Adapt to change - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: адаптировать, приспосабливаться, приспосабливать, подогнать, применять, переделывать, приспособлять, применяться, сокращать и упрощать, прилаживать
adapt to - адаптироваться к
adapt content - адаптировать содержимое
adapt for the screen - экранизировать
Синонимы к adapt: reorganize, rejig, alter, rework, reconstruct, modify, refine, tailor, improve, readjust
Антонимы к adapt: move, leave
Значение adapt: make (something) suitable for a new use or purpose; modify.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
impute to - приписывать
agreement to - соглашение с
invitation to bids - приглашение к подаче предложений
come face to face - сталкиваться
confinement to quarters - домашний арест
royal society for the prevention of cruelty to animals - Королевское общество защиты животных от жестокого обращения
lying to - ложь
proclaim allegiance to IS - присягать на верность ИГ
having regard to - учитывая
to be sold - быть проданным
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: изменение, перемена, смена, замена, сдвиг, преобразование, превращение, мелочь, пересадка, отклонение
verb: изменять, менять, изменяться, меняться, заменять, переодеваться, сменять, пересаживаться, преображаться, обмениваться
adjective: разменный
change course - изменение курса
change sides - сменить стороны
drastic change - крутой перелом
change channel - переключать канал
change in the weather - перемена погоды
change position - сменить положение
change tyre - менять
change the password - сменить пароль
adverse change - неблагоприятное изменение
climate change on earth - изменение климата на земле
Синонимы к change: reshaping, variation, mutation, adaptation, metamorphosis, modification, reordering, transmogrification, transformation, evolution
Антонимы к change: leave, come out, alignment, distance
Значение change: the act or instance of making or becoming different.
Initiate communication plan as part of change management so that stakeholders can adapt to upcoming business process changes. |
Начало осуществления коммуникационного плана в рамках управления преобразованиями таким образом, чтобы заинтересованные стороны могли приспособиться к предстоящим изменениям рабочих процессов. |
Grant's stores were slower than the Kresge stores to adapt to the growth of the suburb and the change in shopping habits that this entailed. |
Магазины гранта медленнее, чем магазины Кресджа, приспосабливались к росту пригорода и изменениям в торговых привычках, которые это повлекло за собой. |
My father always talked about how an entire species will go extinct while others, no more unique or complex, will change and adapt in extraordinary ways. |
Мой отец всегда говорил о том, что весь вид может вымереть, в то время как, другие, не такие уникальные или сложные, изменятся и адаптируются удивительнейшими способами. |
However, the system was resistant to change and did not easily adapt to new conditions. |
Однако эта система была устойчива к изменениям и с трудом приспосабливалась к новым условиям. |
As a result, we will need to use the scarce natural resources more efficiently and adapt to climate change. |
В результате нам придется более эффективно использовать скудные природные ресурсы и адаптироваться к изменению климата. |
You change, adapt, all the time. |
Вы изменяетесь, приспосабливаетесь, все время. |
This turtle is one of the countless species that have been unable to adapt to the change brought about by the urban environment. |
Эти черепахи - один из бесчисленного множества видов, неспособных адаптироваться к изменениям, которые произошли в городской среде. |
Tempest does a performance holding a blank canvas that moving images are projected onto; the images adapt and change to the moving of the canvas. |
Темпест делает представление, держа пустой холст, на который проецируются движущиеся изображения; Изображения адаптируются и изменяются в соответствии с перемещением холста. |
These principles should apply to all projects intended to help countries adapt to or mitigate the impact of climate change. |
Эти принципы должны применяться ко всем проектам, предназначенным для того, чтобы помочь странам в адаптации или смягчении последствий изменения климата. |
Молодые быстро приспосабливаются к переменам. |
|
Тогда системе придется меняться. Мутировать. |
|
Toy companies change and adapt their toys to meet the changing demands of children thereby gaining a larger share of the substantial market. |
Игрушечные компании меняют и адаптируют свои игрушки для удовлетворения меняющихся потребностей детей, тем самым завоевывая большую долю существенного рынка. |
When replaced by substitutes, the bread became significantly harder to digest, making it difficult for the body to adapt to this change. |
При замене заменителями хлеб стал значительно труднее перевариваться, что затруднило адаптацию организма к этим изменениям. |
For example, socioeconomic and policy trends affecting smallholder and subsistence farmers limit their capacity to adapt to change. |
