It blunts the sensibilities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
leg it - нога
bother it! - беспокоиться!
it is rumored that - ходит слух о том, что
as ill-luck would have it - как на грех
it is just as possible to - также возможно
it service provider - поставщик ИТ-услуг
it may be - это может быть
it is with great sorrow - это с большой печалью
it was necessary - это было необходимо
handing it over to - передать ее
Синонимы к It: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к It: other, next, former, fantastic, past, old
Значение It: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
blunts - притупляет
It blunts the sensibilities - Это притупляет чувствительность
Where can I get knives and blunts? - Где взять ножи и тупые предметы
Синонимы к blunts: dulls, benumbs, numbs, deadens, turns, weakens, stupefies, mitigates, flats, dampens
Антонимы к blunts: ignites, accentuates, cuttings, diplomatics, edges, enlivens, files, gentles, grinds, heightens
Значение blunts: plural of blunt.
be/become conscious of (the fact that) - быть / осознать (то, что)
beat the living daylights out of - избили дневные света из
in the main - в основном
off the wall - со стены
be the possession of - быть владением
be the same as - быть таким же, как
be in the pink - быть в розовом
come out of the closet - выходить из шкафа
to face the other way - противостоять другому
to the left - налево
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
aesthetic sensibilities - эстетические чувства
design sensibilities - дизайн чувства
delicate sensibilities - нежные чувства
religious sensibilities - религиозные чувства
sensibilities and emotions - чувства и эмоции
He smote her quickening sensibilities - Он поразил ее обостряющуюся чувствительность
It blunts the sensibilities - Это притупляет чувствительность
Blunt the finer sensibilities - Притупите тонкие чувства
fine sensibilities - тонкая чувствительность
tearful sensibilities - слезливая чувствительность
Синонимы к sensibilities: sensitivities, susceptibilities, delicacies, senses, rationales, perceptions, insights, feelings, awarenesses, affections
Антонимы к sensibilities: lethargies, apathies
Значение sensibilities: plural of sensibility.
Pater argued that man's sensibility to beauty should be refined above all else, and that each moment should be felt to its fullest extent. |
Патер утверждал, что человеческая восприимчивость к красоте должна быть прежде всего утонченной и что каждое мгновение должно ощущаться в полной мере. |
38 Issue 4, pp 965-985 After 1890 Japan had numerous reformers, child experts, magazine editors, and well-educated mothers who bought into the new sensibility. |
После 1890 года в Японии было много реформаторов, детских экспертов, редакторов журналов и хорошо образованных матерей, которые купились на новую чувствительность. |
New chair of university grounds, ban what offends your Christian sensibilities. |
Новая кафедра университета, запрещает, все что уязвляет ваши Христианские чувства. |
The warm climate and fertile environment the kingdom was situated along with native sensibilities are credited as reasons for the Baekje style. |
Теплый климат и плодородная окружающая среда, в которой располагалось королевство, наряду с местными чувствами, считаются причинами стиля Пэкче. |
'I think your friend is wrong about sensibility. It doesn't do to rely on one's own feelings, does it, not in anything? |
По-моему, ваш друг заблуждается насчет чувств, на его месте я бы так не полагался на голос сердца. |
The deeply religious Gladstone brought a new moral tone to politics with his evangelical sensibility. |
Глубоко религиозный Гладстон своей евангельской чувствительностью привнес в политику новый нравственный тон. |
The most important thing a musician or listener can possess is a complete lack of cloth-eared sensibilities. |
Самое важное, чем может обладать музыкант или слушатель,-это полное отсутствие у него чувствительных ушей. |
Some people found in the skies an aperture to the religious sensibility. |
Люди видели в небесах дверь, отворенную для религиозного чувства. |
Judge her, Bluntschli— you, the cool, impartial man. |
Судите её, Блюнчли! Вы, спокойный, непредубеждённый человек, судите соглядатая. |
Таково было их мнение об его утонченной чувствительности. |
|
I would define as true and decent in such endeavor, the facts rendered fully within social standards and sensibilities without bias or abridgement. |
Тогда я считаю, что правдой в рамках приличия являются факты, переданные со всей полнотой и непредвзятостью, не оскорбляющие общественность и не нарушающие социальных норм. |
