According to the invention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
answers according to the - отвечает в соответствии с
evaluates according to - оценивает в соответствии
according to purpose - в соответствии с назначением
did not go according to plan - не идут согласно плану
according to the organic law - в соответствии с органическим законом
according to this section - в соответствии с этим разделом
according to the context - в зависимости от контекста
according to the researcher - по мнению исследователя
according to prescription - по назначению
judged according to - судить по
Синонимы к according: as stated by, in the opinion of, on the authority of, as claimed by, as per, as specified by, in accordance with, in compliance with, in agreement with, relative to
Антонимы к according: questioning, challenging, arguing, opposing, refusing, disallowing, disapproving, contesting, denying, withholding
Значение according: as stated by or in.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to appeal to the country - обратиться к стране
to come to full flower - чтобы прийти к полному цветку
to hold up to derision - вмещать до высмеивания
want to talk to you right now - хочу поговорить с вами прямо сейчас
i had to go to the bathroom - я должен был пойти в ванную
know how to talk to you - знают, как говорить с вами
had to go to the hospital - должен был пойти в больницу
want to go to law school - хочу пойти в юридическую школу
have to go to the loo - должны пойти в туалет
in order to adhere to - для того, чтобы придерживаться
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
drive on the wrong side of the road - ехать по полосе встречного движения
be between the beetle and the block - находиться между молотом и наковальней
the office of harmonization for the internal market - офис гармонизации на внутренний рынке
in the centre of the old town. - в самом центре старого города.
over the course of the past year - в течение последнего года
the organization of the petroleum exporting countries - организация стран-экспортеров нефти
come at the expense of the environment - происходит за счет окружающей среды
the start of the new year - начало нового года
on the recommendation of the government - по рекомендации правительства
the importance of the human factor - важность человеческого фактора
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: изобретение, инвенция, выдумка, изобретательство, изобретательность, измышление
present invention - данное изобретение
registered invention - запатентованное изобретение
object of this invention - цель изобретения
aim of the invention - Целью настоящего изобретения
carry out the invention - осуществить изобретение
software-related invention - связана с программным обеспечением изобретение
service invention - служебное изобретение
successful invention - успешное изобретение
innovation and invention - инновации и изобретения
alleged invention - Утверждается изобретение
Синонимы к invention: development, devising, innovation, origination, design, creation, device, construction, brainchild, gadget
Антонимы к invention: reality, vention
Значение invention: the action of inventing something, typically a process or device.
Although the Party, according to its habit, claims the invention for itself, atomic bombs first appeared as early as the nineteen-forties, and were first used on a large scale about ten years later. |
Хотя партия, как заведено, приписывает это изобретение себе, бомбы появились еще в 40-х годах и впервые были применены массированно лет десять спустя. |
The essence of the invention: according to the method, an uptaking pipe string with a rodless pump in the lower part and a by-pass unit above said pump is lowered. |
Сущность изобретения: по способу осуществляют спуск колонны подъемных труб с бесштанговым насосом в нижней части и перепускным узлом над упомянутым насосом. |
The purpose was to develop wireless headsets, according to two inventions by Johan Ullman, SE 8902098-6, issued 1989-06-12 and SE 9202239, issued 1992-07-24 . |
Целью было разработать беспроводные гарнитуры, согласно двум изобретениям Йохана Ульмана, SE 8902098-6, выпущенным 1989-06-12 и SE 9202239, выпущенным 1992-07-24 . |
According to Schumpeter, an entrepreneur is a person who is willing and able to convert a new idea or invention into a successful innovation. |
Согласно Шумпетеру, предприниматель - это человек, который готов и способен превратить новую идею или изобретение в успешную инновацию. |