Например, социально-экономические и политические тенденции, затрагивающие мелких фермеров и фермеров, ведущих натуральное хозяйство, ограничивают их способность адаптироваться к изменениям. |
To promote developing countries better adapt to climate change, the Buenos Aires Plan of Action was adopted. |
В целях содействия более эффективной адаптации развивающихся стран к изменению климата был принят Буэнос-Айресский план действий. |
Situations in a rhetorical community can change so rapidly that the vision cannot adapt successfully. |
Ситуации в риторическом сообществе могут меняться так быстро, что видение не может успешно адаптироваться. |
When the environment changes the algorithm is unable to adapt or may not even detect the change. |
Когда окружающая среда меняется, алгоритм не может адаптироваться или даже не может обнаружить изменения. |
The social impact of climate change will be further affected by society's efforts to prepare and adapt. |
Социальные последствия изменения климата будут еще больше зависеть от усилий общества по подготовке и адаптации. |
It is common in human nature to fall back reflexively to the most comfortable position, and it is sometimes difficult to adapt to change. |
Человеческой натуре свойственно рефлексивно отступать, занимая самую удобную для себя позицию, и ей порой трудно приспособиться к изменениям. |
But much of this damage will be avoided by people choosing for themselves to adapt to a change in their environment. |
Однако большую часть этого вреда можно избежать тем людям, которые выберут адаптацию к изменениям в их окружении. |
At school, at work, at home, we adapt; We change. |
В школе, на работе, дома, мы приспосабливаемся, мы меняемся. |
This process allows an insect to instantly adapt to the severe weather change without compromising function. |
Этот процесс позволяет насекомому мгновенно адаптироваться к суровым погодным условиям без ущерба для своей функции. |
As it usually happens in Ukraine, politicians appear ill-prepared to adapt to the dramatic change in the public’s mood. |
Как это часто бывает на Украине, политики, видимо, не готовы приспосабливаться к резким изменениям общественного мнения. |
Мы или приспосабливаемся к переменам... или остаемся позади. |
|
If we combine these natural abilities with the best of our imagination and our biggest ideas then surely our cities can adapt and change. |
Если мы соединим эти природные способности с нашей лучшей находчивостью и самыми грандиозными идеями, тогда наши города точно смогут приспособиться к переменам. |
We must keep the pressure on to make sure that the promised climate finance is sufficient to enable the least-developed countries to adapt to present and future climate change. |
Мы должны продолжать оказывать давление, чтобы убедиться, что обещанное финансирование мер по борьбе с изменениями климата, достаточно для того, чтобы наименее развитые страны адаптировались к нынешним и будущим изменениям климата. |
It's almost as if they were trying to change their physical selves to adapt to their schizophrenic image of themselves. |
Они как будто пытаются адаптировать свою личность к их собственному патологическому представлению о ней. |
We all have the power to initiate change in our lives, to evolve and adapt. |
Мы все имеем право менять нашу жизнь, развиваться и адаптироваться. |
Japanese can be written horizontally or vertically, and some punctuation marks adapt to this change in direction. |
Японский язык может быть написан горизонтально или вертикально, и некоторые знаки препинания адаптируются к этому изменению направления. |
They have also asserted that additional funding is needed to enable developing countries to adapt to climate change. |
Они также заявили, что для того, чтобы развивающиеся страны могли адаптироваться к изменению климата, необходимо дополнительное финансирование. |
You see, children, life has the amazing ability to change, to adapt. |
Видите ли, дети, жизнь обладает потрясающей склонностью к развитию, адаптации. |
Similarly, will governments and institutions be able to adapt fast enough to harness change, or will they be overwhelmed by it? |
А кроме того, смогут ли правительства и учреждения достаточно быстро адаптироваться к изменениям или будут ими перегружены? |
Nina said the Observers would detect the atmospheric change. |
Нина сказала, что наблюдатели заметят изменение в атмосфере. |
To reach that goal UNOPS would focus on management reform, change management and learning both individually and institutionally. |
Для достижения этой цели ЮНОПС сосредоточит внимание на реформе управления, управлении преобразованиями и обучении как на индивидуальном, так и на учрежденческом уровне. |
And it's a good change for Deb as well. |
Это и для Деб хорошая перемена. |
The development of output databases and data warehouses may change the paradigm of the statistics production process that is traditionally subject-oriented. |
