Absurd / preposterous canard - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Absurd / preposterous canard - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
нелепые слухи
Translate

- absurd [adjective]

noun: абсурд

adjective: абсурдный, нелепый, смешной, абсурдистский, глупый

  • absurd claim - абсурдное утверждение

  • seems to be absurd - кажется абсурдным

  • how absurd - как абсурд

  • so absurd - настолько абсурдны

  • as absurd - абсурдными

  • totally absurd - абсурд

  • absurd story - абсурдна история

  • most absurd - самый нелепый

  • it is absurd that - это абсурд, что

  • i find it absurd - я считаю абсурдным

  • Синонимы к absurd: idiotic, nonsensical, senseless, inane, incongruous, risible, laughable, daft, foolish, illogical

    Антонимы к absurd: realistic, reasonable

    Значение absurd: (of an idea or suggestion) wildly unreasonable, illogical, or inappropriate.

- preposterous [adjective]

adjective: нелепый, абсурдный, несообразный

- canard [noun]

noun: утка, ложный слух

  • canard flap - закрылок в схеме "утка"

  • canard flaps - закрылок в схеме "утка"

  • canard air craft - самолет схемы "утка"

  • canard aircraft - самолет аэродинамической схемы "утка"

  • canard configuration - схема "утка"

  • canard plan - аэродинамическая схема утка

  • canard surfaces - переднее горизонтальное оперение

  • canard tail - хвостовое оперение в аэродинамической схеме "утка"

  • le canard - ль утка

  • absurd / preposterous canard - нелепые слухи

  • Синонимы к canard: lie, cock and bull story, falsehood, hoax, rumor, fabrication, swindle, falsity, fiction, inveracity

    Антонимы к canard: truth, verity, accurate information, biography, concrete facts, encouragement, fact, formal announcement, inside story, meaningful information

    Значение canard: an unfounded rumor or story.



At least half a score of theories were started-more or less feasible-more or less absurd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высказывалось множество догадок, более или менее правдоподобных, более или менее нелепых.

I put my request in an absurd, almost insolent form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я высказал свое требование в нелепой, почти дерзкой форме.

So the idea of forged documents does not strike you as being absurd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что возможность подделки документов не представляется вам нелепой?

It is human nature to think wisely and to act in an absurd fashion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это в человеческой природе: думать мудро, а поступать глупо.

And he's looking at something really, truly absurd, which is bottles of Evian water on the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И смотрит на что-то по-настоящему нелепое, а именно на бутылки воды Эвиан на столе.

This illness of yours is so absurd, it almost seems unreal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш недуг до того абсурден, что в него невозможно поверить.

Of course the scenery was dreadful, and the Orlando absurd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декорации были, конечно, ужасные, Орландо просто смешон.

They wandered here and there with their absurd long staves in their hands, like a lot of faithless pilgrims bewitched inside a rotten fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они разгуливали со своими нелепыми длинными палками, словно толпа изменивших вере пилигримов, которые поддались волшебным чарам и обречены оставаться за гниющей изгородью.

To Julia it was a very small sum that he owed, a hundred and twenty-five pounds, and she found it absurd that anyone should allow a trifle like that to upset him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Джулии его долг - сто двадцать пять фунтов - был чепуховой суммой, и ей казалось нелепым, чтобы такой пустяк мог кого-нибудь расстроить.

A score of years hence that too, that milliner's wonder, will have passed into the domain of the absurd, along with all previous vanities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пройдет десятка два лет, и это чудесное произведение портновского искусства отойдет в область предания вместе со всякой другой суетой сует...

I felt vexed for Grigori; that girl with the cherries looked so annoyingly absurd beside him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне было досадно за Григория,- эта девица с вишнями так обидно нелепа была рядом с ним.

It's absurd to try and defend the coastline of England with guns in static positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абсурдно пытаться защитить береговую линию Англии орудиями в неподвижном состоянии.

I dared not offer her the half-worn gloves, the creased handkerchief: besides, I felt it would be absurd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не осмеливалась предложить ей поношенные перчатки или измятую косынку; к тому же я чувствовала, что это будет бесполезно.