According to legend, one 19th century attempt at curry resulted in the invention of Worcestershire sauce. |
Согласно легенде, одна из попыток Карри в 19 веке привела к изобретению Вустерширского соуса. |
According to E. P. Sanders, the birth narratives in Matthew and Luke are the clearest case of invention in the Gospel narratives of Jesus' life. |
Сандерс, повествования о рождении в Евангелиях от Матфея и Луки являются наиболее ярким примером выдумки в евангельских повествованиях о жизни Иисуса. |
Once programmed, this invention repeats the operation by itself according to its programming. |
Будучи запрограммированным, это изобретение повторяет операцию само по себе в соответствии со своей программой. |
According to the article on Geoffrey George Gouriet, the Clapp oscillator is called Gouriet-Clapp oscillator to attribute the invention to both inventors. |
Согласно статье о Джеффри Джордже Гурье, генератор Clapp называется gourie-Clapp oscillator, чтобы приписать изобретение обоим изобретателям. |
According to Schumpeter, an entrepreneur is willing and able to convert a new idea or invention into a successful innovation. |
Согласно Шумпетеру, предприниматель готов и способен превратить новую идею или изобретение в успешную инновацию. |
According to some writers the concept of a distinct category of fine art is an invention of the early modern period in the West. |
По мнению некоторых авторов, понятие отдельной категории изобразительного искусства является изобретением раннего Нового времени на Западе. |
Much more certain is that the couque began to appear some time in the 18th century, though the exact circumstances of its invention are unclear. |
Гораздо более определенно то, что coque начал появляться некоторое время в 18 веке, хотя точные обстоятельства его изобретения неясны. |
We consider, that these subjects have become increasingly interesting as for the students and as for the teachers of English over the past years with the invention of market economy and the social and cultural changes in all over the world. |
Мы считаем, что эти темы становятся все более и более интересными как для студентов, так и для преподавателей английского языка в последние годы в связи с введением рыночной экономики и социальных и культурных изменений во всем мире. |
The individual plants grew according to realistic programs taking into account light, water, gravitation, trace nutrients, and even attacks by programmed pests. |
Растения росли в соответствии с реальными условиями, с учетом освещения, влажности, силы тяжести, удобрений. |
According to prophecy, it will be some kind of violent act that will begin a terrible period of fear and tribulation. |
Согласно пророчеству, это будет какой-то акт насилия, который приведёт к ужасным временам страха и горя. |
According to the author, no other prisoners are subjected to such humiliation. |
По утверждению автора, никакой другой заключенный такому унижению не подвергается. |
In the new procedure, those paragraphs would not be applicable: questions would be chosen according to their importance for the State party concerned. |
Согласно новой процедуре эти пункты будут неприменимы, так как вопросы будут выбираться с учетом степени их важности для соответствующего государства-участника. |
According to the European Committee, a requirement of a minimum number of 30 founders of a trade union was too strict and violated the freedom of association. |
По мнению Европейского комитета, требование о том, что для создания профсоюза необходимо минимум 30 основателей, является чрезмерно жестким и нарушает принцип свободы ассоциаций. |
The invention relates to light emitting diodes used in optical communications, optical computers, etc. |
Изобретение относится к светоизлучающим диодам, которые используются в оптической связи, в оптических компьютерах и т.п. |
In the public sector the general regulations governing the civil service establish a salary scale according to grade. |
11 - В государственном секторе Общий закон о государственных служащих предусматривает классификацию должностных окладов государственных служащих в зависимости от занимаемой должности. |
The invention relates to a method for producing a liquid filter and an additive to filtering liquid for a hookah. |
Изобретение относится к способу приготовления жидкостного фильтра и добавки к фильтрующей жидкости для кальяна. |
According to the Government of Anguilla, total output in current prices for 1999 was EC$ 233 million. |
