About fear - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

About fear - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
о страхе
Translate

- about [adverb]

preposition: о, около, об, относительно, по, насчет, вокруг, у, кругом, близ

adverb: около, приблизительно, относительно, вокруг, почти, кругом, повсюду, везде, в обратном направлении, поблизости

verb: менять курс, поворачивать на другой галс

adjective: двигающийся, находящийся в обращении, меняющий курс

- fear [noun]

noun: страх, боязнь, опасение, вероятность, возможность

verb: бояться, опасаться, страшиться, ожидать

  • instilled fear - привил страх

  • fear of prosecution - опасаться преследования

  • through fear - через страх

  • fear failure - отказ страха

  • fear trade - торговля страхом

  • have to fear is fear itself - должен бояться, это сам страх

  • lives in constant fear - живет в постоянном страхе

  • fear and greed - страх и жадность

  • overcome his fear - преодолеть свой страх

  • fear of contagion - страх заражения

  • Синонимы к fear: the willies, horror, dread, fearfulness, twitchiness, the creeps, panic, jitteriness, fright, nerves

    Антонимы к fear: courage, confidence, fearlessness, bravery

    Значение fear: an unpleasant emotion caused by the belief that someone or something is dangerous, likely to cause pain, or a threat.



Fear is wisdom in the face of danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страх - это мудрость перед лицом опасности.

I fear you're underestimating the sneakiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу, сэр, вы недооцениваете мой талант к подкрадыванию.

The old aunt received the two young people in her corner, but seemed desirous of hiding her adoration for Helene and inclined rather to show her fear of Anna Pavlovna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тетушка приняла в свой уголок двух молодых людей, но, казалось, желала скрыть свое обожание к Элен и желала более выразить страх перед Анной Павловной.

And little by little, the pain and fear and confusion melted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потихоньку, и боль, и страх и смущение растаяли.

Books help us to learn more about nature, the world around us and many other interesting things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книги помогают нам узнать больше о природе, окружающем нас мире и многих других интересных вещей.

There are moments when we have to face the void, and fear can paralyze us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывает, что мы оказываемся над пустотой и парализованы страхом.

And not only was he familiar with stoicism, but he pointed out, for all of his most important decisions, his inflection points, when he stood up for his principles and ethics, how he had used stoicism and something akin to fear-setting, which blew my mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не только знако́м со стоицизмом, но подчеркнул, что в большинстве важных решений, переломных моментах, когда он отстаивал свои принципы и этику, он обращался к стоицизму и осмыслению страхов, что меня поразило.

When Ebola threatened to bring humanity to its knees, Liberia's community health workers didn't surrender to fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Эбола практически поставила человечество на колени, медработники общин Либерии не поддались страху.

And in the sky above is not the winged figure Security, but that of Fear, whose banner reads: None shall pass along this road without fear of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в небе парит не крылатая фигура Безопасности, а фигура Страха, на чьём плакате выведено: «Всякий, кто пройдёт здесь, будет бояться за свою жизнь».

Now, admittedly, and blessedly, the number of girls involved is still quite small, but you could see them as canaries in a coal mine, telling us something important about the way girls see their bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует признать, что сейчас, к счастью, в это вовлечено лишь небольшое количество девушек, но можно считать, что они, как канарейки в угольной шахте, сообщают нам что-то важное о том, как девочки воспринимают своё тело.

And if you're still kind of thinking in sci-fi mode, consider that the world of science had a huge shock earlier this year, and the public largely doesn't even know about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если вы всё ещё считаете это фантастикой, подумайте о том, что многие даже не догадываются, что научный мир испытал в этом году огромное потрясение.

About half an hour later, he came back to our room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через полчаса он вернулся в наш номер.

There is something about physics that has been really bothering me since I was a little kid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кое-что в физике не давало мне покоя с самого детства.

So when you're talking about a heart pacemaker as a prosthetic, you're talking about something that isn't just, I'm missing my leg, it's, if I don't have this, I can die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, когда речь идёт о таком протезе, как кардиостимулятор, вы говорите уже не что-то вроде мне не хватает ноги, а без этого я умру.