But still, the devil take the whole of this idiotical day and that equivocal reasoner- the reporter Platonov, and his own- Lichonin's- absurd outburst of chivalry!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но все-таки черт бы побрал весь сегодняшний идиотский день, и этого двусмысленного резонера-репортера Платонова, и его собственный, Лихонина, нелепый рыцарский порыв!

The story of my absurd life will make the trip memorable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А история моей бестолковой жизни оставит о нем след в памяти.

The rain had passed away; only the water-pipe went on shedding tears with an absurd drip, drip outside the window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дождь прошел; только водосточная труба продолжала проливать слезы, нелепо булькая под окном.

These wild speculations about my intelligence these preposterous inventions would be better suited for the pages of Amazing Tales Magazine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти чудовищные измышления, нелепые предположения были бы уместны в журнале Невероятные истории.

The paradox in all this preposterous noise is the fact that Mr. Caleb Bradley is the victim of a grave injustice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парадоксом во всём этом нелепом деле является тот факт, что мистер Калеб Бредли пал жертвой несправедливости.

Scott and Amundsen were clearly early protagonists, and from there on it degenerated into absurd quests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скотт и Амундсен были первыми героями, и после них идея выродилась и стала бессмысленной.

And as for his assertion of attorney-client privilege or his commitment to honor a deal, that is simply preposterous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же касается конфиденциальности между адвокатом и клиентом, или его желания выполнить соглашение, это просто абсурдно.

Could it be possible that he had heard and believed the preposterous lie about Scarlett and Ashley and become jealous?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели до него дошла эта нелепая ложь насчет Скарлетт и Эшли, он поверил и приревновал?

I'm not going to pretend this is anything less than a preposterous machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду делать вид, что это нечто меньшее, чем абсурдная машина.

Dimensional transcendentalism is preposterous, but it works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пространственный трансцендентализм абсурден, но это работает.

I know this all sounds preposterous to you, but if you go through my notes...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, для тебя это звучит нелепо, но если ты посмотришь на мои записи...

So, as preposterous as it may sound... and as expensive as it may be... I want to sue the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы нелепо это ни звучало, каким дорогим бы это ни оказалось, я хочу подать в суд на правительство.

The human mind has at no period accepted a moral chaos; and so preposterous a result was not strictly conceivable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человеческое сознание не способно воспринимать нравственный хаос: подобный возмутительный исход был просто немыслим.

A teacher-killer being allowed to assume his undefeated legend? Isn't that preposterous?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это возмутительно, что какой-то убийца завладел легендой непобедимого.

Well, that's preposterous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтож, это какая-то нелепость.

About as preposterous as an alien city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой же, как и инопланетный город.

It would be totally preposterous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было бы абсолютно нелепо и абсурдно.

That's the most preposterous thing I've ever heard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой глупости я еще не слышала.

He found this preposterous to imagine because he remembered what the day had been like for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему дико было это представить, потому что он помнил, как это было у них.

Even he saw something funny in the preposterous coup of the half-crowns and the little boys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако даже ему показалась забавной головокружительная проделка с мальчишками и полукронами.

I can't even forgive myself, how can I be preposterous enough to seek forgiveness?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я и сама себя не могу простить. На что же мне ещё надеяться?

It was absurd, but irresistible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было бессмысленно, но непреодолимо.

That I should have interfered to keep things secret is absurd, it's unheard of!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что я мог вмешаться, чтобы держать все в секрете, это абсурд, это неслыханно!

It is preposterous to say that African-Americans collectively are so emotionally unstable that they cannot hear offensive words without losing their moral sense of right and wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абсурдно говорить, что афроамериканцы поголовно настолько эмоционально нестабильны, что не сумеют, услышав обидные слова, не утерять представления о том, что хорошо и что плохо.

I realized how absurd it was to go through the agony of being tortured again or put to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понял, как нелепо было бы снова проходить через муки пыток... Или даже пойти на смерть.

You are always delighted when you can make me look absurd. I've noticed that before now, for a long time past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты очень рад всегда, когда можешь хоть чем-нибудь меня выказать с смешной стороны; это я заметил не теперь, а уже давно.

