Achieve flexibility - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Achieve flexibility - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
добиться гибкости
Translate

- achieve

достичь

  • achieve breakthrough - добиваться успеха

  • achieve cooperation - добиться сотрудничества

  • is projected to achieve - проектируется для достижения

  • achieve long term - достижение долгосрочной перспективе

  • achieve such targets - достичь таких целей

  • achieve mobility - добиться мобильности

  • achieve its full potential - полностью реализовать свой потенциал

  • goal was to achieve - цель состояла в том, чтобы достичь

  • is important to achieve - важно для достижения

  • to achieve scale - для достижения масштаба

  • Синонимы к achieve: accomplish, complete, finish off, do, finish, bring off, attain, bring to an end, effectuate, end

    Антонимы к achieve: miss, abandon, fail, give up, lose

    Значение achieve: To succeed in something, now especially in academic performance.

- flexibility [noun]

noun: гибкость, уступчивость



It is important to achieve the right balance between the degree of structure and flexibility that is built into the learning process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно достичь правильного баланса между степенью структурированности и гибкостью, которая встроена в процесс обучения.

The workflow nature of the build allows for unlimited flexibility, but it may take some work to achieve that flexibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Характер рабочего процесса сборки допускает неограниченную гибкость, но для достижения этой гибкости может потребоваться некоторая работа.

Good levels of physical strength, flexibility, and proprioception should be achieved before beginning plyometric training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хороший уровень физической силы, гибкости и проприоцепции должен быть достигнут до начала плиометрической тренировки.

Lauffeld was another French tactical victory that failed to achieve a decisive result, despite the capture of Bergen-op-Zoom in September and Maastricht in May 1748.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лауффельд был еще одной французской тактической победой, которая не принесла решающего результата, несмотря на взятие Берген-оп-Зума в сентябре и Маастрихта в мае 1748 года.

And it was this flexibility in our thinking that let us recognize that iproniazid and imipramine could be repurposed in this way, which led us to the serotonin hypothesis, which we then, ironically, fixated on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гибкость ума позволила нам распознать, что ипрониазид и имипрамин можно перепрофилировать, что привело нас к гипотезе о серотонине, на которой мы, по иронии, и зациклились.

Where we part ways, however, is in how we seek to achieve such a peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы расходимся с палестинцами в выборе путей и средств достижения такого мира.

Simply put, any implementation plan must have room for flexibility - those areas where plans need to be adjusted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще говоря, любой план внедрения должен обладать определенной гибкостью, т.е. позволять внесение возможных корректировок.

Our response to the urgent needs in Gaza, however, cannot be separated from our broader long-term efforts to achieve a comprehensive peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако нашу реакцию на срочные нужды в Газе нельзя отделять от наших более широких и долгосрочных усилий по достижению всеобъемлющего мира.

And, of course, delegations will need to have the necessary flexibility to explore compromise solutions and to display the political will to adopt them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, разумеется, делегациям нужно будет проявлять необходимую гибкость для изучения компромиссных решений, а также политическую волю к их принятию.

Those countries believed that sanctions would not work, as they would not help to achieve the goal of ensuring the well-being of the people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти страны считают, что санкции окажутся неэффективными, поскольку не будут содействовать достижению цели обеспечения благосостояния народа.

In order to achieve this objective, massive killings were carried out among the unprotected civilians, women, children and elderly people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для достижения этой цели осуществляется массовое убийство беззащитного гражданского населения, женщин, детей и стариков.

It will accept the compromises which all parties made to achieve a common purpose and common future agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней будут отражены компромиссы, на которые пошли все стороны ради достижения общей цели, и будущая общая повестка дня.

It is only when one side denies that legitimacy, that violence and terrorism become an acceptable means to achieve one's goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только когда одна сторона отрицает эту законность, это насилие и терроризм становятся приемлемыми средствами достижения целей.

With greater investments, it will be possible to raise farm yields, lower energy use to heat and cool buildings, achieve greater fuel efficiency for cars, and more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С большими инвестициями будет возможно повысить фермерский доход, снизить использование энергии на обогрев и охлаждение зданий, достичь большей топливной экономичности автомобилей и более того.

Core elements of Rom and Manush culture are autonomy and flexibility for men, family life for women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главными элементами культуры рома и мануш являются самостоятельность и гибкость для мужчин и семейная жизнь для женщин.