Разработка баз выходных данных и хранилищ данных может привести к изменению парадигмы процесса статистического производства, которая является традиционно тематически ориентированной. |
Inclusion in the national environmental action plan for 1996-1998 of provision for a change to unleaded petrol. |
Национальным планом действий в области охраны окружающей среды на 1996-1998 годы предусматривается переход на бензин, не содержащий свинцовых присадок. |
Вы допускаете большую психологическую ошибку. |
|
For the sake of France, Europe, and the rest of the world, we must hope that his victory is followed by a German change of heart. |
Ради Франции, Европы и остального мира, мы должны надеется, что после его победы Германия передумает. |
After you change the value in IIS Manager, a new maxAllowedContentLength key is written to the corresponding Client Access or backend web.config file that's described in the table. |
После изменения значений в диспетчере IIS в файл web.config (клиентского доступа или внутренний), описанный в таблице, записывается новый ключ maxAllowedContentLength. |
The change that Obama promised was not simply a change of policy but of tone and posture — even of consciousness. |
Обещанные Обамой перемены были не просто переменами в политике; это было изменение тона, изменение позиций и даже сознания. |
If change management has not been enabled, a purchase order can be approved when it is created. |
Если управление изменениями не было включено, заказ на покупку может быть утвержден при создании. |
Я хотел бы поменять иностранную валюту. |
|
Эдди должен привыкнуть к перемене. |
|
Adapt to your tactics. |
Приноровится к твоей тактике, сэр. |
The Kalari practitioner would need to learn how to anticipate, adapt to and neutralize these new techniques. |
Практикующий Калари должен был бы научиться предвидеть, приспосабливаться и нейтрализовывать эти новые техники. |
With frequent inspection, the team can spot when their work deviates outside of acceptable limits and adapt their process or the product under development. |
При частых проверках команда может определить, когда их работа выходит за допустимые пределы, и адаптировать свой процесс или разрабатываемый продукт. |
The hero must have a rather high level of intelligence and perception as well as the ability to easily adapt to new situations and use cunning to his own gain. |
Герой должен обладать достаточно высоким уровнем интеллекта и восприятия, а также способностью легко приспосабливаться к новым ситуациям и использовать хитрость для собственной выгоды. |
They thought propeller design would be a simple matter and intended to adapt data from shipbuilding. |
Они думали, что конструкция пропеллера будет простым делом и намеревались адаптировать данные из судостроения. |
It is thought that patients who are increasingly vigilant to any changes in the oral environment are less likely to adapt to any occlusal changes. |
Считается, что пациенты, которые становятся все более бдительными к любым изменениям в ротовой среде, с меньшей вероятностью адаптируются к любым окклюзионным изменениям. |
Художники должны были приспособить свое использование синего цвета к новым правилам. |
|
Hammams, particularly in Morocco, evolved from their Roman roots to adapt to the needs of ritual purification according to Islam. |
Хаммамы, особенно в Марокко, эволюционировали от своих римских корней, чтобы приспособиться к потребностям ритуального очищения в соответствии с Исламом. |
MGM's early attempts to adapt the book led to development hell. |
Ты, которая даже не может сама постелить себе постель, чтобы выглядеть опрятной и опрятной! |
As amniotes, reptile eggs are surrounded by membranes for protection and transport, which adapt them to reproduction on dry land. |
Как и амниоты, яйца рептилий окружены мембранами для защиты и транспортировки, которые адаптируют их к размножению на суше. |
They adapt to higher elevations by extending their wing stroke amplitude. |
Они приспосабливаются к более высоким высотам, увеличивая амплитуду хода крыла. |
The book uses an old form of the written language & I tried to adapt, with questionable success. |
Книга использует старую форму письменного языка, и я попытался приспособиться, с сомнительным успехом. |
Along with a sense of history, traditions have a fluidity that cause them to evolve and adapt over time. |
Наряду с чувством истории, традиции обладают текучестью, которая заставляет их эволюционировать и адаптироваться с течением времени. |
AssistiveTouch helps to adapt the Multi-Touch screen of an iOS device to a user's unique physical needs. |
AssistiveTouch помогает адаптировать мультитач-экран устройства iOS к уникальным физическим потребностям пользователя. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «adapt to change».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «adapt to change» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: adapt, to, change , а также произношение и транскрипцию к «adapt to change». Также, к фразе «adapt to change» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.