A glass of cava - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A glass of cava - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
стакан кавы
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- glass [noun]

noun: стекло, стакан, рюмка, зеркало, очки, стекляшки, бинокль, стеклянный сосуд, склянка, стеклянная посуда

adjective: стеклянный

verb: стеклить, помещать в парник, вставлять стекла, остеклять, отражаться

  • glass bottles delivery - отгрузка стеклотары

  • water-glass enamel - силикатная краска

  • glass canopy - стеклянный купол

  • glass slide - предметное стекло

  • glass fibre reinforced plastic - армированный стекловолокном пластик

  • patterned glass - узорчатое стекло

  • high glass - высокое стекло

  • glass scrim - стекло полотняный

  • boston glass - бостон стекло

  • glass and stainless steel - стекла и нержавеющая сталь

  • Синонимы к glass: schooner, chalice, tumbler, goblet, flute, drinking vessel, glassware, stemware, crystal, crystalware

    Антонимы к glass: dull, naked eye

    Значение glass: a hard, brittle substance, typically transparent or translucent, made by fusing sand with soda, lime, and sometimes other ingredients and cooling rapidly. It is used to make windows, drinking containers, and other articles.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- cava [noun]

полая вена



Nothing definitive, but the shard of glass completely missed the vena cava.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего определённого, но осколок стекла не задел полую вену.

The grey rain curtain of this world rolls back... and all turns to silver glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серый дождевой занавес этого мира поднимается И вокруг всё становится как из серебряного стекла.

Glass embedded pretty much everywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повсюду стекло, очень много.

This personage had risen from a neighbouring table, and, bringing his glass with him, had taken a seat beside Francis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот джентльмен, видимо, встал из-за соседнего столика и, забрав свой стакан, пересел к Френсису.

The faint tinkle of broken glass reached her a half second after the light went dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слабый звон разбитого стекла донесся до нее через миг после того, как погас свет.

After a twisting journey, ducking out of sight of patrols and glancing up at the glowering glass sky, they halted before a clutch of dark buildings, at the intersection of two deserted streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец остановились перед группой темных зданий у перекрестка двух пустых улиц.

I swept up glass and tied everything inside double plastic bags.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подмела осколки стекла и убрала все в двойные пластиковые пакеты.

Dark pressed against the windows as if it would break the glass and burst in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темнота давила в окна так, словно хотела разбить стекло и ворваться внутрь.

It will be finished before your glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро принесут вам выпить.

There is no air inside this glass, so the only reaction comes from gravity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри колбы нет воздуха, а это значит, что реакция произошла только под действием гравитации.

Your rug, glass shards still in the carpet there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На твоем ковре все еще лежат осколки стекла.

Viv labs is tucked behind an unmarked door on a middle floor of a generic glass office building in downtown San Jose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания Viv labs расположилась за обычной дверью без вывески, в обыкновенном офисном здании в центре города Сан-Хосе.

Madam would like a glass of Prosecco, and, er... ooh, I think the seafood medley, which I presume means... they'll be singing songs from the shows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мадам будет заказывать бокал просекко и.... о, думаю, Морское попурри, что, полагаю, означает... что они будут петь попурри из мюзиклов.

As with everyone, her face assumed a forced unnatural expression as soon as she looked in a glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто-неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало.

It's a fine mixture of glass, carbon, and basalt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это идеальное сочетание стекла, углерода и базальта.

At night, because this glass is tipped it mirrors the light in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером, из-за того, что стёкла под углом, они отражают внутренний свет.

At the prick of the lancet the blood spurted out, splashing against the looking-glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-под ланцета выбилась струя крови и забрызгала оконное стекло.

Sundays, instead of pork loins and rump cuts, there were candles, incense, stained glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В воскресенье, вместо нарезания свинины, были свечи, благовония и витражи.

Kneeling beside the spring he shaved, using the water's surface for glass, stropping the long bright razor on his shoe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Став на колени у родника, он побрился, глядя в воду, как в зеркало, правя длинную блестящую бритву на туфле.

Well, what they do is, they take two sheets of glass And bond it together with a rubbery plastic in between.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно делается так - берутся два стекла и скрепляются вместе эластичной пластиковой пленкой посередине.

Fraunhofer was experimenting with prisms to find the best types of glass for precision lenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фраунгофер экспериментировал над призмами, дабы найти лучший тип стекла для точных линз.

Well, tell them to treat him like cut glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть с ним обращаются как с хрустальной вазой.

I wouldn't take a glass for a five-pound note: it kills me with heartburn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я и за пять фунтов не выпил бы рюмки этой гадости: от ликера у меня убийственная изжога!

The cavalcade of cotillion graduates goes on and on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вереница выпускников на первый бал растет и растет

That lovely pink glass tower!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта дивная из розового стекла башня!

And the towers had windows with red and blue glass in them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в этих башенках - окна с синими и красными стеклами.

It'll pick up vocal vibrations from window glass at half a mile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снимает голос с оконного стекла на расстоянии мили.

They counted on the fifty-second regiment, on the fifth, on the eighth, on the thirty-seventh, and on the twentieth light cavalry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мятежники рассчитывали на пятьдесят второй полк, пятый, восьмой, тридцать седьмой и двадцатый кавалерийский.

