Vengeance is the Lord's prerogative - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
take vengeance on - отомстить
vengeance of fantomas - Фантомас разбушевался
back with vengeance - обратно с удвоенной силой
vengeance in - отмщение в
desire for vengeance - желание мести
that was ill-luck with a vengeance! - нам чертовски не повезло!
Changed your mind about vengeance - Изменил свое мнение о мести
God's vengeance is upon you! - Божья месть на тебе
Now he's getting his vengeance - Теперь он мстит
Make haste with your vengeance - Поторопитесь со своей местью
Синонимы к Vengeance: retribution, satisfaction, an eye for an eye (and a tooth for a tooth), requital, reprisal, revenge, retaliation, payback
Антонимы к Vengeance: pardon, forgiveness
Значение Vengeance: punishment inflicted or retribution exacted for an injury or wrong.
Murder is Announced - Объявлено убийство
his story is over - его история подошла к концу
IS in syria - ИГ в Сирии
whichever is earlier - в зависимости от того раньше
this is for your private ear - это для частного уха
Is there a striptease bar in the town? - В этом городе есть стриптиз-бар?
is there room for - есть место для
is nullified - обнуляется
is expanded upon - дополненный
is still overdue - все еще актуально
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
rap over the knuckles - рэп над суставами
across-the-board - пересечь границу
the Devil - дьявол
at the bottom of - на дне
scum of the earth - отбросы земли
to the last - до конца
of/on the order of - в / о порядке
on the same level as - на том же уровне, что и
go the rounds - идти раундами
on the money - на деньги
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: прерогатива, исключительное право, привилегия
adjective: обладающий прерогативой
prerogative writ - прерогативный судебный приказ
remain a national prerogative - остаются прерогативой национальных
sole prerogative - исключительная прерогатива
their prerogative - их прерогатива
sovereign prerogative - суверенная прерогатива
prerogative of mercy - помилованию
prerogative to decide - прерогатива решать
coinage prerogative - монопольное право на чеканку монет
undoubted prerogative - бесспорная прерогатива
It's a woman's prerogative - Это прерогатива женщины
Синонимы к prerogative: privilege, due, entitlement, advantage, birthright, right, perquisite, exclusive right
Антонимы к prerogative: obligation, duty
Значение prerogative: a right or privilege exclusive to a particular individual or class.
You know, i-in the Old Testament, the Israelites would paint their doors red with the blood of lambs as a symbol of sacrifice so that the angel of vengeance would pass them by. |
Знаешь, в Ветхом Завете, евреи красили двери в красный кровью ягнят как символа жертвы, чтобы ангел мести миновал их. |
Bede attributes this defeat to God's vengeance for the Northumbrian attack on the Irish in the previous year. |
Беда приписывает это поражение мести Бога за нападение нортумбрийцев на ирландцев в прошлом году. |
While I unreservedly condemn this act of vengeance, I think we can all appreciate that anger is a natural and understandable reaction at this time. |
В то время как я полностью осуждаю такое отмщение, думаю, мы должны воспринимать нашу злость, как нечто нормальное, и понимать такую реакцию в такой момент. |
Your sense of vengeance is heartwarming. |
Ваша страсть к мести так трогательна. |
We are going back into our sacred traditions and recognizing that all of our traditions contain the raw material to justify violence and extremism, and also contain the raw material to justify compassion, coexistence and kindness - that when others choose to read our texts as directives for hate and vengeance, we can choose to read those same texts as directives for love and for forgiveness. |
Мы возвращаемся к нашим священным традициям и начинаем осознавать, что все они содержат в себе сырьё для оправдания жестокости и экстремизма, но также в них можно найти основу для сострадания, мирного сосуществования и доброты — и когда другие выбирают наши книги в качестве призыва к ненависти и мести, мы, читая те же тексты, рассматриваем их как руководство к любви и всепрощению. |
A mischievous God who deserves only our hatred and vengeance! |
Вредный Бог, заслуживающий лишь нашей ненависти и мести! |
There's no vengeance in a doctor's scalpel But I understand your posture. |
В скальпеле доктора нет никакой мести, но я понимаю Ваше положение. |
Sam vows to build another boat, catch up with John, and get vengeance. |
Сэм клянется, что построит новое судно, поймает Иоанна и отомстит. |
The grant of asylum is a prerogative of the executive branch of government; it is a discretionary decision by the President and the Minister of Foreign Relations. |
Предоставление убежища - прерогатива исполнительной власти; оно предоставляется по усмотрению президента и министра иностранных дел. |
That supposedly buried past was always there, poised to erupt with a vengeance once the economic miracle slowed or stopped. |
Это по-видимому похороненное прошлое все эти годы было рядом, готовое однажды с удвоенной силой взорваться в тот момент, когда экономическое чудо замедлится или остановится. |
