. |
He went about in it with greater confidence, with a feeling of prowess that had not been his in the days before the battle with the lynx. |
Он держался теперь с большей уверенностью, с чувством гордости, незнакомой ему до схватки с рысью. |
That was the most important lesson instilled in me by the warlords of Okaara. |
Это был самый важный урок, который мне привили воины Окаары. |
Before scientists understood them, these unsparing events instilled only fear. |
Пока ученые не объяснили природу этого явления, оно вызывало только страх. |
Their Gracious Majesties' confidence in humble Columbus is vindicated. |
Доверие Их Милостивейшего Величества оказанное скромному Колумбу оправдано. |
В этом штате можем судиться уверенно. |
|
His sincerity and honest countenance won him complete confidence and no one doubted the truth of what he was saying. |
Его простодушие и честная физиономия вызывали полное доверие ко всему, что бы он ни говорил. |
It was hard to play a director for them, despite the self-confidence it gave me... and the respect they showed me. |
Было тяжело разыгрывать перед ними режиссёра, несмотря на мою уверенность которую он мне придал... и уважение, которое они ко мне выказывали. |
You know, completely confidential. |
Понимаешь, полностью конфиденциально. |
Yeah, you taught her to be self-confident and now she's hanging kids out the bus window by their ankles. |
Да, ты научила ее быть уверенной в себе и теперь она вывешивает за ноги детей из автобуса. |
Ты выглядела очень уверенно. |
|
I believe general Bressler wouldn't let us take off if he wasn't confident in its airworthiness. |
Думаю, генерал Бресслер не позволил бы нам туда сесть, если бы не был уверен в том, что он летает. |
I have total confidence in your brilliance. |
Я уверена в вашей гениальности. |
Because you never have any confidence in me. |
Потому что ты никогда не доверял мне никаких секретов. |
No, the directors feel that to close down now would hurt tourist confidence. |
Нет, директора считают, что если сейчас закрыться, то это подорвет доверие туристов. |
Well, I suppose, sometimes I do feel I lack a little confidence. |
Ну... иногда мне... не совсем хватает... уверенности. |
Well, confidence game, showbiz-it's a thin line. |
Ну, самоуверенная игра, шоу-бизнес... тонкая грань. |
And are you confident that the board will vote to bring Alden to trial? |
И вы уверены, что они проголосуют за то, чтобы судить Джона Олдена? |
The short instructions which the dispenser gave me instilled into my mind a still deeper regard for books. They gradually became as necessary to me as vodka to the drunkard. |
Краткие поучения провизора внушали мне всё более серьёзное отношение к книгам, и незаметно они стали необходимыми для меня, как пьянице водка. |
In the end he decided to take her wholly into his confidence. |
В конце концов он решил довериться ей целиком и полностью. |
It was one of those enchanting evenings when every word and confidence exchanged seemed to reveal a bond of sympathy and shared tastes. |
Это был один из тех очаровательных вечеров, когда каждое слово, каждое откровение выявляет взаимную симпатию и общность вкусов. |
Вы спросите, откуда у меня сейчас такая безграничная самоуверенность? |
|
You just go in there, you tell a good story with confidence. |
Зайдёшь к нему и уверенно всё расскажешь. |
Thayer instilled strict disciplinary standards, set a standard course of academic study, and emphasized honorable conduct. |
Тайер привил строгие дисциплинарные стандарты, установил стандартный курс академического обучения и подчеркнул благородное поведение. |
Generally speaking, a method is terminated when the decision maker is confident that he/she has found the most preferred solution available. |
Вообще говоря, метод прекращается, когда лицо, принимающее решение, уверено, что оно нашло наиболее предпочтительное из имеющихся решений. |
YCC programs contribute to the maintenance of public lands and instill a value for hard work and the outdoors in those who participate. |
Программы YCC способствуют поддержанию общественных земель и прививают ценность для тяжелой работы и на открытом воздухе в тех, кто участвует. |
Wolf biologist L. David Mech hypothesized in 1998 that wolves generally avoid humans because of fear instilled by hunting. |
В 1998 году биолог-волк л. Дэвид Мек предположил, что волки обычно избегают людей из-за страха, внушаемого охотой. |
