He grabbed me by the collar - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: он, него
noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола
abbreviation: взрывчатое вещество
did he do - он сделал
how he went about - как он ходил
he/she raises - он / она поднимает
he has published - он опубликовал
he posted - он отправил
then he worked - Затем он работал
he is leaving - он уходит
he's got - он получил
he makes fun of - он высмеивает
he is a professional - он является профессиональным
Синонимы к He: male, him, boy, fellow, man, helium, it, brother, male human, beau
Антонимы к He: she, female, girl, woman, adversary, animal, antagonist, attacker, competitor, enemy
Значение He: a male; a man.
he grabbed - он схватил
i grabbed - Я схватил
grabbed my hand - схватил меня за руку
he grabbed her - он схватил ее
One of the old dears grabbed me - Один из старых дорогих схватил меня
Grabbed the cash box and took off - Схватил кассу и улетел
I grabbed it from Josh's office - Я взял его из офиса Джоша
So I went online and grabbed this - Поэтому я зашел в Интернет и схватил это
She's grabbed his knob - Она схватила его за ручку
I grabbed Keon and started driving - Я схватил Кеона и поехал
Синонимы к grabbed: caught, captured, snatched, took, abducted, nabbed, swiped, confiscated, seized, appropriated
Антонимы к grabbed: released, baulked, freed, gave, lost, surrendered, liberated, offered, received, repelled
Значение grabbed: simple past tense and past participle of grab.
let me know - сообщать мне
make me think about - заставляют меня думать о
they encouraged me - они поощряли меня
let me take this opportunity - позвольте мне воспользоваться этой возможностью
picked me up - подобрал меня
without me knowing - без моего ведома
find me - Найди меня
me by - мне по
blow me - ударь меня
patch me - залатать меня
Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged
Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
hard by - тяжело
By all means! - Во всех смыслах!
lie by - лгать
by the time when - к тому времени когда
agreement concerning cooperation in measures to deal with pollution of the sea by oil - Соглашение о сотрудничестве в принятии мер по борьбе с загрязнением моря нефтью
flying by instruments - летать по приборам
loosen by vibration - разрыхлять путем вибрации
commissioned by you - введен в эксплуатацию вами
shall be construed under and governed by the laws - должны толковаться в соответствии с и регулируются законами
by no stretch of the imagination - никто не натяжки
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
from the nature of the case - неизбежно
the top drawer - верхний ящик
be the head of - быть главой
appear before the footlights - появляться перед фонарями
the honest truth - честная правда
in the first place - в первую очередь
lodging for the night - ночлег
be over the moon - быть над луной
go over the head of - заглянуть в голову
add fuel to the fire/flames - добавить масла в огонь / пламя
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: воротник, ошейник, воротничок, кольцо, хомут, шиворот, втулка, фланец, ожерелье, обруч
verb: надевать хомут, схватить за ворот, схватить за шиворот, захватывать, завладеть, свертывать в рулет
fox fur collar - с лисьим воротником
collar of pearls - жемчужное ожерелье
point collar - отложной воротник
laydown collar - отложной воротник
scoop collar - глубокий овальный вырез
collar worker - воротничок
2x2 rib collar - 2x2 ребра воротник
wine collar - вино воротник
drill-collar lifting bumper - переводник для работы с УБТ
You're not in your dog collar - Ты не в ошейнике
Синонимы к collar: bertha, neckband, choker, gorget, ruff, sleeve, band, collet, flange, ring
Антонимы к collar: lose, let-go, release
Значение collar: a restraining or connecting band, ring, or pipe in machinery.
