A penalty is imposed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a gift - подарок
a plate bearing a - пластина опорного подшипника
a verdict - приговор
offers a - предлагает большой
times a - раза в
writing a - написание
it's a just a game - это просто игра
a cake with a file in it - пирог с файлом в нем
is a hell of a lot - это чертовски много
a party to a transaction - участник сделки
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
penalty kick law - правило пробития пенальти
delivery penalty - неустойка за задержку в поставке
penalty of arrest - штраф ареста
the penalty - штраф
penalty charges - штрафные сборы
penalty kicks - пенальти
the death penalty had not - смертная казнь не была
where the death penalty - где смертная казнь
penalty is imposed on - штраф налагается на
in the penalty box - в штрафной
Синонимы к penalty: forfeit, punishment, sentence, punitive action, sanction, retribution, mulct, fine, penance, infraction
Антонимы к penalty: permission, allowance, prohibition
Значение penalty: a punishment imposed for breaking a law, rule, or contract.
is unimportant - неважно
is viable - жизнеспособна
is confronting - сталкивается
is tense - напряжена
entities is - сущностями
is tentative - является предварительным
is financing - является финансирование
is refundable - возвращается
is distinguishable - отличима
is formal - формальна
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
self-imposed deadline - самоналоженный срок
legal obligation imposed on states - правовое обязательство, налагаемое на государства
imposed by the host country - налагаемые принимающей страны
may not be imposed on - не может быть наложено на
lifting the sanctions imposed on - отмены санкций, введенных в
the obligations imposed by - обязательства, налагаемые
may be imposed by - могут быть наложены
imposed by a court - налагается судом
penalty could be imposed - Штраф может быть наложен
can be imposed - может быть наложен
Синонимы к imposed: land someone with, saddle someone with, press, foist, force, inflict, urge, enforce, apply, establish
Антонимы к imposed: posed, pose
Значение imposed: force (something unwelcome or unfamiliar) to be accepted or put in place.
It is a penalty imposed by courts for exercising a constitutional privilege. |
Это наказание, налагаемое судами за осуществление конституционной привилегии. |
Similarly, Virginia had a penalty of 1–10 years for free persons committing sodomy, but imposed the death penalty for slaves committing sodomy. |
Точно так же в Виргинии было предусмотрено наказание в виде 1-10 лет для свободных лиц, совершающих содомию, но была введена смертная казнь для рабов, совершающих содомию. |
A match penalty is imposed for deliberately injuring another player as well as attempting to injure another player. |
За умышленное причинение вреда другому игроку, а также за попытку причинить вред другому игроку назначается матч-штраф. |
Tyres that make too much roadway noise as determined by the EU, will have an extra tax/penalty imposed on them from November 2012. |
Шины, которые производят слишком много шума на проезжей части, как это определено ЕС, будут иметь дополнительный налог/штраф, наложенный на них с ноября 2012 года. |
Tyres that make too much noise as determined by the EU, will have an extra tax/penalty imposed on them from November 2012. |
Шины, которые производят слишком много шума, как это определено ЕС, будут иметь дополнительный налог/штраф, наложенный на них с ноября 2012 года. |
In 1572, Augustus, Elector of Saxony imposed the penalty of burning for witchcraft of every kind, including simple fortunetelling. |
В 1572 году Август, курфюрст Саксонский, ввел наказание в виде сожжения за колдовство любого рода, включая простое гадание. |
A simple model of cost assumes that all competitors suffer the same penalty imposed by the Game costs, but this is not the case. |
Простая модель стоимости предполагает, что все конкуренты страдают от одного и того же штрафа, налагаемого игровыми издержками, но это не так. |
Accordingly, the death penalty is morally acceptable, and it is merely a matter of degree as to when, and upon whom, it should be imposed. |
Соответственно, смертная казнь морально приемлема, и это лишь вопрос степени того, когда и кому она должна быть назначена. |
It also imposed severe penalties, e.g., the death penalty if one mounted soldier following another did not pick up something dropped from the mount in front. |
Он также предусматривал суровые наказания, например смертную казнь, если один всадник, следовавший за другим, не поднимал что-либо, упавшее с лошади впереди. |
However, a penalty may be imposed if the umpires find teams misusing this privilege. |
Однако штраф может быть наложен, если судьи обнаружат, что команды злоупотребляют этой привилегией. |
Axe Capital accepts such a penalty as fair, reasonable, and adequate within the limitations Congress has imposed on federal regulators to recover investor losses. |