In fact, the Narek school was instrumental in instilling Christian Neoplatonism in Armenian theology. |
На самом деле, школа Нарека сыграла важную роль в внедрении христианского неоплатонизма в армянское богословие. |
I can say I am quite confident I can do justice to my work if I am appointed to the post. |
Я могу сказать, что вполне уверен, что смогу воздать должное своей работе, если меня назначат на этот пост. |
Its private client courses focus on confidence-building and social competence, as well as personal presentation and impact, career progression and digital networking. |
Его частные клиентские курсы сосредоточены на укреплении доверия и социальной компетентности, а также личной презентации и влиянии, продвижении по карьерной лестнице и цифровых сетях. |
Этот инцидент внушил Хубилаю недоверие к этническим ханам. |
|
He later instilled the concept in Mahatma Gandhi through his A Letter to a Hindu when young Gandhi corresponded with him seeking his advice. |
Позже он привил эту концепцию Махатме Ганди в своем письме к индусу, когда молодой Ганди переписывался с ним, ища его совета. |
Children who were securely attached tend to be more trusting, sociable, and are confident in their day-to-day life. |
Дети, которые были надежно привязаны, как правило, более доверчивы, общительны и уверены в своей повседневной жизни. |
What is more, the British and Americans had enough inside information to be confident that the party had no plans to initiate armed insurrection. |
Более того, англичане и американцы располагали достаточной внутренней информацией, чтобы быть уверенными в том, что партия не планирует инициировать вооруженное восстание. |
In photodynamic detection, a dye is instilled into the bladder with the help of a catheter. |
При фотодинамической детекции краситель вводится в мочевой пузырь с помощью катетера. |
sheesh, assume some good faith, both of you, and some confidence that the fate of the Germany article lies not in your hands exclusively. |
шиш, примите на себя некоторую добросовестность, вы оба, и некоторую уверенность в том, что судьба статьи о Германии находится не только в ваших руках. |
These ogre-men masquerade as kami looking to instill fear in the children who are lazily idling around the fire. |
Эти людоеды маскируются под ками, чтобы вселить страх в детей, которые лениво бездельничают у костра. |
While there, he was a victim of persecution that instilled him with a hatred of and contempt for The Establishment. |
Находясь там, он стал жертвой преследований, которые внушили ему ненависть и презрение к истеблишменту. |
Они используют свое положение, чтобы внушить страх. |
|
Talleyrand repaired the confidence of the Russian monarch, who rebuked Napoleon's attempts to form a direct anti-Austrian military alliance. |
Талейран восстановил доверие русского монарха, который осудил попытки Наполеона создать прямой антиавстрийский военный союз. |
This undermined confidence among unionists about the sincerity of republicans towards reaching agreement. |
Это подорвало уверенность юнионистов в искренности республиканцев в достижении соглашения. |
I am not confident about how to integrate this into the existing doc. |
Я не уверен в том, как интегрировать это в существующий документ doc. |
As a result of collective responsibility, the entire government cabinet must resign if a vote of no confidence is passed in parliament. |
В результате коллективной ответственности весь правительственный кабинет должен уйти в отставку, если в парламенте будет принят вотум недоверия. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Doesn't really instill confidence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Doesn't really instill confidence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Doesn't, really, instill, confidence , а также произношение и транскрипцию к «Doesn't really instill confidence». Также, к фразе «Doesn't really instill confidence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «Doesn't really instill confidence» Перевод на бенгальский
› «Doesn't really instill confidence» Перевод на португальский
› «Doesn't really instill confidence» Перевод на итальянский
› «Doesn't really instill confidence» Перевод на индонезийский
› «Doesn't really instill confidence» Перевод на французский
› «Doesn't really instill confidence» Перевод на голландский