Actually entered - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: фактически, на самом деле, действительно, даже, в самом деле, в настоящее время
actually just - на самом деле просто
it is actually - это на самом деле
actually assigned - фактически назначены
without actually - без фактического
actually existing - реально существующие
being actually - будучи на самом деле
actually contains - на самом деле содержит
as actually - а на самом деле
yet it is actually - но это на самом деле
has actually changed - фактически изменилась
Синонимы к actually: indeed, to tell the truth, truly, if truth be told, in actuality, in truth, literally, as a matter of fact, in reality, in sooth
Антонимы к actually: professedly, supposedly
Значение actually: as the truth or facts of a situation; really.
verb: вводить, входить, вступать, поступать, проникать, вносить, вписывать, заносить, записывать, начинать
is not entered - не введен
entered by you - введенное Вами
finally entered - наконец, вошли
entered into in good faith - вступил в добросовестном
entered into in connection with - вступил в силу в связи с
entered fully into force - вступил в полную силу
contract has been entered - договор заключен
entered into between - заключаемого между
must be entered - должен быть введен
to be entered - чтобы ввести
Синонимы к entered: get in/into, come in/into, infiltrate, set foot in, go in/into, gain access to, cross the threshold of, access, puncture, pierce
Антонимы к entered: exit, leave, bring, move, write, come out, complete, bring in
Значение entered: come or go into (a place).
I could actually see my artwork go into her and come out of her literally. |
Я мог видеть, как моя картина входит и буквально выходит из неё. |
I'm actually not sure I've seen a conservative get a standing O at TED before that. |
Я не уверен, что я видел раньше, как консерватор получает стоячую овацию на TED. |
The way of remembering the compression-only part is we can actually use the Imperial March. |
Для запоминания метода непрямого массажа сердца мы можем использовать Имперский марш. |
Although some people now, you hear publicly worrying about whether that might be shifting, that there could actually be outbreaks of violence in the US depending on how things turn out. |
Хотя сейчас можно услышать беспокойство некоторых людей по поводу возможного сдвига, который может повлечь волну насилия в США, смотря, как повернутся события. |
И мы сами стали называть себя марсианами. |
|
I learned that actually, you don't have to like someone to recognize their wisdom. |
Я поняла: чтобы признать чью-то мудрость, необязательно ему симпатизировать. |
So when we look at the light from these stars, what we see, like I said, is not the planet itself, but you actually see a dimming of the light that we can record in time. |
Глядя на свет, исходящий от этих звёзд, на самом деле мы видим не сами планеты, а затемнение света, которое можно зафиксировать. |
And I remember being in the animal room, moving mice from box to box to test them, and Christine was actually sitting on the floor with the computer in her lap so the mice couldn't see her, and she was analyzing the data in real time. |
Я была в комнате с животными, переселяя мышей из коробки в коробку, а Кристин сидела на полу с компьютером на коленях, чтобы мыши её не видели, и по ходу анализировала информацию. |
But then I understood that the letter would likely be read by anyone and, thus, it would reach you as you actually live in the heart of each person. |
Но потом поняла, что оно наверняка будет прочитано хоть кем-то, и, значит, достигнет тебя, ведь в действительности ты живёшь в сердце каждого человека. |
He guessed that perhaps the odd feeling that had been keeping him awake had actually served him well. |
Он полагал, что разрозненные переживания, которые не давали ему покоя, фактически оказали ему хорошую услугу. |
The arrow's clearly visible on either side of the victim's skull, but it didn't actually pierce it. |
Стрела хорошо видна с обеих сторон черепа, но на самом деле она не пронзила его. |
We served together. He developed some cool stuff, but it was me and my guys who actually built it, and worked out the bugs. |
Он разрабатывал какие-то клевые штуки, но мы с моими ребятами их делали и исправляли ошибки. |
In a matter of a few minutes, actually, every dolphin in the park had apparently departed. |
В течение нескольких минут все дельфины, бывшие в парке, покинули его. |
Susan entered her five-character privacy code, and her screen went black. |
Сьюзан ввела личный код из пяти знаков, и экран потемнел. |