But the enemies are now not bound to states and they’re lashing out with greater vengeance against the effects of a world transformed by dominating empires. |
Но враги теперь не привязаны к государствам и со всё большей яростью нападают на империи-гегемоны, пытающиеся изменить мир в своих интересах. |
Searching in the desert for a drop of vengeance to slake an unquenchable thirst is a lonely walk, my friend. |
Поиск глотка в пустыне, что утолит бесконечную жажду мщения, это одинокий путь, друг мой. |
Pale, and sweetly smiling, she looked like an angel of mercy conjuring the angel of vengeance. |
Бледная, с нежной улыбкой, она казалась ангелом милосердия, заклинающим ангела мщения. |
From the beginning of time upon Barsoom it has been the prerogative of woman to change her mind as she listed and to dissemble in matters concerning her heart. |
С самого начала существования Барсума привилегией женщин было менять свои взгляды, когда она желает, и притворяться в вопросах сердца. |
Here, there's darkness in him, maybe even violence or vengeance. |
Вот, он несет в себе тьму, может даже жестокость или месть. |
“Vengeance is very sweet,” Snape breathed at Black. “How I hoped I would be the one to catch you..” |
Месть сладка, - выдохнул Злей, обращаясь к Блэку. - Я так надеялся, что именно мне посчастливится поймать тебя... |
The howl pursued me like a vengeance. |
Вой преследовал меня, словно мщение. |
Я и то поклялся отомстить, - проворчал Седрик. |
|
Думаю, это один из ваших одноклассников. |
|
The illusion that freedom is the prerogative of one's own particular race is fairly widespread. |
Иллюзия свободы как прерогативы собственной нации - весьма распространенное явление. |
Отвечать на такие вопросы было прерогативой королевы. |
|
Это женская привилегия иметь два фальшивых удостоверения личности? |
|
It's a mother's prerogative to pop in on her own son if she feels like it. |
Мать вправе навестить сына в любой момент, когда ей этого захочется. |
Paper files, computer files, whatever. That's your prerogative. |
Документы, компьютерные файлы - что угодно, это главное. |
You'll get your prerogatives back by leading the Danube army tomorrow. |
Завтра ты снова примешь командование армией на Дунае. |
Don't spit your prerogatives at me English! |
Не плюйся тут своими правами, англичанин! |
It's your prerogative, of course. |
Конечно, дело твоё. |
By law, the quest for ultimate truth is the inalienable prerogative of your working thinkers! |
По закону, поиски истины являются неотчуждаемой прерогативой для нас, мыслителей. |
Compelled to do more than just write about it, he would don a mask and form-fitting tights to become Lone Vengeance. |
Вынужденный сделать нечто большее, чем просто писать об этои, он одевает маску и обтягивающее трико и становится Одиноким Мстителем. |
You promise to cast aside all notions of vengeance... and commit to the life of a hunter? |
Обещаете никогда не вспоминать о мести? Посвятить свою жизнь охоте? |
But only on the level of vengeance. |
Но только на уровне мести |
I mean, I will move heaven and earth to snuff out your life because you killed Viktor... in fact, I was so blinded by my desire for vengeance that you were able to lead me into a trap. |
То есть, я переверну небо и землю ради того, чтобы разрушить твою жизнь, так как ты убил Виктора. Кстати, я был так ослеплен своим желание отомстить, что тебе удалось заманить меня в ловушку. |
Killing Raina out of vengeance? |
Убийство Рейны из мести? |
'Sympathy for Mr. Vengeance' |
'Сочувствие господину Месть' |
Or she's worried about how it would look if the press found out that Lone Vengeance was one of our own. |
Или она беспокоится о том, как это будет выглядеть, если пресса узнает что Одинокий Мститель был один из нас. |
And I will bring vengeance down upon you in a hail of fire and brimstone. |
Я буду мстить! под градом огня и серы! |
And this past year, when he... Found out about this, all those demons came up to the surface again with a vengeance. |
И этот прошедший год, когда он...узнал обо всем, все эти демоны снова стали вылезать на поверхность с ещё большей силой. |
Scientists were no longer being bound... and they reacted with a vengeance. |
Ученые больше не были связаны, и они реагировали с удвоенной силой. |
I'm afraid if we send him back to Oxford with your refusal as his only prize, he will go at it with a vengeance. |
Боюсь, если мы отпустим его в Оксфорд с вашим отказом как единственным трофеем, он ухватится за это изо всех сил. |
And cast Thy vengeance... ..upon them. |
И излей возмездие Твоё на них. |
He bathed his reddened cheek and then went out, in turn meditating vengeance. |
Щека у него горела, и он смочил ее водой. Затем, обдумывая план мести, вышел на улицу. |
Thus the royal prerogative is in theory an unlimited, arbitrary authority. |
Таким образом, королевская прерогатива теоретически является неограниченной, произвольной властью. |
Prerogative powers were formerly exercised by the monarch acting on his or her own initiative. |