Согласно данным правительства Ангильи, общий объем производства в текущих ценах составил в 1999 году 233 млн. |
The actual cost and benefit of food aid, however, should be analysed according to country-specific considerations. |
Однако фактические издержки и выгоды, получаемые в результате продовольственной помощи, следует анализировать с учетом конкретного положения в отдельной стране. |
According to them, this matter should be taken up by the court at the earliest stage. |
По их мнению, этот вопрос должен рассматриваться судом на самой начальной стадии. |
The invention can be used in the social and domestic spheres, in the sphere of education, in the service sector and in public catering. |
Область применения изобретения - социальная сфера, домашнее хозяйство, сфера образования и обслуживания, общепит. |
Transit through Ukraine rose by 21.8% to 45.7 billion cubic meters, according to Naftogaz. |
По данным Нафтогаза, транзит через Украину вырос на 21,8%, до 45,7 миллиардов кубометров. |
Russia’s diversification away from dependence on energy and materials will help support its rebound from two years of contraction, according to Mobius. |
Предпринимаемые Россией усилия в области диверсификации, направленные на сокращение зависимости от энергоносителей и сырьевых товаров, помогут, по мнению Мобиуса, поддержать рост после двух лет его сокращения. |
According to the IMF, here's how the Eurasian Union proposed 15 members would look in 2011, including Lithuania and Latvia. |
Вот как, по данным МВФ, выглядел бы в 2011 году предполагаемый Евразийский союз из 15 членов, включая Литву и Латвию. |
According to Ukraine’s culture ministry, there are now approximately 16,000 Christian church parishes in that country not subordinate to Moscow, compared to only 12,500 that are. |
По данным украинского министерства культуры, в этой стране сегодня примерно 16 тысяч христианских приходов, не подчиняющихся Москве, а подчиняются ей всего 12 500. |
According to the official version of events, Mariana committed suicide in 2010. |
По официальной версии Мариана в 2010 году совершила самоубийство. |
According to Ettinger, “We let everyone in the world sit in the F-16 cockpit.” |
По словам Эттингера, «мы разрешили всем в мире сидеть в кабине F-16». |
In 2050, according to Goldman Sachs, the United States will be the only Western power to make it into the top five. |
В 2050, согласно Goldman Sachs, США останется единственной западной страной, которая будет входить в пятерку сильнейших экономик. |
Let us imagine for a moment that we could change the world according to our wishes. |
Давайте на секунду представим, что мы могли бы изменить мир в соответствии с нашими пожеланиями. |
Pakistan may buy as many as 20 Mi-35 helicopters as well as Russian surface-to-air missile systems, according to Jon Grevatt, Asia-Pacific defense-industry analyst for IHS Jane’s. |
Пакистан может купить примерно 20 вертолетов Ми-35, а также российские ракетные системы класса «земля-воздух», сказал Джон Греватт, аналитик оборонной промышленности Азиатско-Тихоокеанского региона в IHS Jane’s. |
Total direct investment for the project could reach as high as “$500 billion — a scary number,” according to Russian prime minister Vladimir Putin. |
Общая сумма прямых инвестиций в проект может достичь 500 миллиардов долларов, заявил российский премьер-министр Владимир Путин, добавив, что «страшно произносить такие цифры». |
According to ballistics, the makeup of the brass identifies the company as Deutsche Waffen munitions, who manufactured their bullets for their Luger semi-automatic pistols. |
Согласно баллистикам, состав латуни указывает на немецкую компанию Deutsche Waffen munitions, которая производила эти пули для своих полуавтоматических Люгеров. |
Well, according to Men Now, oppressed people include middle-aged white men. |
А Мужчины сейчас считают угнетёнными – белых мужчин среднего возраста. |
Anyway, these are two inventions of mine... Two autonomous mini drones, one with offensive and the other with defensive capabilities. |
В любом случае, это два миох изобретения, два атономных мини дрона, у одного функция нападения, а у другого - защиты. |
Отвергалось всякое великое изобретение. |
|
According to Intelligence the array is capable of detecting cloaked ships as far as two light years away. |
По словам разведки массив способен обнаруживать скрытые корабли за целых два световых года. |