The blood of sensibility is blue |
У чувствительности голубая кровь. |
Ah... you're a man of sensibility. |
Ах..вы - человек чувствительности. |
Your sensibility, Miss Lane, marks you out as a soul capable of appreciating literary epics, such as Homer, Virgil, Alexander Pope... |
Ваша чувствительность, мисс Лэйн, выдает в вас душу, способную ценить эпические поэмы, такие, как у Гомера, Вергилия, Александра Поупа... |
Ваш ум, сударь, говорит о большой чувствительности. |
|
Only you possess the sensibilities to appreciate it fully. |
Лишь вы обладаете достаточной чувственностью, чтобы по достоинству оценить его. |
Some folks 'round these parts don't share that progressive - I say progressive - sensibility. |
Некоторый люди из этих мест не разделяют эту прогрессивную... я подчеркиваю прогрессивную... чуткость. |
She only can address herself effectually to the feelings of others whose mind glows with the warmth of sensibility and whose arguments result from conviction. |
Она единственная, кто могла передать свои чувства другим, чей рассудок освещался теплотой чувств и чьи аргументы были результатом убеждения. |
Sense And Sensibility and five books about photography. |
Разум и Чувства и пять книг по фотографии. |
I'mreallyhopingthatthe judges notice a sort of really simple chic aesthetic, and that they can see that I have a really strong color sensibility. |
Очень надеюсь, что судьи оценят простой шик, И моё чувство цвета. |
He recalled this with tears nine years afterwards, though rather from his natural artistic sensibility than from gratitude. |
Он со слезами вспоминал об этом девять лет спустя, - впрочем, скорее по художественности своей натуры, чем из благодарности. |
Это же не нарушает твою тонкую чувствительную натуру. |
|
Байкеры чересчур грубы для твоей деликатной натуры? |
|
Sir Reuben Astwell must be a man of great good taste and sensibility. |
Сэр Рубен Эствилл представляется мне человеком необычайно утонченного вкуса. |
Я должна буду применить свои художественные способности. |
|
I wish more jedi had your military sensibilities. |
Жаль, что у большинства джедаев нет ваших военных способностей. |
Why, he slowly replied, roughening his head more and more, he is all sentiment, and-and susceptibility, and-and sensibility, and- and imagination. |
Видите ли, - медленно проговорил он, все сильней и сильней ероша волосы, - он весь -чувство и... и впечатлительность... и... и чувствительность... и... и воображение. |
Я был так же шокирован, учитывая Ваши деликатные и чувствительные способности. |
|
Who told you I had delicate sensibilities? |
Кто тебе сказал, что у меня нежная душа? |
They have a tender sensibility. |
Ты должен быть крайне чутким. |
Я оскорбил Вашу буржуазную мораль? |
|
But I am willing to adjust my philosophy to suit your sensibilities if you just help me get the lab up and running. |
Но, чтобы пойти вам навстречу, я готова менять свой подход, если только вы поможете наладить работу лаборатории. |
Come, sir... you have given me an inconceivable sensibility for your love. |
О, нет, месье! Мне дали за вашу любовь нежность, которая неприемлема. |
To protect your sensibilities, your posturings, your conscience and the peace of the mind you haven't got. |
Чтобы защитить твою сентиментальность, твою совесть и покой ума, которого у тебя нет. |
Also worked with Sinbrad for a while, getting pretty bad at it, which is how Sinbrad says good because he's got a '90s sensibility. |
Ещё я немного работал с Синбредом, получается довольно жёстко - так Синдбад говорит слово хорошо, потому что у него личность из 90-х. |
And you have a very creative sensibility. |
А вы очень творческий человек. |
He says geat sensibility usually leads to enervation of will. |
Он полагает, что утонченность восприятия ослабляет силу воли. |
Вы насмехаетесь над чувствительностью человеческой натуры. |
|
Okay, Abed, I get it, we have different sensibilities. |
Так, Эбед, я поняла, мы с тобой по-разному все воспринимаем. |
О, он человек весьма грубого поведения. |
|
You don't resent the rich, that's not your sensibility. |
Тебя не возмущает богатство. Ты не настолько чувствительный. |
So horrible was it that sensibility awoke long enough to be shocked. |
Это отражение было так страшно, что пробудило даже его отупевшую душу. |
Way to make this about justifying your unmarketable sensibilities. |
Хороший способ оправдать свою непригодную чувствительность. |
It's very good of you, Bluntschli, it is indeed, to let yourself be put upon in this way. |
