A striking aspect - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a power of money - сила денег
give a break - дать перерыв
enter into a pact - заключить договор
make a getaway - бежать
keep a still tongue in one’s head - помалкивать
nary a soul - первая душа
draw up a deed - составить документ
take a good look at - хорошо взгляните на
make a row - делать ряд
in a towering rage - в ярости
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
adjective: поразительный, разительный, замечательный, ударный
noun: нанесение удара, зажигание, распалубка
striking down scaffolding - снимать подмостки
shows a striking similarity - показывает поразительное сходство
striking plate - запорная планка
the most striking aspect - самый поразительный аспект
but most striking - но самое поразительное
parallels are striking - Параллели поразительны
very striking - очень бросается в глаза
striking looking - ударяя глядя
striking new - поразительный новый
what is striking - что бросается в глаза
Синонимы к striking: staggering, notable, astonishing, remarkable, conspicuous, impactful, obvious, evident, astounding, extraordinary
Антонимы к striking: ugly, insignificant. See syn. study at noticeable.noticeable, ordinary, unimpressive, horrifying, homely, tapping, missing, losing, common
Значение striking: attracting attention by reason of being unusual, extreme, or prominent.
noun: аспект, сторона, вид, внешний вид, взгляд, точка зрения, перспектива, выражение лица, показание сигнала
adjective: видовое
perfective aspect - совершенный аспект
most important aspect - наиболее важный аспект
practical aspect - прикладной аспект
aspect was that - аспектом было то, что
i aspect - я аспект
appropriate aspect - соответствующий аспект
broader aspect - более широкий аспект
aspect ratios - соотношения сторон
aspect of the application - аспект применения
aspect of the conflict - аспект конфликта
Синонимы к aspect: facet, side, detail, angle, characteristic, feature, slant, particular, air, mood
Антонимы к aspect: whole, deface, cross, generalization, dissipation, concealment, dodge, containment, dissuasion, equivocate
Значение aspect: a particular part or feature of something.
The most striking aspect of the butterfly's behaviour is its strong migratory tendencies. |
Самым поразительным аспектом поведения бабочки является ее сильная миграционная тенденция. |
The most striking aspect of his make-up was the large red triangles. |
Самым ярким аспектом его макияжа были большие красные треугольники. |
The most striking aspect of the boulders is their unusually large size and spherical shape, with a distinct bimodal size distribution. |
Наиболее ярким аспектом валунов является их необычно большой размер и сферическая форма, с отчетливым бимодальным распределением размеров. |
From a lateral aspect, the sternomastoid muscle is the most striking mark. |
С латеральной стороны грудино-сосцевидная мышца является наиболее ярким признаком. |
In this aspect, it is a coercive power, an authority, but not understood as the Roman auctoritas. |
В этом аспекте она является силой принуждения, авторитетом, но не понимается как Римская auctoritas. |
We are all worried about some aspect of getting older, whether running out of money, getting sick, ending up alone, and those fears are legitimate and real. |
Нас беспокоят некоторые аспекты старения: нищета, болезни, одиночество, и эти страхи реальны и обоснованы. |
Those were your lightnings striking friend and foe alike. |
Твои молнии поражают одинаково и друзей, и врагов. |
Мужчина, вошедший в комнату, являл собой поразительную личность. |
|
Instead, they pick at the scab until we bleed, hiding in the shadows like animals, striking hard and fast then falling back into the night. |
Вместо этого они терзают наши раны, пока мы не истечем кровью, прячутся в тени как животные, быстро наносят удар и скрываются во мраке ночи. |
It seemed to him that he watched his mind flicking this way and that, striking always that vast, soft, inert bulk, as though it were caught in an avalanche of cottonseed-hulls. |
Он, казалось, видел, как его собственная мысль мечется туда-сюда, всякий раз ударяясь об эту мягкую, грузную, инертную массу, словно попадая в поток хлопковой мякины. |
Большее число направляется на север, к горам. |
|
Now, based on my measurements, I only found two types of impressions- striking from the front and the back. |
Итак, по моим измерениям, я нашла только два типа отпечатков... нанесенных спереди и сзади. |
I look forward to showing you every aspect of what I believe soon may be truthfully described as the largest and most forward-looking gold operation in the world. |
Жду не дождусь, чтобы показать вам участки, которые вскоре по праву можно назвать многообещающими и крупнейшими залежами золота в мире. |