In order to achieve mobility, they graft onto another life form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для мобильности они имплантируются в другую форму жизни.

In the past few months, he's had the flexibility To hunt and kill, and he couldn't do all that and run loads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последние несколько месяцев он находил время, чтобы выслеживать и убивать, он бы не смог одновременно доставлять грузы.

to achieve that reconciliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

чтобы достигнуть согласия.

But mine has confirmed that I should redouble my efforts to achieve the unachievable dream of being an actor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я укрепился в мысли, что мне стоит удвоить усилия по достижению моей недостижимой мечты — стать актёром.

A creature who takes many forms to achieve ends... the exploitation of the workers by deception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание, принимающее множество обличий... чтобы обманом эксплуатировать рабочих.

What exactly are you hoping to achieve?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чего именно ты добиваешься?

The only way to rise in the world is through land and title, and for people like us, the only way to achieve these things is to marry them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный выход возвыситься в этом мире - это через земли и титул, и для таких людей как мы, единственный способ достичь этих вещей - удачно выйти замуж.

Yes, that would be a wise course-he would practise on this boy, and see what sort of success he might achieve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дельная мысль! Попробую испытать ее на мальчишке... и посмотрю, что из этого выйдет.

This idea that if I could just achieve X and Y and Z, that everything would be okay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С мыслью, что если я достигну одного, второго, третьего, то все будет хорошо.

Berliners would achieve seven gold, twelve silver and three bronze medals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берлинцы получат семь золотых, двенадцать серебряных и три бронзовые медали.

She has magnetism with warmth, something that neither Dietrich nor Garbo has managed to achieve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она обладает магнетизмом и теплотой, чего ни Дитрих, ни Гарбо не смогли достичь.

To achieve moral perfection, Irenaeus suggested that humans must have free will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы достичь нравственного совершенства, Ириней предположил, что люди должны иметь свободную волю.

Researchers often find that Fiedler's contingency theory falls short on flexibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследователи часто обнаруживают, что в теории непредвиденных обстоятельств Фидлера не хватает гибкости.

Even whiskeys that are not blends may be combined from more than one batch, or even from differing years to achieve consistency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже виски, которые не являются смесями, могут быть объединены из более чем одной партии или даже из разных лет для достижения консистенции.

Traditional shaders calculate rendering effects on graphics hardware with a high degree of flexibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционные шейдеры рассчитывают эффекты рендеринга на графическом оборудовании с высокой степенью гибкости.

This precise mechanism of high flexibility even has a potential mechanical applications in robotics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот точный механизм высокой гибкости даже имеет потенциальное механическое применение в робототехнике.

This ruthless, skillful and tenacious leadership was to achieve final triumph after almost two decades of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это безжалостное, умелое и упорное руководство должно было добиться окончательного триумфа после почти двух десятилетий войны.

It includes the processes, roles, standards, and metrics that ensure the effective and efficient use of information in enabling an organization to achieve its goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она включает в себя процессы, роли, стандарты и показатели, обеспечивающие эффективное и действенное использование информации для достижения целей организации.

Radio Free Europe attempted to achieve these goals by serving as a surrogate home radio station, an alternative to the controlled and party-dominated domestic press.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радио Свободная Европа попыталось достичь этих целей, выступая в качестве суррогатной домашней радиостанции, альтернативы контролируемой и контролируемой партией внутренней прессе.

An inadequate flexibility in the application of skills will, in a changing milieu, result in more or less serious maladjustments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недостаточная гибкость в применении навыков в меняющихся условиях приведет к более или менее серьезным нарушениям адаптации.

Dieting is the practice of attempting to achieve or maintain a certain weight through diet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диета-это практика достижения или поддержания определенного веса с помощью диеты.

Finally, other scholars argue that the very prosperity of the Empire inspired the provinces to achieve a high degree of independence, thus weakening the imperial court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, другие ученые утверждают, что само процветание империи вдохновляло провинции на достижение высокой степени независимости, тем самым ослабляя императорский двор.

Then we can tackle the exact problems and achieve consensus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда мы сможем решить конкретные проблемы и достичь консенсуса.

States also had the flexibility to use these funds for child care and other programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства также имели возможность гибко использовать эти средства на нужды ухода за детьми и другие программы.