They're looking at information in credit card swipes and using that to find insights about how households in India live, work, earn and spend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отслеживают использование кредитных карт, на основе чего получают представление об активности населения Индии: жизни, работе, заработках и тратах.

How about when the whole 20 are getting together?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что, когда Большая двадцатка собирается вместе?

Newton was making his discoveries about optics and gravitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда Ньютон совершил свои открытия в области оптики и гравитации.

In some ways it scares me, ageing scares me, because I think, 'Oh, what will I be like when I'm, when I'm old, will I be as active and energetic as I'm now, will I be as excited about life as I'm now, or will I be bored, and not interested in what's happening around me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каком-то смысле я боюсь, старость пугает меня, потому что приходят такие мысли, как: На кого я буду похожа, когда состарюсь, буду ли я бодрой и энергичной, как сейчас, будет ли меня волновать жизнь, как сейчас, или мне все надоест, и ничто вокруг не будет меня интересовать?.

You think the fear of death will end the fighting?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы правда думаете, что страх смерти остановит сражения?

You detest and fear violence, yet there is someone violent within you, a person you've tried to repress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе ненавистно принуждение, но в твоем подсознании живет насильник, которого ты пытаешься подавить.

It is the fear of having to pay for expensive medical conditions that now drives individuals to accumulate substantial cash reserves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На данный момент, страх необходимости платить за дорогие медицинские условия ведет к накоплению значительных денежных резервов.

From another time, mankind was known to fear the ocean because the water means death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, человечество всегда боялось океана потому что вода означает смерть. Океан.

Trump, like Bush, rejects negotiations, for fear of appearing weak, in favor of unilateral demands backed by the threat or reality of force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трамп, как и Буш, отвергает переговоры, боясь показаться слабым; он предпочитает односторонние требования, поддерживаемые угрозами или реальной силой.

Given the power of BPP and the People’s Front in parliament, activists, opposition parliamentarians, and Sytnyk himself fear that he will be dismissed on December 7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку Блок Петра Порошенко и «Народный фронт» обладают большой властью в парламенте, активисты, оппозиционные депутаты и сам Сытник опасаются, что 7 декабря он будет уволен.

They play to the fears of the middle class, especially middle-class fear of minority groups, to perpetuate this misdirection of social efforts and government spending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они играют на страхах среднего класса, в особенности на страхе среднего класса перед национальными меньшинствами, для сохранения данного ошибочного направления социальных усилий и государственных средств.

That's one fear hiding behind another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это один страх за другой прячется.

I can't touch my face for fear of feeling the furrows and crevices in my skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу дотронуться до своего лица, потому что боюсь почувствовать впадины и трещины на моей коже.

The absence from his bearing of any sign of fear struck me at once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это полное отсутствие страха чрезвычайно поразило меня.

Fear!-that legacy of the Wild which no animal may escape nor exchange for pottage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страх - наследие Северной глуши, и ни одному зверю не дано от него избавиться или променять его на чечевичную похлебку!

These night creatures that hover on the edge of our nightmares are drawn to us when we radiate fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ночные твари, витающие у порога наших кошмаров - их тянет к нам, когда мы исходим страхом.

Could you look for any interesting tics, eye movements, fear, jitters, things like that, please?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отслеживайте всякие любопытные судороги, движения глаз, испуг, дрожь, такие вещи, ладно?

Major Danby was white with fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майор побелел от ужаса.

Kate was breathing quickly and little prickles of fear were beginning to course over her body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейт начала задыхаться, от страха по телу побежали мурашки.

It flowed along smoothly, and neither fear nor foe lurked by the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она текла ровно, не омрачаемая ни страхами, ни враждой.

He would use this dead reptile to cure his wife of her fear of living ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он воспользуется этим мертвым пресмыкающимся для того, чтобы излечить свою жену от страха перед живыми змеями.

Before scientists understood them, these unsparing events instilled only fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока ученые не объяснили природу этого явления, оно вызывало только страх.

