This is really appalling - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
violation of this ban - нарушение этого запрета
drawback to this - Недостаток этого
remove this - удали это
in advance of this - заранее этого
keep this a secret - держать это в секрете
you find this helpful - Вы найдете это полезным
for facilitating this - для облегчения этого
this may well be true - это вполне может быть правдой
this dates back - это восходит
section of this study - раздел данного исследования
Синонимы к This: closer, hither, near, nigher
Антонимы к This: far, farther, further, opposite, other, that
Значение This: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.
how is the weather - как погода
it is half past ten - сейчас половина одиннадцатого
there is kind of - есть вид
price is too low - цена слишком низкая
is the linchpin - является стержнем
she is serving at - она служит в
our word is our bond - наше слово наша связь
is that you - это ты
company is wholly owned by - Компания полностью принадлежит
is still being edited - все еще редактируется
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
i can t really think - Я не могу действительно думать
is not really new. - это на самом деле не нова.
would really appreciate - был бы очень признателен
really strange - действительно странно
i really need to see you - я действительно нужно видеть вас
do you really want to go - Вы действительно хотите пойти
he 's a really good kisser - он «S действительно хорошо целуется
we are going to be really - мы собираемся быть действительно
that i really did not - что я на самом деле не сделал
is that really necessary - это действительно необходимо
Синонимы к really: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к really: hardly, nominally, obscurely, somewhat, insignificantly, moderately, slightly, vaguely, barely, by no means
Значение really: Actually; in fact; in reality.
appalling condition - ужасное условие
appalling tragedy - страшная трагедия
in appalling conditions - в ужасных условиях
appalling violence - ужасающее насилие
appalling record - ужасает запись
appalling act - ужасающий акт
appalling treatment - ужасающее лечение
This is really appalling - Это действительно ужасно
What you're doing is appalling - То, что ты делаешь, ужасно
I've had the most appalling evening - У меня был самый ужасный вечер
Синонимы к appalling: atrocious, awful, ghastly, outrageous, frightful, abominable, grisly, horrendous, egregious, terrible
Антонимы к appalling: innocuous, inoffensive
Значение appalling: awful; terrible.
I know it's a bit of a fly in the ointment, but they're being really cool, letting me re-enroll. |
Я знаю что я как корова на льду, но это правда круто что они позволили мне перезачислиться. |
That's because most people think architects design buildings and cities, but what we really design are relationships, because cities are about people. |
Большинство людей считает, что архитекторы проектируют здания и города, но на самом деле мы проектируем отношения, потому что городá существуют для людей. |
And then, let's make this really big contraption that youhave to rig up to it in this daisy chain. |
а потом сделаем эту огромную хитроумную штуку которую выдолжны будете привязать к нему, как букет ромашек.». |
Or we simply cover our hair up with wigs and weaves, only to let our roots breathe in private where no one knows what's really going on under there. |
Или мы попросту закрываем волосы париками или накладными прядями волос, не давая коже головы дышать и снимая их только дома, где никто не увидит, что действительно происходит под всем этим. |
I was concerned that they were picking up so much polarizing misinformation, and they were growing really fearful of a Trump presidency. |
Я была обеспокоена, что они набирались таким большим количеством противоречивой дезинформации, и росли действительно напуганными президенством Трампа. |
No, really - I can't. |
Нет, правда — я не могу. |
Ultimately, maybe that hill really is too steep, but she'll come to that conclusion through courage, not fear. |
Возможно, этот холм действительно слишком крутой, но она придёт к этому заключению с помощью храбрости, а не страха. |
I'm going to push back on you just for a minute, just from your own book, because in Homo Deus, you give really one of the most coherent and understandable accounts about sentience, about consciousness, and that unique sort of human skill. |