To achieve this increase of women in the workforce, the new communist government issued the first Family Code in October 1918.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы добиться такого увеличения числа женщин в рабочей силе, новое коммунистическое правительство издало Первый Семейный кодекс в октябре 1918 года.

Improved collaboration and communication both between and within organizational teams can help achieve faster time to market, with reduced risks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улучшение взаимодействия и коммуникации как между организационными группами, так и внутри них может помочь достичь более быстрого времени выхода на рынок при снижении рисков.

An example is the constant desire to achieve an ideal physical appearance out of vanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером может служить постоянное стремление достичь идеальной физической внешности из тщеславия.

NCPA installs on Windows, Linux, and Mac OS X. Created as a scale-able API that allows flexibility and simplicity in monitoring hosts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NCPA устанавливается на Windows, Linux и Mac OS X. созданный как масштабируемый API, который обеспечивает гибкость и простоту в мониторинге хостов.

More plainly, a student has a certain level they can achieve by themselves and with support they are able to achieve a higher level of learning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще говоря, студент имеет определенный уровень, которого он может достичь сам, и при поддержке он может достичь более высокого уровня обучения.

IPoAC may achieve bandwidth peaks of orders of magnitude more than the Internet when used with multiple avian carriers in rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IPoAC может достигать пиков пропускной способности на порядки больше, чем интернет, при использовании с несколькими авианосцами в сельских районах.

Foucault stresses the exactitude with which torture is carried out, and describes an extensive legal framework in which it operates to achieve specific purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фуко подчеркивает точность, с которой пытки применяются, и описывает обширную правовую базу, в которой они применяются для достижения конкретных целей.

It was expected to achieve a range of 750 km.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагалось, что дальность полета составит 750 км.

Though an ardent feminist, she was not radical, encouraging women to work within the existing social structures to achieve political influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи ярой феминисткой, она не была радикальной, поощряя женщин работать в рамках существующих социальных структур для достижения политического влияния.

His cleverness and business acumen serve him well to achieve a higher and higher rung on the social ladder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его ум и деловая хватка хорошо служат ему для достижения все более высоких ступеней социальной лестницы.

Addition of plasticizers reduces cost, improves pressure-sensitive tack, decrease melt viscosity, decrease hardness, and improve low-temperature flexibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавление пластификаторов снижает стоимость, улучшает чувствительную к давлению липкость, уменьшает вязкость расплава, уменьшает твердость и улучшает низкотемпературную гибкость.

Because performance is measured on the outputs, the algorithms are indistinguishable in how often they achieve particular levels of performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку производительность измеряется на выходах, алгоритмы неразличимы в том, как часто они достигают определенных уровней производительности.

The characteristics of wooden joints - strength, flexibility, toughness, appearance, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Характеристики деревянных соединений - прочность, гибкость, прочность, внешний вид и др.

No nuclide heavier than lead-208 is stable; these heavier elements have to shed mass to achieve stability, most usually as alpha decay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один нуклид тяжелее свинца-208 не является стабильным; эти более тяжелые элементы должны сбрасывать массу для достижения стабильности, чаще всего в виде альфа-распада.

There is a growing interest in deliberately using proverbs to achieve goals, usually to support and promote changes in society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует растущий интерес к сознательному использованию пословиц для достижения целей, как правило, для поддержки и поощрения изменений в обществе.

Further, children with spina bifida may have poor cognitive flexibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, дети с расщеплением позвоночника могут иметь плохую когнитивную гибкость.

With speed and greater tactical flexibility, the cavalry could both make flanking attacks and guard against them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обладая скоростью и большей тактической гибкостью, кавалерия могла одновременно совершать фланговые атаки и защищаться от них.

The Komsomol turned to the Zhenotdel, which was more favorable to young peasant women, and cooperated with them to achieve better results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комсомол обратился к Женотделу, который был более благосклонен к молодым крестьянкам, и сотрудничал с ними для достижения лучших результатов.

Please study the case and express your opinion to achieve the widest possible consensus...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, изучите это дело и выскажите свое мнение, чтобы достичь максимально широкого консенсуса...

The Committee chose IntelliSafe's approach, as it provided more flexibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может держать только один из них в любое время, и если он возьмет другой, он поменяется на текущий.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «achieve flexibility». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «achieve flexibility» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: achieve, flexibility , а также произношение и транскрипцию к «achieve flexibility». Также, к фразе «achieve flexibility» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information