According to Dad's journal, you descend from the temple of the ancient religion, and go further and further underground, and then suddenly there's another city, all tucked away beneath Central. |
Согласно дневнику отца, если спуститься под храм некоей древней религии, и идти всё вниз и вниз, то там вдруг... Ты увидишь целый город, скрытый в подземелье под Столицей. |
According to Reddington, three recent incidents prove the U.S. government is still conducting mind-control experiments. |
Реддингтон говорит, что три недавних инцидента доказывают, правительство США все еще проводит эксперименты по управлению сознанием. |
В соответствии с ними, мы плывем через Арктику. |
|
Defend from who, Mr. du Preez? According to customs, you took possession of two black-tailed pythons. |
Защищать от кого мистер Дю Перез согласно таможне вы получили двух черных пятнистых питонов |
Did you know that there's a new invention called a tape recorder. |
Вы слышали про новое изобретение - кассетный магнитофон называется? |
According to Maine cellular, this phone wasn't connected to anyone at the time of death. |
Согласно сотовой компании Мэйна, по этому телефону никто не звонил в момент смерти. |
According to the bylaws we just need 15 signatures from parents of current members. |
Согласно уставу, нам необходимо только 15 подписей от родителей учеников. |
Did gangs like that exist, or were they just the invention of the 1970s filmmakers? |
Существовали ли такие банды, или они были просто изобретением кинематографистов 1970-х годов? |
The pastoral bagpipe may have been the invention of an expert instrument maker who was aiming at the Romantic market. |
Пасторальная волынка, возможно, была изобретением опытного производителя инструментов, который стремился к романтическому рынку. |
The commercial breakthrough came when John Dessauer, chief of research at the Haloid Company, read an article about Carlson's invention. |
Коммерческий прорыв произошел, когда Джон Дессауэр, руководитель исследований в компании Haloid, прочитал статью об изобретении Карлсона. |
Стихи Дилана, альбом The Mothers of Invention Freak Out! |
|
In 1929, Brown published an article for the popular American magazine Science and Invention, which detailed his work. |
В 1929 году Браун опубликовал статью для популярного американского журнала Science and Invention, в которой подробно описал свою работу. |
The play explores themes such as Victorian inventions, mines, factories, and the Charge of the Light Brigade. |
В пьесе исследуются такие темы, как викторианские изобретения, шахты, фабрики и Атака легкой бригады. |
Since the invention of digital tracking systems, altazimuth mounts have come to be used in practically all modern large research telescopes. |
С момента изобретения цифровых систем слежения установки altazimuth стали использоваться практически во всех современных больших исследовательских телескопах. |
Hermes causes chaos by his trickery and also brings about refinement through his invention of the lyre. |
Гермес вызывает хаос своим обманом, а также приносит утонченность через свое изобретение лиры. |
The water pumps that inspired the whirlpool bath were a family invention, meant to help soothe arthritis symptoms. |
Водяные насосы, которые вдохновили джакузи, были семейным изобретением, предназначенным для облегчения симптомов артрита. |
Zhukovsky wrote that Lilienthal's flying machine was the most important invention in the aviation field. |
Жуковский писал, что летательный аппарат Лилиенталя был самым важным изобретением в области авиации. |
Crapper's advertisements implied the siphonic flush was his invention. |
Реклама крэппера подразумевала, что сифонный смыв был его изобретением. |
Manson has dismissed the Helter Skelter conspiracy as an invention by the trial prosecutor to tie him to the murders. |
Мэнсон отверг заговор Хелтер-Скелтера как выдумку судебного прокурора, чтобы связать его с убийствами. |
The invention of the first model electric predecessor vehicle is attributed to various people. |
Изобретение первой модели электромобиля-предшественника приписывают разным людям. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «according to the invention».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «according to the invention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: according, to, the, invention , а также произношение и транскрипцию к «according to the invention». Также, к фразе «according to the invention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.