Очень мило с вашей стороны, Бланшли, действительно, позволить нам так обременить вас. |
I'd like to appeal for recusal as first chair as this case offends my sensibilities as a woman. |
Я отказываюсь от роли ведущего адвоката, это дело оскорбляет мои чувства, как женщины. |
Radical Faerie communities are sometimes inspired by indigenous, native or traditional spiritualities, especially those that incorporate genderqueer sensibilities. |
Радикальные сообщества Фейри иногда вдохновляются местными, туземными или традиционными духовными традициями, особенно теми, которые включают гендерную чувствительность. |
He defines laughter as an intellectual activity that requires an immediate approach to a comic situation, detached from any form of emotion or sensibility. |
Он определяет смех как интеллектуальную деятельность, которая требует немедленного подхода к комической ситуации, отделенной от любой формы эмоций или чувствительности. |
By the time of Hamilton's early participation in the American Revolution, his abolitionist sensibilities had become evident. |
Ко времени раннего участия Гамильтона в Американской революции его аболиционистская чувствительность стала очевидной. |
The policy of treating minors as incapable of committing crimes does not necessarily reflect modern sensibilities. |
Политика обращения с несовершеннолетними как с неспособными к совершению преступлений не обязательно отражает современную чувствительность. |
The style and sensibility of Regular Show was difficult to work with in the beginning; the artists struggled to create a natural, sitcom-like sound for the series. |
Поначалу было трудно работать со стилем и чувственностью обычного шоу; артисты изо всех сил старались создать естественное, ситкомное звучание для сериала. |
The different versions of the drawing are filtered through 19th century racial sensibilities. |
Различные версии рисунка фильтруются через расовые чувства 19-го века. |
Punk aesthetics determine the type of art punks enjoy, usually with underground, minimalistic, iconoclastic and satirical sensibilities. |
Панк-эстетика определяет тип искусства, которым наслаждаются панки, обычно с андеграундной, минималистической, иконоборческой и сатирической чувствительностью. |
Walter Stafford Northcote, 2nd Earl of Iddesleigh claimed that Pynes House was the inspiration for Barton Park, which features in Jane Austen's Sense and Sensibility. |
Уолтер Стаффорд Норткот, 2-й граф Иддесли, утверждал, что Пайнс-Хаус был вдохновителем Бартон-парка, который отличается чувственностью и чувствительностью Джейн Остин. |
Virgil notes to these other clients that all forgers are irresistibly tempted to modify the original, which reveals the forger's own artistic sensibilities. |
Вергилий отмечает этим другим клиентам, что все фальсификаторы испытывают непреодолимое искушение изменить оригинал, что раскрывает собственную художественную чувствительность фальсификатора. |
The deeply religious Gladstone brought a new moral tone to politics with his evangelical sensibility and opposition to aristocracy. |
Глубоко религиозный Гладстон привнес новый моральный тон в политику своей евангельской чувствительностью и противостоянием аристократии. |
Like others on Weird Twitter, dril's tweets have been described as having a dadaist sensibility. |
Как и другие в странном Твиттере, твиты Дрила были описаны как имеющие дадаистскую чувствительность. |
When trade and tourism produce a confluence of cultures, bringing differing sensibilities regarding blackface into contact with one another, the results can be jarring. |
Когда торговля и туризм приводят к слиянию культур, приводя в соприкосновение различные чувства в отношении чернолицых друг с другом, результаты могут быть неприятными. |
Contemporary sensibility has transformed the relations between things and humans. |
Современная чувствительность изменила отношения между вещами и людьми. |
Diem's coldness towards Buddhist sensibilities in some areas also aggravated an already shaky situation. |
Холодность Дьема по отношению к буддийским чувствам в некоторых областях также усугубляла и без того шаткую ситуацию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «It blunts the sensibilities».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «It blunts the sensibilities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: It, blunts, the, sensibilities , а также произношение и транскрипцию к «It blunts the sensibilities». Также, к фразе «It blunts the sensibilities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.