Любить жизнь и покончить с собой не желая умирать взаправду. |
|
We believe the suspect entered illegally from Mexico and is now headed our way. |
Мы думаем, что подозреваемый въехал из Мексики нелегально и сейчас направляется в нашу сторону. |
Let's face it, most of us - how many of you actually checkyour balance before you remove cash from a cash machine? |
Поговорим начистоту: кто из вас проверяет баланс, передтем, как снять деньги в банкомате? |
It's a gastric banding device that actually limits the amount of food a person's stomach can hold at one time. |
Это специальное устройство для желудка, ограничивающее количество еды, до того, с которым способен единовременно справиться человеческий желудок. |
Ќа самом деле, это холодный огуречный суп. |
|
Actually, the Earth prepares for Over-Kiel, or the big stirring with change of poles of rotation. |
На самом же деле, Земля готовится к Овер-килю, или большому встряхиванию с изменением полюсов вращения. |
It's actually, specifically, the molecules that's in the black and white receptor cells in my eyes, the rods. |
Точно такие же молекулы расположены в светочувствительных рецепторах - так называемых палочках. |
The decorator won't actually change the markup of the element - instead, we'll append some JavaScript code to the inlineScript helper. |
Декоратор не будет изменять разметку элементов, вместо этого мы добавим некоторый код JavaScript к помощнику inlineScript. |
We know Carlson was beaten with a hockey stick, after which a lace puller entered his brain through his eye and killed him. |
Мы знаем, Карлсон был избит хоккейной клюшкой, после чего крюк для затягивания шнурков воткнули в его мозг через глаз и убили его. |
Whether it subsequently decided actually to take that course of action was, of course, quite another matter. |
Последующее же фактическое решение предпринять такие действия безусловно представляет собой совершенно иное дело. |
Find out if there are any software or firmware updates available that will make the device work with Device Stage, and confirm that the device actually supports Device Stage. |
Попробуйте узнать, доступны ли какие-либо обновления программного обеспечения или микропрограммы, которые позволят вашему устройству работать с Device Stage, и убедитесь, что устройство действительно поддерживает Device Stage. |
Bacterial cellulose is actually already being used for wound healing, and possibly in the future for biocompatible blood vessels, possibly even replacement bone tissue. |
Бактериальная целлюлоза уже используется для заживления ран, и, возможно, в будущем будет использоваться для био-совместимых кровеносных сосудов, возможно, даже для замены костной ткани. |
Actually, you can also change the frequency of the air coming out and possibly the temperature. |
Также водитель может изменить частоту, с которой выходит воздух и, возможно, температуру воздуха. |
And as you see it come out, in order to actually be able to do anything useful, it can't all stay clustered up like this. |
И как видите, по мере появления, для того чтобы иметь возможность сделать что-то полезное, оно не может оставаться всё так скученно. |
Besides, despite being educated on local plumbing, one comes away from Tender Kiss feeling he actually knows less than he did going in about Russian life.) |
Кроме того, хотя Вуич, несомненно, хорошо разбирается в деревенской системе трубопроводов, в процессе чтения «Нежного поцелуя» создается впечатление, что о жизни в России он знает крайней мало.) |
For example, if your video features someone surfing, choose the video still that actually has this moment captured. |
Например, если вы публикуете ролик о серфинге, выберите кадр, где изображен серфингист на доске. |
The North's nuclear program actually is yet another reason for America to bring home its troops. |
На самом деле, ядерная программа Севера это еще одна причина, по которой Америка должна вернуть свои войска домой. |
Actually, that's not so hypothetical; it pretty much describes eastern Ukraine. |
На самом деле, это не совсем гипотеза. Это довольно точное описание ситуации на востоке Украины. |
Now, in case the weather changes before the launch, they have to actually pack everything back up into their boxes and take it out back to McMurdo Station. |
Теперь, если погода изменится до запуска, им придётся упаковать все обратно в коробки и увезти обратно на станцию Мак-Мердо. |
В Англии даже появилась новая почтовая марка. |
|
Вообще-то, вам стоило бы её усовершенствовать. |
|
Well, that there's a chance of infection, That if the liver doesn't actually conform... |