Акс Капитал находит наказание справедливым, разумным и адекватным в рамках ограничений, наложенных Конгрессом на федеральные регулирующие органы для покрытия убытков инвесторов. |
From 1934 to 1945, the court sentenced 10,980 people to prison and imposed the death penalty on 5,179 more who were convicted of high treason. |
С 1934 по 1945 год суд приговорил к тюремному заключению 10 980 человек и назначил смертную казнь еще 5179 лицам, осужденным за государственную измену. |
In 1935, the same penalty was imposed for possession of knives. |
В 1935 году такое же наказание было наложено за хранение ножей. |
Now is the time for this man to pay the penalty imposed on him fairly and legally. |
А сейчас ему пора принять наказание, назначенное ему честно и легально. |
For example, throughout its history, the church favored, and regularly imposed, the death penalty for religious as well as civil crimes. |
Например, на протяжении всей своей истории Церковь поддерживала и регулярно вводила смертную казнь за религиозные и гражданские преступления. |
No penalty was imposed for the withdrawal. |
За изъятие денег штраф не был наложен. |
Fines imposed as a penalty nevertheless differ in nature from those imposed by criminal courts. |
Тем не менее устанавливаемые в качестве наказания штрафы отличаются по своему характеру от штрафов, устанавливаемых уголовными судами. |
The Espionage Act law imposed much stiffer penalties than the 1911 law, including the death penalty. |
Закон о шпионаже предусматривал гораздо более жесткие меры наказания, чем закон 1911 года, включая смертную казнь. |
The more efficient sweep angles available offset the weight and volume penalties imposed by the wing's mechanical sweep mechanisms. |
Более эффективные доступные углы стреловидности компенсируют весовые и объемные штрафы, налагаемые механическими механизмами стреловидности крыла. |
Seems that the people of the State of Utah want to have the death penalty, but they don't want any executions. |
Такое впечатление что люди штата Юта хотели экзекуции, но не хотели смертного приговора. |
An underage offender may incur a penalty or be subjected to compulsory educational measures. |
Несовершеннолетним, совершившим преступления, может быть назначено наказание либо к ним могут быть применены принудительные меры воспитательного воздействия. |
The scarcity of construction materials was caused by the procedures imposed by the Israeli authorities at the Karni crossing point into the Gaza Strip. |
Нехватка строительных материалов была вызвана процедурами, введенными израильскими властями в контрольно-пропускном пункте Карни, ведущем в сектор Газа. |
The temporary discipline imposed by the currency board had masked the absence of crucial reforms. |
Временная дисциплина, которую внес механизм полного золотовалютного обеспечения, замаскировала отсутствие реформы в ключевых областях экономики. |
Recently, the Government imposed import duties on cement, thus protecting the local monopoly from foreign competition and depriving the public of low-price cement. |
Недавно правительство ввело импортные пошлины на цемент, тем самым защитив местного монополиста от иностранной конкуренции и лишив население дешевого цемента. |
Domestic tax legislation is generally imposed on the legal consequences of transactions and the legal status of persons under the general law. |
Внутреннее налоговое законодательство, как правило, регулирует правовые последствия сделок и правовой статус лиц в рамках общего права. |
Any attempt of illegal copying and/or use shall be subject to penalty under the Laws of the Republic of Bulgaria. |
Любая попытка неправомерного копирования и/или использования преследуется по законам Республики Болгария. |
Mr. Packer's defense attorney never availed himself of mitigation witnesses during the penalty phase of the trial. |
защитник мистера Пакера на этапе вынесения приговора так и не вызвал в суд свидетелей, которые могли бы дать смягчающие показания. |
Юрий Андреевич тяготился этой навязанной близостью. |
|
He spoke of doubling the penalty for repeat offenders tyrants. |
Он сказал мне о двойном наказании для тиранов-рецидивистов. |
If he starts with the religious stuff, just say that nearly every denomination in the U.S. opposes the death penalty. |
А если коснётся религии, то просто скажи, что... почти все конфессии в Штатах выступают против смертной казни. |
A curfew was imposed, and for most, especially the privileged, there was also a self-imposed rule of silence. |
Был введен комендантский час, и для большинства, особо привилегированных, существовало также добровольное правило молчания. |
In his regiment Maximilian Morrel was noted for his rigid observance, not only of the obligations imposed on a soldier, but also of the duties of a man; and he thus gained the name of the stoic. |
В полку Максимилиан Моррель считался строгим исполнителем не только солдатского, но и человеческого долга, и его прозвали стоиком. |
Comrades of Cinisi, don't be intimidated by the atmosphere that the kidnapping of Moro has imposed on the whole of Italy ! |