Ранее прерогативные полномочия осуществлялись монархом, действовавшим по собственной инициативе. |
In some jurisdictions that have enacted judicial review statutes, the prerogative writ of quo warranto has been abolished. |
В некоторых юрисдикциях, принявших законы О судебном надзоре, прерогатива quo warranto была отменена. |
This was done under the various Northern Ireland Acts 1974 to 2000, and not by virtue of the Royal Prerogative. |
Это было сделано в соответствии с различными законами Северной Ирландии 1974-2000 годов, а не в силу королевской прерогативы. |
While many royal prerogatives may be questioned in court, the honours prerogative is non-justiciable. |
Хотя многие королевские прерогативы могут быть оспорены в суде, прерогатива почестей не подлежит судебному разбирательству. |
After his death, she adopts full pharoanic prerogatives to continue to rule as King Ankhkheperure Neferneferuaten. |
После его смерти она принимает все фароанские прерогативы, чтобы продолжать править как Король Анххеперуре Нефернеферуатен. |
Philip II of Spain accepted them for Spain, the Netherlands and Sicily inasmuch as they did not infringe the royal prerogative. |
Филипп II Испанский принял их за Испанию, Нидерланды и Сицилию, поскольку они не посягали на королевскую прерогативу. |
So great was the excitement it produced that Arndt was compelled to take refuge in Sweden to escape the vengeance of Napoleon. |
Волнение, которое она вызвала, было настолько велико, что Арндт был вынужден укрыться в Швеции, чтобы избежать мести Наполеона. |
The French nobility had specific legal and financial rights and prerogatives. |
Французское дворянство обладало особыми юридическими и финансовыми правами и прерогативами. |
After indicating that he has been killed by a sword-thrust, and appealing for vengeance, he disappears. |
Указав, что он был убит ударом меча, и взывая к мести, он исчезает. |
Like all prerogative powers, it is not left to the personal discretion of the monarch or Prime Minister but is to be exercised according to law. |
Как и все прерогативные полномочия, они не оставляются на личное усмотрение монарха или премьер-министра, а осуществляются в соответствии с законом. |
In addition to these royal prerogative powers, there are innumerable powers explicitly laid down in statutes enabling the executive to make legal changes. |
В дополнение к этим королевским прерогативам существуют бесчисленные полномочия, прямо установленные в уставах, которые позволяют исполнительной власти вносить изменения в законодательство. |
Furthermore, Konstantine's wife decided to take vengeance of her brother's mutilation and persuaded Konstantine to turn against Michael. |
Кроме того, жена Константина решила отомстить за увечья своего брата и убедила Константина обратиться против Михаила. |
Anya immediately transforms into Anyanka, the vengeance demon of scorned and wronged women, and grants the wish. |
Аня немедленно превращается в Аньянку, демона мести обиженных и оскорбленных женщин, и исполняет это желание. |
An angry mob, vowing vengeance for the murders of Buquet and Piangi, search for the Phantom. |
Разъяренная толпа, клянясь отомстить за убийство Буке и Пианжи, ищет призрака. |
She still haunts her old village and will take vengeance on anyone who desecrates its ruins with her naginata. |
Она все еще преследует свою старую деревню и отомстит любому, кто осквернит ее руины своей нагинатой. |
Completing his tour as captain of Vengeance, Burrell briefly resumed the role of Deputy Chief of the Naval Staff in August 1954. |
Завершив свое турне в качестве капитана мщения, Баррелл ненадолго возобновил свою работу в качестве заместителя начальника Военно-Морского штаба в августе 1954 года. |
Он был не первой герцогской жертвой мести королевы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Vengeance is the Lord's prerogative».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Vengeance is the Lord's prerogative» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Vengeance, is, the, Lord's, prerogative , а также произношение и транскрипцию к «Vengeance is the Lord's prerogative». Также, к фразе «Vengeance is the Lord's prerogative» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «Vengeance is the Lord's prerogative» Перевод на бенгальский
› «Vengeance is the Lord's prerogative» Перевод на китайский
› «Vengeance is the Lord's prerogative» Перевод на испанский
› «Vengeance is the Lord's prerogative» Перевод на португальский
› «Vengeance is the Lord's prerogative» Перевод на венгерский
› «Vengeance is the Lord's prerogative» Перевод на украинский
› «Vengeance is the Lord's prerogative» Перевод на итальянский
› «Vengeance is the Lord's prerogative» Перевод на греческий
› «Vengeance is the Lord's prerogative» Перевод на хорватский
› «Vengeance is the Lord's prerogative» Перевод на индонезийский
› «Vengeance is the Lord's prerogative» Перевод на французский
› «Vengeance is the Lord's prerogative» Перевод на корейский
› «Vengeance is the Lord's prerogative» Перевод на узбекский
› «Vengeance is the Lord's prerogative» Перевод на малайский
› «Vengeance is the Lord's prerogative» Перевод на голландский