He's sort of a warmonger - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

He's sort of a warmonger - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Он своего рода разжигатель войны
Translate

- he's

он

- sort [noun]

verb: сортировать, классифицировать, разбирать

noun: вид, сорт, род, разновидность, образ, разряд, манера, литеры, качество, характер

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- warmonger [noun]

noun: поджигатель войны

verb: подстрекать к войне

  • warmonger - поджигатель войны

  • to warmonger - в Warmonger

  • He's sort of a warmonger - Он своего рода разжигатель войны

  • Синонимы к warmonger: hawk, belligerent, jingoist, aggressor, militarist

    Антонимы к warmonger: dove, pacifist, peacenik

    Значение warmonger: a sovereign or political leader or activist who encourages or advocates aggression or warfare toward other nations or groups.



So I'm sure you'd see through me if I tried any sort of subterfuge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверен, что никакие уловки мне не помогут, потому что ты видишь меня насквозь.

And I think the way people like Crouwel use Helvetica is typically Dutch, I think, and that's why I'm never really impressed with the argument that Helvetica is a sort of global monster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что то как такие люди, как Краувел, используют Helvetica—это типичный голландский подход. вот почему меня никогда не убеждало утверждение что Helvetic—это какой-то глобальный монстр.

Don't we have accountants for that sort of thing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве у нас нет бухгалтеров для такого рода вещей?

He laid out a sheet, took apart the engine, sort of did outlines around each part and numbered them, named them... everything was fantastic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он положил лист, разобрал двигатель, типа сделал контуры вокруг каждой детали пронумеровал каждую, надписал... всё это было фантастично.

I'm going to be a sort of cultural adviser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду кем-то вроде консультанта по вопросам культуры.

And then watched, sort of watched the West grow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А затем они наблюдали, как бы следили за тем, как развивается Запад.

They are amazing, how they get the sheep in, how they sort them out or work with the cattle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они удивительные, как они собирают овец, как они сортируют их или работают со стадом.

It would be quite exciting to have that sort of ancestor, I think.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы весьма интересно иметь такого предка, я думаю.

That sort of obsession can become deadly in a heartbeat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая одержимость может в мгновенье ока стать смертельно опасной.

He wasn't particularly delighted by the notion that his own organization might be resorting to that sort of interrogation technique.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его не радовало то, что его собственная организация может вернуться к подобным методам допроса.

She had picked up some pebbles and seemed to be playing some sort of game with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она подобрала несколько камешков и будто играла с ними.

Now, obviously, this was a job for a rugged, outdoorsy sort of chap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно для такого задания нужен грубый, активный парень.

Some sort of granular material lodged in his trachea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой-то зернистый материал, застрявший в его трахее.

He's entered some sort of security code to lock down the gate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ввел что-то вроде кода безопасности, блокирующего врата.

In a convenient fork was a sort of rude platform of twigs and branches and creeping things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В удобном разветвлении было нечто вроде грубой площадки из прутьев, веток и травы.

Han approached him to act as a sort of confidential courier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хан обратился к нему с просьбой передать часть конфиденциальной информации.

The horse immediately ordered a white mare servant of his family to bring me a good quantity of oats in a sort of wooden tray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конь тотчас же приказал белой кобыле-служанке принести овса на деревянном блюде.

Traditional sort of thing for people who have the power to make it stick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычное дело для людей, которые имеют силу и могут ею воспользоваться.

Cara was the sort of person who deserved to be given the benefit of the doubt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кара относилась к тому типу личностей, кто был достоин оправдания за недостаточностью улик.

I was just waiting for Harvard to come in with some sort of a douche-related insult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто ожидаю, что придет Гарвард и его накроет идиотский инсульт.

No, you live your life with the same sort of mundane coincidences that happen to everybody in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, вы живете своей жизнью с тем же самым набором обыденных совпадений, которые случаются с каждым в мире.

It's one of Clover's little pets, I said I'd help sort out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это один из проектов Клоувер, я сказал, что помогу разобраться.

And from that much contact with politicians, I can tell you they're all emotional freaks of one sort or another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И после такого количества контактов с политиками я могу сказать вам, что они все так или иначе эмоциональные уроды.

A normal lung is all sort of dark and black here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что здесь темное и черное, - это нормальная легочная ткань.

That sort of counter-leak, he says, could be a significant card for the US to play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такого рода ответные утечки информации, говорит он, могут стать ценной картой, которую США могли бы разыграть.

Moscow can then preserve its strategic interests in Syria as well as secure a central role for itself in any sort of negotiated settlement to the conflict that may ensue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Москва способна отстоять свои стратегические интересы в Сирии, а себе обеспечить центральную роль на переговорах по урегулированию конфликта, которые могут начаться впоследствии.

The Russians think it will take a nuclear device much bigger than one megaton to intercept the sort of asteroids that interest them, according to Oleg Shubin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом, по словам Олега Шубина, россияне считают, что для перехвата астероидов того типа, который их интересует, «потребуется устройство намного большей мощности».

Well, you sort of wounded the woman's pride.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты задела её женскую гордость.