Джим сгреб меня за ворот пижамы и чуть не задушил. |
|
Nick got up, grabbed him for collar and tossed out the window. |
Николай встал, схватил того за шиворот и вышвырнул в окно. |
Miss Caroline stood stock still, then grabbed me by the collar and hauled me back to her desk. |
Мисс Кэролайн стала как вкопанная, потом схватила меня за шиворот и потащила к своему столу. |
The captain grabbed the collar of his shirt and pulled him out of the room. |
Полицейский схватил его за шиворот и вытолкнул из зала. |
Enough! I can no longer take the constant mockery of this brat! Omar Asaf roared and grabbed Zhenya by the collar. |
Не-ет, я больше не в состоянии выдержать постоянные издевательства этого мальчишки! -взревел Омар Юсуф и схватил Женю за шиворот. |
I'll send him home, a burly man said, and grabbed Jem roughly by the collar. He yanked Jem nearly off his feet. |
Вот я его отправлю домой, - сказал какой-то верзила, сгреб Джима за шиворот и так отшвырнул, что Джим едва удержался на ногах. |
A hand grabbed his collar and hauled him up. |
Кто-то ухватил его за воротник и потащил вперед. |
Sturm grabbed Tasslehoff by the collar and dragged him up stairs. |
Стурм схватил Таса за шиворот и потащил его с собой по лестнице. |
He leaped off the bed, grabbed me by the collar and shook me. |
Он соскочил с кровати, схватил меня за шиворот да как тряхнёт! |
What percentage of murders is by spiked collar? |
Какой процент убийств в этом стогоче? |
I was under water and then an octopus tentacle grabbed me and pulled me under. |
Я была под водой, и затем щупальце осьминога схватило меня и потащило в глубину. |
He sat down his bottle of wine, grabbed a memo pad off the desk, and scribbled down an address. |
Он поставил на стол бутылку, написал в блокноте адрес и вырвал листок. |
I threw the bottle at the girl-vampire, reached out my hand and grabbed hold of the cord of his registration tag, which had unraveled on command. |
Я швырнул бутылкой в вампиршу, протянул руку и поймал послушно раскрутившуюся нить регистрационной метки. |
Mother-of-pearl buttons fastened the high collar so that his face was framed by the white, white fabric. |
Жемчуга пуговиц держали края воротника, и лицо Жан-Клода было будто в раме из белой материи. |
The youth leaped up, grabbed the lowest branch, and began climbing. |
Юноша подпрыгнул, ухватился за нижнюю ветку и начал взбираться на дерево. |
Я прыгнул, захватил его руку и попробовал ударить коленом. |
|
And in general, they aren't likely to be the doctors, programmers and other white-collar workers who are welcomed to the U.S. and developed Europe. |
Вдобавок, они редко бывают врачами, программистами и прочими «белыми воротничками», которых рады видеть в США и развитых европейских странах. |
купон на скидку в 10 центов на ошейник от блох! |
|
He was running away all the time so we got him a collar with a GPS locator. |
Он все время убежать норовил поэтому мы купили ему ошейник с GРS. |
I then rolled over, my neck feeling as if it were in a horse-collar; and suddenly felt a slight scratch. |
Тогда я повернулся на бок, чувствуя словно хомут на шее, и вдруг меня что-то слегка царапнуло. |
We just grabbed him at Flamingo Park. |
Мы его только что взяли в парке Фламинго. |
You're to relinquish your collar, your right to serve Mass, to take communion. |
Вы лишаетесь своей колоратки, права служить мессы и причащать. |
В округе Освего, типично рабочем районе, |
|
Robert came from a blue collar background, even though he claims a childhood of affluence and privilege. |
Роберт вырос в рабочей семье, хотя и утверждает, что его детство прошло в достатке. |
His head was magisterial and profound, his neck rolled above his collar in rich folds. |
Голова его была величественна и глубокодумна, сочными складками выпирала холка из воротника. |
At some point, they grabbed this thing, maybe out of anger or to intimidate, and they threw it through the table. |
В конце концов, он хватает вот эту штуку, может от злости или чтобы напугать, и бросает её в стол. |
The long, underground journey had completed the dislocation of the broken collar-bone, and the disorder there was serious. |
Долгое подземное путешествие довершило вывих перебитой ключицы, и лишь это повреждение оказалось серьезным. |
Ten minutes afterwards, General Morcerf was seen on the steps in a black coat with a military collar, black pantaloons, and black gloves. |
Десять минут спустя на крыльце появился граф де Морсер, в черном сюртуке с воротником военного образца, в черных панталонах, в черных перчатках. |
And I've gotten so used to consulting for white-collar criminals. |
А я привыкла консультировать преступников в дорогих костюмах. |