We were wanderers on a prehistoric earth, on an earth that wore the aspect of an unknown planet. |
Мы были странниками на земле доисторических времен - на земле, которая имела вид неведомой планеты. |
But in this there was another aspect that rejoiced Sergey Ivanovitch. That was the manifestation of public opinion. |
Но притом было другое, радостное для Сергея Ивановича явление: это было проявление общественного мнения. |
One day he had eaten a dozen hard-boiled eggs and drank a dozen glasses of wine while the clock was striking twelve! |
Ведь это он, кажется, проглотил однажды двенадцать крутых яиц и выпил двенадцать стаканов вина за то время, что часы били двенадцать! |
The word midnight is paraphrased by twelve leads striking - it makes one shiver! |
Слово полночь передается в таком изложении: ударило двенадцать стуканцев! Разве от этого не бросает в дрожь? |
It's been confirmed that it's the unintentional side effect of the Russians striking one of their own satellites. |
Было подтверждено, что это ненамеренный побочный эффект от уничтожения русскими своих спутников. |
No Count of Monte Cristo added Debray. There is half-past ten striking, Albert. |
И графа Монте-Кристо тоже нет, - продолжал Дебрэ. - Слышите, Альбер: бьет половина одиннадцатого. |
On my orders, coalition forces have begun striking selected targets of military importance to undermine Saddam Hussein's ability to wage war. |
По моему приказу силы коалиции начали наносить точечные удары по военным объектам, чтобы лишить Саддама Хусейна возможности начать войну. |
The worst snow fall ever is striking a fatal blow on the whole country... |
Сильнейший снегопад обрушился на страну, принося с собой разрушения... |
According to Colonel O'Neill, he and Teal'c witnessed a beam striking the Stargate on P4X-639. |
По слова полковника O'Нилла, во время первой петли он с Тилком видел луч, попавший в звездные врата на P4X-639. |
Going to an exotic location, striking out on your own, working 9:00 to 5:00. |
Отправиться в экзотическое место, поражаться себе, работать с 9.00 до 5.00. |
Смерть - наказание ударившему этого офицера. |
|
You're too blind to see it, but I was striking a blow for all clones. |
Вы слишком зашорены чтобы понять... Я восстал ради всех клонов. |
They dream of striking it rich fast. |
Они мечтают быстро разбогатеть. |
The individual thus clothed and equipped was apparently about fifty years of age, with a complexion inclining to dark, and features that, at first sight, exhibited a grave aspect. |
Охотнику, одежду и оружие которого мы только что описали, было на вид лет пятьдесят. Кожа у него была смуглая, а черты лица на первый взгляд казались суровыми. |
I want something striking, she said. I don't want any old thing you know. |
Это должно быть что-то потрясающее,- заявила она.- И не вздумайте предлагать всякое старье. |
Ah, once the storm stops and the lightning stops striking... |
Ах, как только шторм затихнет, и удары молний прекратятся... |
Дилл сказал - поджигать черепаху гнусно. |
|
Start striking bargains with bad guys, it's the beginning of the end. |
Если будем заключать сделки с плохими парнями, это начало конца. |
But what was most striking about him was the fact that he appeared now wearing a dress-coat and clean linen. |
Но всего более поражало в нем то, что он явился теперь во фраке и в чистом белье. |
Природа создала часть природы, отделенную от себя. |
|
Role of police is one aspect of behavior that is emphasized into different perception. |
Роль полиции - это один из аспектов поведения, который подчеркивается в различном восприятии. |
” Marriage laws were a significant aspect of the Petrine reforms, but had to be corrected or clarified by later tsars because of their frequent ambiguities. |
Брачные законы были важным аспектом петровских реформ, но должны были быть исправлены или уточнены более поздними царями из-за их частых двусмысленностей. |
Non-repudiation, or more specifically non-repudiation of origin, is an important aspect of digital signatures. |
Неотрицание, или, более конкретно, неотрицание происхождения, является важным аспектом цифровых подписей. |
The most striking peculiarity is the extensive omissions noted and commented on quite early. |
Наиболее поразительной особенностью являются обширные упущения, отмеченные и прокомментированные довольно рано. |
Computer display standards are a combination of aspect ratio, display size, display resolution, color depth, and refresh rate. |
Стандарты отображения компьютера-это сочетание соотношения сторон, размера дисплея, разрешения дисплея, глубины цвета и частоты обновления. |
The evident rational-mathematical aspect to the design suits Ionic Greek culture, with its strong tradition of natural philosophy. |
