Adapting of dynamic subroutine - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Adapting of dynamic subroutine - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
согласование динамической подпрограммы
Translate

- adapting [verb]

noun: адаптация, согласование, подгонка

  • adapting projects - адаптации проектов

  • allows adapting - позволяет адаптировать

  • adapting best practices - адаптируя лучшие практики

  • adapting this - адаптируя это

  • adapting to the evolution - адаптации к эволюции

  • adapting the design - адаптируя дизайн

  • by adapting - путем адаптации

  • adapting itself - приспосабливаясь

  • adapting regulations - адаптации правил

  • adapting to a new - адаптации к новому

  • Синонимы к adapting: amend, reshape, customize, refashion, reorganize, improve, rejig, readjust, remodel, refine

    Антонимы к adapting: abandoning, ceding, ignoring, yielding, abdicating, abjuring, abnegating, arguing, avoiding, being against the grain

    Значение adapting: make (something) suitable for a new use or purpose; modify.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- dynamic [adjective]

adjective: динамический, энергичный, активный, функциональный, действующий

noun: динамика, динамик

  • dynamic headroom - динамический запас

  • dynamic input - динамический ввод

  • dynamic mutual inductance - динамическая взаимная индуктивность

  • dynamic growth - активный рост

  • dynamic fashion - динамическая мода

  • dynamic expansion - динамическое расширение

  • dynamic string - динамическая строка

  • dynamic discount - динамическая скидка

  • dynamic feedback - динамическая обратная связь

  • dynamic and responsive - динамичный и отзывчивый

  • Синонимы к dynamic: ass-kicking, energetic, full of get-up-and-go, positive, high-powered, go-getting, full of vim and vigor, enterprising, aggressive, spirited

    Антонимы к dynamic: static, stable, steady, still

    Значение dynamic: (of a process or system) characterized by constant change, activity, or progress.

- subroutine [noun]

noun: стандартная подпрограмма

  • subroutine call - вызов подпрограммы

  • exponential subroutine - подпрограмма вычисления показательной функции

  • floating subroutine - подпрограмма для вычислений с учетом порядков

  • subroutine key - клавиша вызова подпрограммы

  • subroutine selection - выбор подпрограммы

  • call subroutine - вызов подпрограммы

  • error subroutine - подпрограмма ошибки

  • closed subroutine - закрытая подпрограмма

  • open subroutine - открытая подпрограмма

  • recursive subroutine - рекурсивная подпрограмма

  • Синонимы к subroutine: function, subprogram, routine, procedure

    Антонимы к subroutine: amazing, astonishing, breathtaking, chaos, different, divine, enchanting, exciting, fascinating, few and far between

    Значение subroutine: a set of instructions designed to perform a frequently used operation within a program.



Eight seasons were ordered and filmed, adapting the novels at a rate of about 48 seconds per page for the first three seasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восемь сезонов были заказаны и сняты, адаптируя романы со скоростью около 48 секунд на страницу в течение первых трех сезонов.

Those who respond to the adverse conditions by adapting themselves tend to cope, spring back, and halt the crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто реагирует на неблагоприятные условия, приспосабливаясь, как правило, справляются с ними, возвращаются назад и останавливают кризис.

Situational code-switching relies on adapting to the speakers within a conversation in order to accentuate, explain or change the context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуационное переключение кода зависит от адаптации к говорящим в разговоре, чтобы подчеркнуть, объяснить или изменить контекст.

How could I ever say I'm any one thing when I'm constantly adapting to try to please other people?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я могу дать себе определение, если я беспрестанно меняюсь, пытаясь угодить людям?

You never overcame the inherent flaws in your personality subroutines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты никогда не преодолевал врождённых недостатков в подпрограммах индивидуальности.

A good understanding of local farming systems and indigenous knowledge is essential to adapting and orienting agriculture policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для адаптирования и ориентирования сельскохозяйственной политики необходимо иметь хорошее представление о местных формах ведения сельского хозяйства и накопленном опыте.

This subroutine used to build internal data table of 2048 byte length.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

используется для распаковки в память 2-килобайтной таблицы, которая потребуется второй процедуре при дисассемблировании.

In recent years, the systemically important countries have established an impressive track record of adapting pragmatically and flexibly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы системно значимые страны показали впечатляющий пример прагматичной и гибкой адаптации.

I designed them to be constantly adapting...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разработал их с учётом постоянной адаптации...

Here we are- a schematic of the EMH and its component subroutines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну вот - схема ЭМГ и ее составляющие подпрограммы.

Only in adapting can your species become stronger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только посредством адаптации ваш вид может стать сильнее.

Look, Math, I don't want to overstep as assistant coach. However, I took the liberty of adapting some plays from the u-conn women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэт, я не хочу давать советы тренеру, но тем не менее, я взял на себя смелость адаптировать некоторые игры женской сборной института Коннектикута.