I might admire your character... but I fear that I would never be able to give you... my undivided attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могла бы восхищаться вашим характером. но, боюсь, что не смогла бы все свои чувства безраздельно отдать только вам.

There was no invalid to hope and fear about; even the Higginses-so long a vivid interest-seemed to have receded from any need of immediate thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не было больной и связанных с нею надежд и страхов. Даже Хиггинсы, так долго искавшие их участия, перестали вспоминать о них при любой нужде.

What do you fear, De Bracy, Saxon hobgoblins?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кого боишься, де Браси? Саксонских гоблинов?

I think I can say without fear of contradiction, I've got the answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, могу сказать без ложной скромности, у меня есть решение.

I've never known you not complain when you've really been at it and, tonight, one could safely say, without fear of contradiction, you were at it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вечно-то вы жалуетесь, когда все на самом деле в порядке, а сегодня, без малейшего сомнения, все было в порядке.

The two ladies, pressing closely to one another, and drawing the bedclothes tightly around them, remained silent to this supplicating voice, repugnance and fear taking possession of their minds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе девушки, прижавшись друг к другу и закутавшись в одеяло, молча, со страхом и отвращением внимали этому молящему голосу.

He is as far as ever, I fear, from being reconciled to his separation from that unhappy woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я боюсь, что он еще по прежнему далек от примирения с разлукой с этой несчастной женщиной.

I fear not thy epidemic, man, said Ahab from the bulwarks, to Captain Mayhew, who stood in the boat's stern; come on board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня не страшит твоя эпидемия, друг, - сказал Ахав, перегнувшись за поручни, капитану Мэйхью, стоявшему на корме своей шлюпки. -Подымись ко мне на борт.

'Can you see where they are?' he asked, nonchalantly. A cold fear lurked in the background of his mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы их видите? - спросил он небрежно, но втайне похолодел от страха.

Whilst stirring fear in the British public when the funding of public services is compromised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно взращивая страх среди британской общественности когда финансирование государственных услуг находится под угрозой.

Will have nothing else to fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей больше нечего бояться.

I've got the entire neighborhood blocked off, and S.I.S. is searching it, along with 30 patrol officers and two dogs trained in fear scent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь район блокирован, спецназ и еще 30 патрульных обыскивают там всё, и им помогают две собаки, натасканные на запах страха.

Yet I fear the numbers stand against you in the primus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё же я боюсь количества, которое будет сражаться против вас в главном бою.

But you, you've never been remorseful proud to see a young woman in good health, dissolve in emptiness, boredom and fear?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, неужели, ты не чувствовал никакого раскаяния, видя молодую, здоровую, гордую, полную жизни женщину, увядающую в пустоте, одиночестве и страхе?

You know, one lived in fear of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, всю жизнь этого боялся.

And may we not, in our pain, lose our empathy for the hurt and fear of others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И да не утратим мы в боли нашей сострадания нашего к боли и страху других.

An uneasy fear crept into Scarlett's mind that something had happened to him along the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в душу Скарлетт мало-помалу закрался тревожный страх, что с Эшли случилась какая-то беда по дороге.

I fear that the past may have come back to haunt us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, что прошлое может вернуться, чтобы преследовать нас.

And if I can point out... the reason that we are concerned with labeling is it creates unnecessary fear in a consumer's mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если мне можно указать - причина, по которой мы так обеспокоены этикетками, это то, что они создают ненужный страх в сознании потребителя.

There is sufficient precedent for existence of creature, nature unknown, which could exist on emotion of fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достаточно доказательств существования организма неизвестной природы, способного существовать благодаря эмоции страха.

It can and will be a symbol of pride for this city, not shame, not fear, not failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть и будет символом гордости для этого города, а не стыдом, не страхом, не провалом.

Not, I fear, that my wife and I can do much to assist you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако боюсь, что мы с женой вряд ли вам поможем.

I was married to a man that had an irrational fear of tomatoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была замужем за мужчиной у которого была иррациональная боязнь томатов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «about fear». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «about fear» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: about, fear , а также произношение и транскрипцию к «about fear». Также, к фразе «about fear» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information