According to time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

According to time - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в зависимости от времени
Translate

- according [adverb]

adverb: следовательно

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- time [noun]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать

adjective: повременный

  • time sacrifice - время жертвы

  • entry time - время входа

  • indefinite time - неопределенное время

  • scary time - страшное время

  • time passes - Время проходит

  • time though - время, хотя

  • time coupled - время в сочетании

  • mountain time - Зимнее время

  • time costs - временные затраты

  • recreation time - время отдыха

  • Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion

    Антонимы к time: age, eternity

    Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.


as a function of time, depending on the time, accordance with the time


I was sent to the jacket that first time, according to the prison books, because of skips and breaks in the cloth, in short, because my work was defective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первый же раз меня затянули в куртку, как сказано было в тюремной книге, за прорывы и пробелы в моей ткани, - короче говоря, потому, что моя работа оказалась с браком.

According to Southern Korean media, it happened at around 10:30 am local time from the direction of Chagang province, which is located on the border between North Korea and China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как сообщают южнокорейские СМИ, это произошло около 10:30 утра по местному времени со стороны провинции Чагандо, которая находится на границе Северной Кореи и Китая.

According to Maine cellular, this phone wasn't connected to anyone at the time of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно сотовой компании Мэйна, по этому телефону никто не звонил в момент смерти.

Well, according to the agreement you signed with her, noise cutoff time is 4:00.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, согласно тому договору, что вы с ней подписали, шуметь после 4:00 нельзя.

According to Coordinator Engin, the Time Lord data extracts cannot be withdrawn. without the fact being recorded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам координатора Энгина, данные на Повелителей Времени не могут быть удалены без записи этого факта.

According to my algorithms, that would be enough time for the environment to reset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно мои расчётам, для восстановления этого окружающей среде было достаточно.

Orbit's established, and according to Slave's detectors, your customer should be with you any time now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вышли на орбиту и, согласно детекторам Раба, наш клиент должен появиться с минуты на минуту.

Last Will and Testament of the Lord Time known as the Doctor, ... To be delivered, according with ancient tradition, ... Your friend or closest friend, on the eve of his last day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последняя воля Повелителя Времени, называемого Доктором. Согласно древней традиции, он должен быть доставлен его ближайшему другу на закате последних дней владельца диска.

Well, according to his journal, it was to help those less fortunate by converting their neighborhoods into enriched habitats, one garden at a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по его дневнику, потому что он хотел помочь малоимущим, превращая их районы в красивые места и делая сад в каждом из них.

What, according to a preponderance of the evidence, was the earliest time at which these chemicals substantially contributed to the wells' contamination?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно объективным данным, когда именно эти химикаты впервые существенно повлияли на загрязнение колодцев?

According to our readings it's going to kick out a gravimetric wave like the one that almost destroyed the Defiant last time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно нашим показаниям, она собирается выкинуть гравиметрическую волну вроде той, которая едва не уничтожила Дефаент в прошлый раз.

According to Professor Martin Bojowald, time becomes squeezed and distorted as it nears a singularity and then bounces back out into another expansion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если верить профессору Мартину Бойоварду, приближаясь к сингулярности время сжимается и искажается, а затем отскакивает назад для еще одного расширения.

Shortened life span according to zip code is just one example of the ways that time and space cohere in an unjust manner in the lives of black people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меньшая продолжительность жизни в определённых районах — один из примеров того, что время и пространство несправедливо объединяются в жизни чёрных людей.

“No less than 50 aircraft over time will be purchased in order to cover the costs that will go into production,” Bondarev said, according to Russian state media outlets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Со временем будет закуплено не менее 50 бортов, чтобы окупить все затраты на его производство», — заявил Бондарев.

According to the ME, estimated time of death was midnight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно отчету потологоанатома, приблизительное время смерти - полночь.

According to his theory, space and time form a stretchy fabric that bends under heavy objects, and to feel gravity is to fall along the fabric’s curves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно его теории, пространство и время формируют растягивающуюся материю, которая искривляется под воздействием тяжелых объектов. Почувствовать гравитацию значит попасть в изгибы этой материи.

And, as the rankings change over time to reflect countries’ improving or worsening fundamentals, the equity markets that “smart beta” investors choose change accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с изменениями рэнкинга, отражающего улучшение или ухудшение основных показателей стран в течение времени, «умные бета» инвесторы будут менять фондовые рынки, выбранные для инвестиций.