Так что, Позвольте, я немного остановлюсь на этом моменте, как раз из вашей книги Homo Deus, где вы приводите один из самых адекватных и понятных анализов чувств, сознания, как исключительно человеческой черты. |
So the next step is we turn our gaze inwards, and we say OK, getting control of the world outside us did not really make us satisfied. |
Поэтому следующим шагом мы обратим наш взор внутрь себя и скажем: так, ладно, овладение окружающим миром не принесло нам настоящего удовлетворения. |
Land masses began to emerge from the surface of the oceans, and another creature thought, Hey, that looks like a really nice piece of real estate. |
Вскоре дно океана начало превращаться в материки, и уже другой организм подумал: Ого, да это же похоже на отличный вариант недвижимости. |
But in study after study, I've found that a better explanation for many sex differences is really power. |
Но во всех моих исследованиях я обнаружил, что наилучшее объяснение этому заключается всё же в наличии преимуществ. |
If we think back to when we were hunter-gatherer economies, we really just traded within our village structure. |
Если мы мысленно вернёмся во времена экономики охотников-собирателей, то увидим, что торговля велась в пределах поселения. |
Otherwise, we should call it what it really is: poverty insurance. |
Иначе давайте называть вещи своими именами: гарантия бедности. |
Because his death would be really convenient for me. |
Потому что его смерть была бы действительно выгодна для меня. |
I know that this isn't easy for you and all, and I'm really sorry about your mom. |
Я понимаю, что все это непросто для тебя и мне очень жаль твою маму. |
It was really rather sobering to see the performance on tape. |
Довольно занятно и даже поучительно было смотреть запись всего спектакля в целом. |
At first I thought it was just a really big woodpecker. |
Сначала я подумала, что стучит какой-то большой дятел. |
You know what, your trying to control my stress is really stressing me out, okay? |
Вот эта твоя борьба с моим стрессом на меня ужасно давит, ясно? |
I would really just like to sit in my garden and read the newspaper. |
Я бы предпочла посидеть в саду и почитать газету. |
I couldn't have built all this without the ability to see what's really around me. |
Я не смог бы это создать без способности видеть то, что в реальности происходит вокруг меня. |
Он правда очень старается быть лучше. |
|
But that's just over, and he's really trying hard with you. |
Но только и всего и он очень настойчив с тобой. |
I'm really sorry, I didn't mean to spit on you. |
Прости пожалуйста, я не нарочно. |
Now you must really be careful! |
Теперь тебе нужно быть очень осторожным! |
I really appreciate your offer to drive me to the station. |
Я очень ценю твоё предложение отвезти меня до станции. |
Тебе стоит аккуратнее обращаться со своим кодом. |
|
But I don't really tell stories in the usual way, in the sense that I don't usually tell my own stories. |
Но на самом деле я не рассказываю истории привычным способом, в том смысле, что я не рассказываю свои собственные истории. |
L-Hey.- I really think we need to talk through some of this stuff. |
Я правда думаю, что нам надо об этом поговорить. |
Нет, это духовенство в самом деле слишком уж грубое и рыхлое. |
|
She seemed to be really fond of you, but... |
Похоже, она действительно увлеклась тобой, но... |
No, it's just that you see, I heard that Middleton House are looking for a new deputy head and I would really love that transfer. |
Нет, просто чтобы вы знали, я слышала, что Мидлтон-Хаус ищет нового заместителя, и я бы с удовольствием перевелась туда. |
Да, ты правда превзошел себя на этой неделе. |
|
And so chapter one really begins today, with all of us, because within each of us is the power to equal those opportunity gaps and to close the hope gaps. |
И так Первая глава по настоящему начинается сегодня, со всеми нами, потому что внутри каждого из нас содержится сила, которая позволит уравнять все те разрывы в возможностях и закрыть разрывы в надежде. |
Her photo essay on Chicago's best burger, really cutting-edge stuff. |
Ее фоторепортаж на тему лучший бургер Чикаго реально ультрасовременная тема. |