Take that absurd expression off your face and sit down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уберите с лица это нелепое выражение и садитесь.

When the NASA administrator first told me about this discovery, I flat out rejected it as absurd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда директор космического ведомства рассказал мне об этом открытии, я сначала решительно отверг его как совершенно абсурдное.

Now, I find it absurd that the hopes and dreams of a small American businessman like Cole Lamburt are to be crushed today but foreign entrepreneurs are free to import camel-milk products into the U.S.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я считаю абсурдным, что надежды и мечта маленького американского бизнесмена Коула Лабурта разрушены сегодня, а зарубежные предприниматели свободно импортируют продукцию из верблюжьего молока в США.

To rush up and down England, to hope that this person and that will tell us what we want to know - all such methods are amateurish and absurd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ехать через всю Англию в надежде услышать от этой женщины то, что мы хотим знать, было любительской и абсурдной затеей.

Absurd as Yudushka's proposition was, it confused Anninka for a minute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ни нелепо было Иудушкино предложение, но Аннинька все-таки на минуту смешалась.

He also wrote a play about the Roman emperor Caligula, pursuing an absurd logic, which was not performed until 1945.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также написал пьесу о римском императоре Калигуле, преследуя абсурдную логику, которая не была исполнена до 1945 года.

Your claim that no one else seems to be aware of the info I presented above on Tut is absurd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше утверждение, что никто другой, кажется, не знает о той информации, которую я представил выше на Tut, абсурдно.

Some pruning seems due, or else the whole categorization process will reach absurd proportions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторая обрезка кажется уместной, иначе весь процесс категоризации достигнет абсурдных пропорций.

Terraine wrote that it was absurd to think that a possibly decisive weapon would not be used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Террейн писал, что было бы абсурдно думать, что возможно решающее оружие не будет использовано.

Zeno's arguments are perhaps the first examples of a method of proof called reductio ad absurdum, literally meaning to reduce to the absurd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аргументы Зенона, возможно, являются первыми примерами метода доказательства, называемого reductio ad absurdum, буквально означающего сведение к абсурду.

I find so many of the placements so absurd that I marvel at how the editors managed to find reputable sources to support those numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нахожу столь многие места размещения настолько абсурдными, что удивляюсь, как редакторам удалось найти авторитетные источники, подтверждающие эти цифры.

To embrace the absurd implies embracing all that the unreasonable world has to offer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принять абсурд-значит принять все, что может предложить неразумный мир.

However, when Wallis was shown the script, he thought it absurd, and the project was scrapped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французское правительство рассматривало назначение Пальмерстона как определенный признак возобновления военных действий.

Like the absurd and destructive fashion of foot binding in China, women in the West bind their breasts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот шаг оставляет Реда злым и разочарованным из-за его неспособности спасти Бутча и взять его живым.

By ridiculing plutocracy as absurd, Lucian helped facilitate one of Renaissance humanism's most basic themes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высмеивая плутократию как абсурд, Лукиан помогал облегчить одну из самых основных тем ренессансного гуманизма.

Rasmussen responded in the debate that the idea was absurd, and declared Denmark unwilling in any way to cede sovereignty over Greenland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расмуссен ответил в ходе дебатов, что эта идея абсурдна, и заявил, что Дания никоим образом не желает уступать суверенитет над Гренландией.

It would be absurd for an officer to tell the accused that 'you know what you stole, I'm not telling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы абсурдно, если бы офицер сказал обвиняемому: вы знаете, что украли, а я не говорю.

The publication has garnered praise for its absurd, scatological humour and insightful political satire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Издание получило высокую оценку за свой абсурдный, скатологический юмор и проницательную политическую сатиру.

Pretending like it was roundly panned is absurd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Притворяться, что он был полностью обработан, абсурдно.

Of those, the second is absurd - the assertion that adding a POV tag is sanctionable is manifest nonsense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из них второй абсурден - утверждение, что добавление тега POV является санкционным, является явной бессмыслицей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «absurd / preposterous canard». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «absurd / preposterous canard» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: absurd, /, preposterous, canard , а также произношение и транскрипцию к «absurd / preposterous canard». Также, к фразе «absurd / preposterous canard» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information