Очевидный рационально-математический аспект дизайна соответствует Ионийской греческой культуре с ее сильными традициями натурфилософии. |
The compression of his poetic apprenticeship and maturity into so short a time is just one remarkable aspect of Keats' work. |
Сжатие его поэтического ученичества и зрелости в столь короткое время - это лишь один замечательный аспект творчества Китса. |
Like winglets, they increase the effective wing aspect ratio and diminish wingtip vortices, decreasing lift-induced drag. |
Как и винглеты, они увеличивают эффективное соотношение сторон крыла и уменьшают вихри на концах крыльев, уменьшая вызванное подъемной силой сопротивление. |
Raiding is a major aspect of Rust and is done more frequently by large clans. |
Набеги-это основной аспект ржавчины, и чаще всего они совершаются крупными кланами. |
This discussion primarily concerns the Provinces of Finland and how the Åland aspect should be covered. |
Эта дискуссия в первую очередь касается провинций Финляндии и того, как следует охватить Аландский аспект. |
Conversely, Thanatos may have originated as a mere aspect of Hermes before later becoming distinct from him. |
И наоборот, Танатос, возможно, возник как простой аспект Гермеса, прежде чем позже стать отличным от него. |
The development of transistor technology was fundamental to a new generation of electronic devices that later effected almost every aspect of the human experience. |
Развитие транзисторной технологии было фундаментальным для нового поколения электронных устройств, которые впоследствии повлияли почти на все аспекты человеческого опыта. |
Dementia in the elderly was once called senile dementia or senility, and viewed as a normal and somewhat inevitable aspect of growing old. |
Слабоумие у пожилых людей когда-то называлось старческим слабоумием или дряхлостью, и рассматривалось как нормальный и несколько неизбежный аспект старения. |
What made Tsar Boris different from Pushkin's Boris Godunov was the philosophical aspect of its general idea. |
Чем Царь Борис отличался от пушкинского Бориса Годунова, так это философским аспектом его общей идеи. |
For presenting a paper on this aspect of the voyage to the Royal Society he was presented with the Copley Medal in 1776. |
За представление доклада об этом аспекте путешествия в Королевское общество он был награжден медалью Копли в 1776 году. |
The engine is multi-platform and features lua scripting to make almost every aspect of the engine customizable. |
Движок является мультиплатформенным и имеет Lua-скрипты, позволяющие сделать почти каждый аспект движка настраиваемым. |
On special occasions, every aspect of ordinary life is transformed into ornamental art form of artistic expression. |
В особых случаях каждый аспект обычной жизни превращается в декоративную художественную форму художественного выражения. |
Male hornbills have been known to indulge in aerial casque butting, with birds striking each other in flight. |
Известно, что самцы-носороги предаются воздушным Каск-бодам, когда птицы бьют друг друга в полете. |
Members of these websites typically feel that their eating disorder is the only aspect of a chaotic life that they can control. |
Пользователи этих сайтов обычно считают, что их расстройство пищевого поведения-это единственный аспект хаотичной жизни, который они могут контролировать. |
Not all day, of course, but it is the central aspect of the job. |
Не весь день, конечно, но это центральный аспект работы. |
A screen's physical aspect ratio and the individual pixels' aspect ratio may not necessarily be the same. |
Физическое соотношение сторон экрана и соотношение сторон отдельных пикселей может быть не обязательно одинаковым. |
Almost everything within the image has a symbolic aspect. |
Почти все в этом образе имеет символический аспект. |
One aspect that may degrade the performance of a digital system is jitter. |
Одним из аспектов, который может ухудшить производительность цифровой системы, является дрожание. |
Some argue that economic inequality is an unavoidable aspect of society, so there will always be a ruling class. |
Некоторые утверждают, что экономическое неравенство является неизбежным аспектом общества, поэтому всегда будет существовать правящий класс. |
Это едва ли может быть определяющим аспектом Косово. |
|
The articular surface extends to the inferior aspect for attachment with the first costal cartilage. |
Суставная поверхность простирается до нижнего аспекта для прикрепления с первым реберным хрящом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a striking aspect».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a striking aspect» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, striking, aspect , а также произношение и транскрипцию к «a striking aspect». Также, к фразе «a striking aspect» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.