All the music that isn't really sold in your local record store in the top hundred... |
То есть музыка, которую не увидишь на полках ваших местных магазинов, или в хит-парадах... |
I think, underneath it all, He's really quite the family man. |
Я думаю, что на самом деле он семейный человек. |
You really only need it to hit with two feet in one spot. |
Тебе нужно попасть туда двумя ногами. |
You know, something about the cord and the handset that just really set me at ease. |
Знаете, просто шнур и телефонная трубка успокаивают меня. |
I really like what I'm doing at Carlton. |
Мне действительно нравится то, что я делаю в Карлтоне. |
And it was really interesting - there were articles correlating if you have a bone fracture, and then bone cancer arises. |
И самое интересное, в некоторых исследованиях говорилось, что при переломе кости, может развиться рак кости. |
And if you're a radar, that's a really bad job. |
И для радара это не самая лёгкая работа. |
Nathan, a lot of really good players Are leaving the nba to go to europe. |
Нейтан, очень много хороших игроков уходят из НБА, чтобы поехать в Европу. |
JE: When you got this call out of the blue - Tony's really shy, and it took a lot of convincing to get somebody as modest as Tony to allow us to bring Luke. |
Х.Э.: Когда тебе вот так неожиданно позвонили. Тони очень стеснителен, и пришлось его долго уговаривать, чтобы такой скромник как Тони позволил привести Люка сюда. |
They terrorized the people who had already suffered appallingly... under a 25-year Bolshevik rule. |
Они терроризировали людей, которые и так неимоверно страдали под 25-летним игом большевиков. |
Living with some appalling American woman, Maxim said.' |
Жили с какой-то кошмарной американкой, сказал Максим. |
Dramatized from real life, It Might Have Happened To You... hopes to reduce the appalling casualty rate on our highways and byways. |
Инсценируя реальные события, мы надеемся снизить количество жертв на наших магистралях. |
She has an extensive acquaintance at Bath among appalling old gentlemen with thin legs and nankeen trousers, and is of high standing in that dreary city. |
В Бате у нее обширное знакомство среди безобразных тонконогих пожилых джентльменов в нанковых брюках, и в этом унылом городе она занимает высокое положение. |
Men at war who were ordered to do appalling things and are now at peace. |
Людей, которым приказывали на войне делать ужасающие вещи которые теперь обрели покой. |
Then, the power of the church through tradition, authority and revelation comes with an appalling human cost. |
В этом случае сила церкви через традиции, свидетельства и откровения приводит к ужасающим человеческим жертвам. |
How had I reached this appalling position with love only love, as my guide? |
Как я дошёл до такой страшной точки направляемый только любовью? |
Indeed, who would credit that Justine Moritz, who was so amiable, and fond of all the family, could suddenly become so capable of so frightful, so appalling a crime? |
Да и кто бы мог подумать, что Жюстина Мориц, такая добрая, преданная нашей семье, могла совершить столь чудовищное преступление? |
Всегда лучше сообщать такие чудовищные новости лично. |
|
Faint almost to imperceptibility, but appalling, she suddenly heard the grinding of his teeth. |
Слабый, чуть различимый, но жуткий, послышался скрежет его зубов. |
Мы смотрим жуткое количество телевидения. |
|
A dead handmaiden was discovered with her skin dried so appallingly. |
Одну из служанок нашли мёртвой с жутко иссушеной кожей. |
Это была крайне опасная затея |
|
After my abduction, I tracked the movements of this, uh, appalling conveyance. |
После моего похищения, я отслеживал передвижение этого ужасного транспортера. |
И под удручающим результатом я, конечно же, подразумеваю ужасную маневренность. |
|
Something appalling happened, you dealt with it, but move on. |
Случилось нечто ужасное, ты справилась с этим, и живи дальше. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «This is really appalling».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «This is really appalling» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: This, is, really, appalling , а также произношение и транскрипцию к «This is really appalling». Также, к фразе «This is really appalling» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.