Что есть риск инфекции, что печень может не подойти... |
Eighty-eight cubic metres of card-index, said Mr. Foster with relish, as they entered. |
Восемьдесят восемь кубических метров - объем картотеки! - объявил, просмаковав цифру, мистер Фостер при входе в зал. |
Actually, you blew the head gasket first... water got into the cylinder probably when you cooled it down. |
Сперва разорвалась прокладка... Вода попала в цилиндр, скорее всего при остывании. |
Twice I actually hired myself as an under-mate in a Greenland whaler, and acquitted myself to admiration. |
Я дважды нанимался подшкипером на гренландские китобойные суда и отлично справлялся с делом. |
My mom's actually taking my little sister to go get her ears pierced, so I thought I'd go and watch. |
На самом деле, моя мама ведет мою младшую сестру прокалывать уши, и я думаю, что поеду с ними посмотреть. |
Actually, he had your buddy Justine do it with an ice pick just to make you hate me. |
Вообще-то, он заставил твою приятельницу Джастин сделать это ножом для колки льда. Просто чтобы заставить тебя возненавидеть меня. |
When it began to actually execute its payload, you would have a whole bunch of centrifuges in a huge array of cascades sitting in a big hall. |
Когда stuxnet начал исполнять свою нагрузочную часть, был целый набор центрифуг в огромных массивах каскадов вогромномзале. |
Who knew that being bloated and bitchy could actually come in handy? |
Кто знает, может быть надутой и злобной весьма полезно? |
Вообще-то, я думаю он украл инструменты. |
|
They had just landed from their boat, and this was the first house they entered. |
Они только что высадились со своего корабля и прежде всего зашли сюда. |
He rapped again; then pushed the door wide open and entered. |
Он постучал еще раз, затем распахнул дверь настежь и вошел в комнату. |
Мы вошли в параболический курс |
|
When Conrad entered the race as the only viable challenger to my husband's office, I asked for a meeting. |
Когда Конрад вступил в гонку как единственный реальный конкурент кампании моего мужа, я попросила его о встрече. |
So Turner entered Chaucer in the dog show soon after he bought him. |
Итого, Тернер вскоре после покупки Чосера, записал его на собачьи соревнования. |
Judgment is entered in favor of Rachel McMann and Bob Globerman. |
Решение принято в пользу Рейчел МакМанн и Боба Глобермана. |
But they weren't when my client entered into these surrogacy agreements. |
Но их там не было,когда мой клиент вступил в эти суррогатные отношения. |
Eventually, Bajor entered into a mutual defense pact with the Cardassians and the Klingons didn't like that at all. |
В конце концов, Бэйджор подписал пакт об обоюдной защите с кардассианцами, и клингонам это совсем не понравилось. |
As they entered the hall, the balloon man shut his eyes for a second. |
По широкой лестнице его понесли кверху, в зал. Продавец снова на секунду зажмурился. |
Once Peterson entered the mess hall, the pathogen was instantly detected and the city protected itself. |
Но как только Питерсон попал общий зал, инфекционный агент был обнаружен автоматизированными системами, и город защитил себя. |
On 4 November reinforcements of more than 150,000 troops and 2,500 tanks entered the country from the Soviet Union. |
4 ноября в страну из Советского Союза прибыло подкрепление численностью более 150 000 военнослужащих и 2500 танков. |
IBM initially supported the Digitalk product, but then entered the market with a Smalltalk product in 1995 called VisualAge/Smalltalk. |
IBM первоначально поддерживала продукт Digitalk, но затем вышла на рынок с продуктом Smalltalk в 1995 году под названием VisualAge/Smalltalk. |
The film entered the competition at Venice Film Festival in 1961. |
Фильм вошел в конкурс на Венецианском кинофестивале в 1961 году. |
Diehl entered it into a local battle of the bands competition and it won. |
Диль включил его в местный конкурс Битва групп, и он победил. |
During the reign of the seventh Kirata ruler, Jitedasti, Buddhist monks entered Kathmandu valley and established a forest monastery at Sankhu. |
Во время правления седьмого правителя Кираты, Джитедасти, буддийские монахи вошли в долину Катманду и основали лесной монастырь в Санкху. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «actually entered».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «actually entered» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: actually, entered , а также произношение и транскрипцию к «actually entered». Также, к фразе «actually entered» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.