We think Crane was caught up in some sort of insurance fraud, all the way from here to Liberia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы думаем, Крэйн был замешан в чём-то вроде страхового мошенничества, отсюда и до самой Либерии.

You thought I was some sort of incompetent neurotic who went to a boys' barber, and I thought you were a rude, offhand bloke with lady's hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты думал, что я - некомпетентная неврастеничка, которая ходит к мужскому парикмахеру, а я думала, что ты грубый, бесцеремонный парень с женской прической.

She had some sort of scarlet jumper in her hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В руках у нее был красный джемпер.

His one hope now was to save what he could by compromise a little later, and to build up some sort of profitable business through Stephen Wingate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное, на что ему оставалось надеяться, -это через некоторое время войти в соглашение кое с кем из кредиторов и снова начать делать дела при посредстве Стивена Уингейта.

Remote cousins and family friends whom mere acquaintanceship invested with a sort of blood obligation noblesse oblige.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальние родственницы и приятельницы, на которых одна уже вхожесть в дом налагает как бы обязательства noblesse oblige.

Who was to blame for this sort of thing, anyhow? she thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но кто же тут виноват? - перебирала она в уме.

It must be some sort of jamming software.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это должно быть, какая-то глушилка.

Christ, yes, I thought, a gentle sort of person. Lord save me from all these gentle, whining people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О Боже, сказал я себе, благородный человек! Господь, сохрани меня от всех этих благородных нытиков.

It sort of seems like you were a willing participant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вообще-то кажется, что вы были добровольным участником.

Well, observed Nikolay Sergeyitch in an unsteady voice, with a sort of irritable harshness. Well, your mother had injured her father, and he had reason to repulse her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, - заметил Николай Сергеич неровным голосом, с какою-то раздражительною резкостью, - что ж, твоя мать оскорбила своего отца, и он за дело отверг ее...

Yeah, I sort of dabble around, you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я из них, ты знаешь.

It was the usual sort of gup, he thought, gloomily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычная дребедень, мрачно подумал он.

Um, do you know that bar where Atlantic sort of hits Auburn?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь бар, где океан врезается в Ауборн.

We actually had one gentleman giving us some sort of Morse Code... with his flashlight this morning in the early darkness, trying to signal to us...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы имели один actuaIIy gentIeman давая нам своего рода азбуки Морзе ... с его fIashIight этим утром earIy в темноте , пытаются signaI к нам ...

Well, I'd describe him as sort of human-shaped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы охарактеризовал его как имеющего человеческую форму.

Drug addicts, mentally disabled, people with dependents... that sort of thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наркоманам, умственно-отсталым, людям с иждивенцами... таким людям.

What you're seeing here is a sort of dramatic rendering of the moment a roommate comes home and realizes her friend isn't home when she should be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, на что вы смотрите - своего рода визуализация момента, когда соседка возвращается в квартиру и понимает, что её подруги нет, хотя она вроде должна быть дома.

The best scripts don't make the best films... because they have that kind of literary, narrative thing that you're sort of a slave to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучшие сценарии не делают лучших фильмов... потому что они имеют в себе эту книжность, рабом которой ты становишься.

It's a sort of controlled resonance...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то вроде контролируемого резонанса...

The sort of classical modernist line on how aware a reader should be of a typeface is that they shouldn't be aware of it at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это что-то вроде классической модернистской линии того, что читатель должен знать о шрифте— он не должен знать о нем вообще.

Auntie, surely you're not angry? she faltered with a sort of flippant playfulness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тетя, да уж вы не сердитесь ли? - пролепетала она с какою-то легкомысленною игривостью.

What sort of corporate honour do you think this is?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это за такая корпоративная честь, подумаешь?

I... my feelings just sort of developed gradually, I guess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, мои чувства постепенно росли.

Mademoiselle Gillenormand was a sort of twilight soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

М -ль Жильнорман представляла собою какое-то сумеречное существо.

Professor Stein is a little over the hill for these sort of shenanigans, and Doctor Palmer is a trifle too small.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессор Штейн немного выше этих проделок, а доктор Палмер ничтожно мал.

50 He had a sort of balaclava 50 on underneath, 50 like the ones Formula 1 drivers 50 wear under their helmets 50 and he kept that on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под ним у грабителя было что-то вроде балаклавы, какие одевают водители Формулы 1 под свои шлемы, и ее он не снимал.

He never mentions your name but with a sort of adoration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С каким благоговением произносит он всегда ваше имя!

They thrived there until they were struck with some sort of cataclysm, perhaps a disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там они процветали тысячи лет, пока их не поразил какой-то катаклизм,... возможно, болезнь, но точнее неизвестно.

I moved my hand down there sort of like on a scouting mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я двигал своей рукой там вроде как исследуя.

I sort of encapsulated all me ideas into one line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я типа как бы сумела инкапсулировать все мои мысли в одно предложение.

Apparently she's going through a hard time, rebelling against authority, anger issues, that sort of thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо в это трудно время она собирается восстать против власти, проблем гнева, что то вроде этого.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «He's sort of a warmonger». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «He's sort of a warmonger» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: He's, sort, of, a, warmonger , а также произношение и транскрипцию к «He's sort of a warmonger». Также, к фразе «He's sort of a warmonger» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information