Ivanov emptied his glass and settled his artificial leg on the chair; he again had rheumatic pains in the stump.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иванов выпил и передвинул протез: его опять мучило ощущение ревматической боли в правой стопе.

I would like a glass of merlot and he will have... a Belvedere on the rocks with two limes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне бокал МерлО, а ему... БельведЕр со льдом и двумя кусочками лайма.

When he went away she got up and looked in the glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда лорд Чарлз ушел, Джулия встала с кресла и посмотрела в зеркало.

He always was a cavalier, said Rosa; and now come, Bob, sit between us two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был и остается настоящим кавалером, -сказала Роза. - А теперь, Робби, усаживайся с нами.

The M.E. found glass shards from a Helgeson Vineyards wine bottle in the back of victim number 3's skull.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медэксперт обнаружил осколки бутылки вина Helgeson в задней части черепа третьей жертвы.

If you like tea, just make one cup in a glass and try the tea out of the glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если любишь чай, сделай порцию в бокале и попробуй чай из бокала.

My wife's over here at the Cavanaghs', and I have to stop by to fetch her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя жена здесь неподалеку, у Кэвеноу, и мне надо еще заехать за ней.

Leah stood up in the window-seat, rubbing the panes of glass dimmed with smoke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ли стояла на подоконнике, протирая закопченные дымом стекла.

Erm... let me pour you a glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Э-э... позволь тебе налить.

They say she used to be a professor and will only drink from a glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорит, что раньше была учительницей Пила только из стакана

I'll shoot out the glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прострелю стекло.

Lying in his bed, Adam was enlisted in the army as a private in the cavalry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямо в постели Адам был зачислен в армию и получил звание рядового кавалерии.

Another one hundred grammes of liquid had appeared in each glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в стаканах опять было два по сто.

I gave her the bowl of powder, the rouge compact, and the lipstick, and she put away the cards and took up the hand glass from the table by her side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я дала ей баночку с пудрой, сухие румяна и помаду, и, отложив карты, она взяла зеркало с ночного столика.

Come and have a glass, eh, Robbie?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Робби, зайди, выпьем бокальчик?

The vessels in process of construction are under a bell-glass there, as it were.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, так сказать, защитный колпак над строящимся судном.

The lights were like glass balls filled with bright boiling milk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонари походили на шары, наполненные ослепительным кипящим молоком.

Except you can bang on the glass as much as you want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только здесь по стеклу можно стучать столько, сколько влезет.

The rail road, the Cavalry, everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Железную дорогу, кавалерию, всё.

No, thanks, I can't drink any more, said Levin, pushing away his glass. I shall be drunk....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, благодарствуй, я больше не могу пить, -сказал Левин, отодвигая свой бокал. - Я буду пьян...

But when she saw herself in the glass she wondered at her face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, посмотрев в зеркало, она сама подивилась выражению своего лица.

If you think of your skull as this glass, a light knock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представь, что твой череп - это стакан, и вот легкое прикосновение.

During the battle, the Polish armoured cavalry was used to break through the Teutonic lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время сражения польская бронетанковая кавалерия была использована для прорыва тевтонских линий.

In the morning he shot down a Cavalier Mustang, killing the pilot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утром он сбил кавалер Мустанг, убив пилота.

Stoute moderated the group's discussion, which notably generated James detailing how his mother did not want him to return to the Cleveland Cavaliers in 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стаут модерировал дискуссию группы, которая, в частности, привела к тому, что Джеймс подробно рассказал, как его мать не хотела, чтобы он вернулся в Кливленд Кавальерс в 2014 году.

In October 1941, it was renamed into 14th Armoured Cavalry Regiment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 1941 года он был переименован в 14-й танковый кавалерийский полк.

Effendi's troops came under heavy gunfire by a sizable troop of Qatari infantry and cavalry shortly after arriving at Al Wajbah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после прибытия в Эль-Ваджбу войска эфенди попали под сильный артиллерийский обстрел со стороны значительного отряда катарской пехоты и кавалерии.

And, for the next decade Zorich continued to build, during these troubled times, a reputation as a brave and distinguished cavalry officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в течение следующего десятилетия Зорич продолжал создавать себе репутацию храброго и выдающегося кавалерийского офицера.

Tairano Takakage, the Governor of Iki, fought the invaders with about 100 of his cavalrymen, but he killed himself after his unit was defeated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тайрано Такакаге, губернатор Ики, сражался с захватчиками с примерно 100 своими кавалеристами, но он убил себя после того, как его подразделение было разгромлено.

This rule dates back to the Army's early history, when both mounted cavalry and infantry units would designate a standard bearer, who carried the Colors into battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это правило восходит к ранней истории армии, когда и конная кавалерия, и пехотные части назначали знаменосца, который нес знамя в бой.

For example, the Battle of Hastings was lost when Saxons pursued the Norman cavalry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, битва при Гастингсе была проиграна, когда саксы преследовали норманнскую кавалерию.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a glass of cava». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a glass of cava» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, glass, of, cava , а также произношение и транскрипцию к «a glass of cava». Также, к фразе «a glass of cava» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information