According to several speakers, part of the problem related to time management and the distribution of time between lower and higher priority tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению некоторых выступавших, проблема частично связана с рациональным использованием времени и его распределением между выполнением второстепенных и первоочередных задач.

According to Draal, the time- shifting mechanism needs a clearly defined target.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как сказал Драал, механизм временного сдвига должен иметь точно указанную цель.

Now, according to my dream last night, he's spending time with the blackmailer, listening in on her phone calls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, согласно моему сну прошлой ночью, он проводит время с шантажисткой, слушает ее разговор по телефону.

Plus, spending time with pets eases feelings of loneliness, according to the CDC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, по данным CDC, люди, проводящие время в обществе кошек, легче переносят одиночество.

According to every time and efficiency study there's ever been, five minute breaks every hour can improve productivity within the workforce by up to 20 per cent!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно всем учениям о времени и эффективности, пятиминутный перерыв каждый час может повысить производительность труда до 20 процентов!

According to their vehicle GPS, they've been spending a lot of time outside your house in Georgetown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно их GPS, они проводили массу времени возле вашего дома в Джорджтауне.

According to the widow, Dempsey had spent some time at the house with Mr. Richardson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Вдова утверждает, то Демпси несколько раз бывал в доме мистера Ричардсона.

The length of time a prisoner may work, break times, and daily and weekly rest periods are determined according to general regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжительность разрешенного рабочего дня, перерывы, а также ежедневное и еженедельное время отдыха определяются в соответствии с общими действующими правилами.

Next week, according to the city manager, at that time, a decision will be made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам городской администрации, на следующей неделе в это же время, будет принято решение.

He also transformed Argentina, but this time, according to the rule book of the International Monetary Fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он тоже трансформировал Аргентину, но в то время, согласно правилам Международного Валютного Фонда.

Yeah, and according to Mr. Wizard there, it's the only time of year you can balance an egg on its tip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, и по словам парня из научного шоу, это единственное время года, когда можно уравновесить яйцо на его кончике.

So, according to Hawking, a wormhole may be able to provide a short cut for jumping between two distant regions of space time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, согласно Хокингу, такой тоннель позволяет совершить скачок между двумя удаленными областями пространства-времени.

It should be noted that detainees were not separated according to whether they were first-time offenders or had been previously convicted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует отметить, что лица, задержанные в первый раз, содержались совместно с ранее осужденными.

He accordingly rubbed out the stain a second time, but the second morning it appeared again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он снова вывел пятно, а наутро оно появилось на прежнем месте.

According to the Secretary-General, increased maintenance and operational costs for the new pavilion building will arise over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральный секретарь предполагает, что со временем расходы на содержание и эксплуатацию нового павильона возрастут.

Accordingly, I hereby cut your rations by a further quarter and, for the first time in New South Wales, this cut applies to convicts only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, я урезаю ваш паек еще не четверть. И впервые, за всё время пребывания в Новом Южном Уэльсе, эта мера касается только осужденных.

A: The time in both pages is defined according to your time zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О: Время на обеих страницах соответствует вашему временному поясу.

Now we know matinees are, shall we say roomy, uh, we can plan accordingly for next time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мы знаем, что утренние сеансы, скажем так, пустоваты, и сможем распланировать наш следующий раз.

Wind farms can cause climate change, according to new research, that shows for the first time the new technology is already pushing up temperatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Согласно новым исследованиям, ветряные электростанции могут привести к изменениям климата, ученые впервые показали, что новые технологии вызывают повышение температуры».

The date and time will change according to the selected time zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дата и время изменится в соответствии с выбранным часовым поясом.

The plant world lives according to an entirely different time-frame to ours, which is why this all looks very peaceful, calm, relaxing, even.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Растительный мир живет по совсем другой, отличной от нашей, временной шкале, вот почему здесь все выглядит очень тихо, мирно, расслабляюще и спокойно.

From his pocket, according to the fashion of the time, protruded a neat, blue-bordered silk handkerchief, and his feet were immaculate in new, shining Oxford ties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из нагрудного кармана у него, по моде того времени, выглядывал аккуратно сложенный шелковый платок с голубой каемкой, на ногах блестели новенькие полуботинки.

According to that reasoning, Americans don’t care about Pearl Harbor or Chinese about the Nanjing massacre, because those incidents are even more remote in time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если принимать такую точку зрения, то и американцев не должен волновать Перл-Харбор, а китайцев - резня в Нанкине, потому что со времени этих событий прошло еще больше времени.