A white collar that does up at the back. |
Белый воротничок с застежкой сзади. |
Меня содержат с тремя преступными авторитетами. |
|
Бесстрашная журналистка из семьи синих воротничков. |
|
You know, the murder police come down to the scene of the crime and they find some blue-collar guy and they talk to him while he's working. |
Полиция приезжает на место преступления находит простого работягу и общается с ним. |
Blue collar guy with a nice family. |
Рабочий человек с хорошей семьей. |
I remember her blue coat - fur collar and all the gold buttons. |
Я помню ее синее пальто с меховым воротником и золотыми пуговицами. |
The tag on the collar says he lived here. |
На ошейнике было написано, что он жил здесь. |
I grabbed the whole bag, and I ran out the door, down the driveway, through the front gate, and... I hid in the shadows and got dressed. |
Я схватила мешок и выбежала через дверь, по дорожке, через ворота, и... я спряталась в тени и оделась. |
I grabbed it from Josh's office. |
Я взяла его у Джоша в офисе. |
I grabbed Wyoming's waist with right arm, swung her over guard I had quieted and through door-with trouble; she didn't seem to want to be rescued. |
Я обхватил Вайо за талию и швырнул ее в открытую дверь через тело охранника, которого только что успокоил. Это было нелегко - Вайо, похоже, вовсе не желала, чтобы ее спасали. |
The top button of her overall was undone and the gold-grey collar of her dress peeped out. |
Верхняя пуговица её халата была расстёгнута, и виднелся ворот платья иззолота-серый. |
I screen-grabbed Randy's video, which enabled me to zoom in. |
Я сделала скрин с видео Рэнди, чтобы можно было его увеличить. |
Probably the same person who wired Kay Cappuccio's dog collar. |
Возможно того же, кто встроил камеру в ошейник собаки Кей Капуччио. |
Я надела чистый воротничок на твою грязную шею! |
|
Evgeny Vassilyev, answered Bazarov in a lazy but manly voice, and turning back the collar of his rough overcoat he showed his whole face. |
Евгений Васильев, - отвечал Базаров ленивым, но мужественным голосом и, отвернув воротник балахона, показал Николаю Петровичу все свое лицо. |
I grabbed the footage from social-media sites, so it's jumpy and there are missing moments, but it's the best I can do with what we've got. |
Я скачала видео с социальных сетей, все трясется и не хватает кусков, но это все что я смогла раздобыть. |
Я вцепилась в руку Джима, но он рывком высвободился. |
|
У тебя на шее тренировочный собачий ошейник? |
|
Я только рот открывал, когда они напихивали меня таблетками. |
|
The mountain lion you shot did it have a collar around its neck? |
Та пума, которую ты пристрелил... На ней случайно не было ошейника? |
Советую надеть приличную рубашку с воротником. |
|
If service workers are excluded 62.8% were employed in white collar occupations. |
Если исключить работников сферы услуг, то 62,8% из них были заняты в белых воротничках. |
The dog's name, Tantanouit, is visible on the collar. |
На ошейнике видна собачья кличка Тантануит. |
Hemlines can be of different lengths and the type of collar and whether or not there is pleating are also variables in the design. |
Подолы могут быть разной длины, а тип воротника и наличие или отсутствие плиссировки также являются переменными в дизайне. |
It was furnished with a collar of leaves, or of leather, or precious metal wrought into the form of leaves, and when it died it was embalmed. |
Он был снабжен ошейником из листьев, кожи или драгоценного металла, выполненным в форме листьев, и когда он умирал, его бальзамировали. |
The scarlet tunic includes white pipings, and the unit's facing colours on the tunic's collar, and shoulder strap. |
Алая туника включает в себя белые трубопроводы, а также цвета облицовки блока на воротнике туники и плечевом ремне. |
This is usually represented by a collar or similar band surrounding the shield. |
Это обычно представлено воротником или подобной полосой, окружающей щит. |
A bodysuit may have sleeves and varying shoulder strap and collar styles. |
Боди может иметь рукава и различные стили плечевого ремня и воротника. |
One by one, the hunters are grabbed by the hiding monster and killed. |
Один за другим охотники хватают скрывающегося монстра и убивают. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «He grabbed me by the collar».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «He grabbed me by the collar» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: He, grabbed, me, by, the, collar , а также произношение и транскрипцию к «He grabbed me by the collar». Также, к фразе «He grabbed me by the collar» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.