Товарищи Чинизи, не позволяйте запугивать себя атмосферой похищения Моро, которая обволокла уже всю Италию! |
Death's definitely a penalty. |
Ну, смерть – это определенно наказание. |
Смерть - наказание ударившему этого офицера. |
|
Может, даже принял бы смертную казнь прямо на столе. |
|
Have I imposed on you? |
Я тебе навязываюсь? |
Так вы будете добиваться смертной казни. |
|
They want the death penalty, man. |
Смертную казнь, дружище. |
Because Indonesia has the death penalty. |
Потому что в Индонезии есть смертная казнь. |
The penalty must be performed in the room. |
Придумай такой фант, который можно исполнить в комнате! |
The system was used in New Jersey before the abolition of the death penalty in 2007. |
Эта система использовалась в Нью-Джерси до отмены смертной казни в 2007 году. |
If the yardage penalty results in a first down, then a new set of downs is awarded; otherwise, there is a repeat of down. |
Если штраф за ярдаж приводит к первому падению, то присуждается новый набор падений; в противном случае происходит повторение падения. |
The effect is imposed on light over the course of its propagation from its origin to the Earth, through the interstellar medium. |
Этот эффект накладывается на свет в процессе его распространения от источника к Земле, через межзвездную среду. |
After numerous appeals, his death penalty sentence was overturned by a Federal court. |
После многочисленных апелляций Федеральный суд отменил его смертный приговор. |
Many clergy protested about the latter point, particularly as it has been imposed without consultation. |
Многие священнослужители протестовали против последнего пункта, особенно потому, что он был навязан без консультаций. |
This drastic policy clearly imposed some royal authority on Paris and its surrounding areas. |
Эта решительная политика явно навязывала некоторую королевскую власть Парижу и его окрестностям. |
In group routines a group consists of 8 competitors for World Championships and FINA events, each missing participant brings penalty points to the team. |
В групповых упражнениях группа состоит из 8 участников Чемпионатов Мира и соревнований FINA, каждый недостающий участник приносит штрафные очки команде. |
2016, SWR, another public broadcaster, reported that Arvato Infoscore handles the collection of penalty fares for Deutsche Bahn. |
2016, SWR, еще один общественный вещатель, сообщил, что Arvato Infoscore занимается сбором штрафных тарифов для Deutsche Bahn. |
In addition to creating these new imposed taxes, the Act of 1572 created a new set of punishments to inflict upon the population of vagabonds. |
В дополнение к введению этих новых налогов, закон 1572 года создал новый набор наказаний для применения к населению бродяг. |
The high cost of the series kept it from continuing in the face of budgetary restrictions that were imposed after removing the Fleischers from the studio. |
Высокая стоимость сериала удерживала его от продолжения перед лицом бюджетных ограничений, которые были введены после удаления Флейшеров из студии. |
Non-planar wingtips provide the wake control benefit of winglets, with less parasitic drag penalty, if designed carefully. |
Неплоские законцовки крыла обеспечивают преимущество управления следом крылышек, с меньшим паразитным штрафом сопротивления, если они тщательно разработаны. |
Some of its cases have been highly controversial; the Supreme Court has overturned 24 convictions in death penalty cases. |
Некоторые из его дел были весьма спорными; Верховный суд отменил 24 приговора по делам о смертной казни. |
The policy was enforced at the provincial level through fines that were imposed based on the income of the family and other factors. |
Эта политика осуществлялась на провинциальном уровне посредством штрафов, которые налагались с учетом доходов семьи и других факторов. |
Кашгари рискует получить смертную казнь за свои три твита. |
|
Businesses using the transition to raise prices also were subject to penalty. |
Предприятия, использующие переход для повышения цен, также подвергались штрафам. |
The more jointed goatgrass found in the wheat, the lower the grade and the larger the penalty. |
Чем больше сочлененной козлятины встречается в пшенице, тем ниже сорт и тем больше штраф. |
Saudi Arabia continues to use the death penalty for sorcery and witchcraft. |
Саудовская Аравия продолжает применять смертную казнь за колдовство и колдовство. |
Jesus suffered the Roman penalty of crucifixion, and Inanna, a godess worshipped in Sumer two millennia previously, did not. |
Иисус подвергся Римскому наказанию в виде распятия, а Инанна, богиня, которой поклонялись в Шумере два тысячелетия назад, - нет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a penalty is imposed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a penalty is imposed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, penalty, is, imposed , а также произношение и транскрипцию к «a penalty is imposed». Также, к фразе «a penalty is imposed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.