I've made some additional adjustments according to the theory of quantum-retro causality, and if my math is correct, the trip through the Time Stream should reverse your condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я провел кое-какие дополнительные вычисления согласно теории квантово-ретро случайностей, и, если мои вычисления верны, путешествие через поток времени должно исправить ваше состояние.

View product supply information that is filtered according to location, master plan, and time period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просмотр сведений о поставках продукта, отфильтрованный по местоположению, сводному плану и периоду времени.

For the first time, Denby spoke up. According to the charter of this company, a president can only be elected by a meeting of the stockholders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно уставу нашей компании, - впервые включился в разговор Денби, - президент можетбыть выбран только собранием акционеров.

But, according to Gallup, only 32% of Americans have a “great deal” or “fair amount” of trust in traditional media outlets – an all-time low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, по данным опроса Gallup, лишь 32% американцев «вполне» или «более-менее» доверяют традиционным СМИ – это рекордно низкий уровень.

You can also compare the vendor bids by ranking them according to your scoring criteria, such as best total price or best total delivery time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеется также возможность сравнить предложения поставщиков, ранжируя их согласно критериям оценки, таким как лучшая итоговая цена или лучшее общее время поставки.

It operates according to the laws of physics, but we're outside the space-time continuum, so there are no laws of physics- watch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она функционирует по законам физики, но мы вне пространственно-временного континуума, и законы физики не действуют. Смотри.

Its owner, Mr. Pilkington, was an easy-going gentleman farmer who spent most of his time in fishing or hunting according to the season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее владелец, мистер Пилкингтон, был беспечным джентльменом из тех фермеров, которые проводят почти все время на охоте или на рыбной ловле, в зависимости от сезона.

Poroshenko may struggle to install an ally this time round, according to Joerg Forbrig, senior program director at the German Marshall Fund of the U.S. in Berlin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порошенко может всячески пытаться и на сей раз назначить своего союзника, считает Йорг Форбриг (Joerg Forbrig), старший программный директор Фонда Маршалла «Германия-США» (Берлин).

If the credit memo has been redeemed, the Applied check box is selected, and the applied amount, applied date, and applied time are updated accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кредитовое авизо погашено, устанавливается флажок Применено, а соответствующая сумма, дата и время обновляются соответственно.

According to the date-time stamp, you and your friend, Mr. Kaneshiro, arrive at 8:37 and leave at 10:44.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по метке даты и времени, вы и ваш друг мистер Канеширо, пришли в 8:37 и ушли в 10:44.

And when I was studying at BYU, the Mormon University4), girls were getting married all the time at nineteen, twenty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я учился в Университете Бригама Янга, мормонском университете, то там девушки выходили замуж зачастую в девятнадцать, двадцать лет.

There was always a margin of error, and as time passed that margin increases in geometric progression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всегда существовала вероятность ошибки, и с течением времени она росла в геометрической прогрессии.

It takes a long time for a frozen body to thaw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проходит много времени, перед тем, как замороженное тело оттаивает.

He had been anticipating Lawn's arrival for some time, but the CARM's roar covered her entry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ждал, что вот-вот должна появиться Лори, но рев ГРУМа заглушил все звуки.

By the time we had settled my estate he was anxious to be reasonable about Pete; we settled for 15 per cent of the human fee to pay for Pete's hibernation and drew up a separate contract for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сошлись на пятнадцати процентах обычного взноса и составили на Пита отдельный контракт.

According to the Act a traditional community must establish a traditional council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Закону, традиционная община обязана учредить традиционный совет.

According to bank statements there'd been a lot of money withdrawn in the last year from the hole in the wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно выписке с банковских счетов, в прошлом году, была снята довольно крупная сумма денег, в банкомате.

Pray name them, and as you name them I will describe them, and, according to my description, level at my affection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назови их по именам. Я буду описывать их тебе, и по моим описаниям ты сможешь судить о степени моей склонности.

By the authority vested in me as a minister of the gospel of Iesu Kristo, according to the laws of ke Akua and the beautiful State of Hawaii.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Властью, данной мне, священнику евангелистской церкви Иисуса Христа, в соответствии с законами Всевышнего и прекрасного штата Гавайи.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «according to time». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «according to time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: according, to, time , а также произношение и транскрипцию к «according to time». Также, к фразе «according to time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information