You're right. He's adapting his own program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы правы: он сам адаптирует свои программы.

now she need only worry about protecting me from my father, who was having trouble adapting to the new morning menu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас ей оставалось беспокоиться только о том, чтобы защитить меня от моего отца, который с трудом приспосабливался к новому утреннему меню.

Like Darwin's finches, we are slowly adapting to our environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как птицы Дарвина, мы постепенно адаптируемся к нашей среде обитания.

Do you find yourself adapting to your new surroundings?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привыкаешь ли ты к новому окружению?

If we start tinkering with his matrix, how do we know we won't accidentally delete some of his diagnostic subroutines?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы начнём чинить его матрицу, то как узнаем, что случайно не удалили часть его диагностических подпрограмм?

Three of the monstrous brutes hurried to the completed battle-machines-their bodies were already adapting to the stresses of our world! -and mounted the platforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трое из чудовищных тварей поспешили к боевым машинам - они умудрились в считанные часы приспособиться к нагрузкам нашего мира - и вскарабкались на платформы.

He's left a rather large number of interrogative subroutines imbedded in his access code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он встроил в свой код доступа массу вопрошающих подпрограмм.

I have to extract all nonessential subroutines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должна извлечь все несущественные подпрограммы.

According to Bashir, it introduced an anomalous programming sequence into the materialization subroutine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Баширу, это и вызвало ошибку в программе материлизации.

These extracurricular subroutines don't belong as part of an Emergency Medical Hologram.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это необязательные подпрограммы, не предназначенные быть частью экстренной медицинской голограммы.

He's locked us out of the subroutine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Он заблокировал для нас эту подсистему.

Look... the subroutine lets you do it from the panel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрите. Подпрограмма дает возможность сделать это вручную.

When Commander Chakotay left the room, you altered their personality subroutines to make them more agreeable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда коммандер Чакотэй вышел из комнаты, ты изменили их подпрограммы индивидуальности, сделал их более сговорчивыми.

Imperative programming has subroutines, but these are not mathematical functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В императивном программировании есть подпрограммы, но это не математические функции.

In 2006, Fall Out released a 12-track CD collection of the band's work, as Bloody Road to Glory, adapting the artwork from the original EP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2006 году Fall Out выпустила 12-трековую CD-коллекцию работ группы, как Bloody Road to Glory, адаптировав обложку из оригинального EP.

The main program can freely call subroutines and coroutines; subroutines and coroutines can freely call subroutines and coroutines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная программа может свободно вызывать подпрограммы и сопрограммы; подпрограммы и сопрограммы могут свободно вызывать подпрограммы и сопрограммы.

For Aranda, adapting a literary work did not involve complications of faithfulness, or lack of the same, to the original text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Аранды адаптация литературного произведения не включала в себя усложнения верности или отсутствия таковой оригинальному тексту.

Aranda has created a niche in adapting novels by Juan Marsé for film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аранда создал нишу в адаптации романов Хуана Марсе для кино.

In the top-level application and in many subroutines, that sequence is constantly repeated, with only the subroutine address changing from one call to the next.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В приложении верхнего уровня и во многих подпрограммах эта последовательность постоянно повторяется, и только адрес подпрограммы меняется от одного вызова к другому.

Control now jumps once, from the end of a subroutine to the start of another, instead of jumping twice via top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контроль теперь прыгает один раз, от конца подпрограммы к началу другой, вместо того, чтобы прыгать дважды через вершину.

Some LCDs support adapting their refresh rate to the current frame rate delivered by the graphics card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые ЖК-дисплеи поддерживают адаптацию частоты обновления к текущей частоте кадров, обеспечиваемой видеокартой.

Subroutines; callable units such as procedures, functions, methods, or subprograms are used to allow a sequence to be referred to by a single statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вызываемые единицы, такие как процедуры, функции, методы или подпрограммы, используются для того, чтобы позволить последовательности ссылаться на один оператор.

A WCS can prevent that problem by working in real time and adapting to the situation by making a last-minute decision based on current activity and operational status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WCS может предотвратить эту проблему, работая в режиме реального времени и адаптируясь к ситуации, принимая в последнюю минуту решение, основанное на текущей деятельности и рабочем состоянии.

In the context of binary search trees a total preorder is realized most flexibly by means of a three-way comparison subroutine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте бинарных деревьев поиска общий предзаказ реализуется наиболее гибко с помощью подпрограммы трехстороннего сравнения.

The British exercised power by avoiding interference and adapting to law practices as explained by the local intermediaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британцы осуществляли власть, избегая вмешательства и приспосабливаясь к юридической практике, как объясняли местные посредники.

Locally scoped variables and subroutine names are lowercase with infix underscores.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Локальные переменные и имена подпрограмм записываются в нижнем регистре с подчеркиванием в виде инфикса.

Subroutines are a powerful programming tool, and the syntax of many programming languages includes support for writing and using them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подпрограммы-это мощный инструмент программирования, и синтаксис многих языков программирования включает в себя поддержку их написания и использования.

The widespread use of subroutines with side effects is a characteristic of imperative programming languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широкое использование подпрограмм с побочными эффектами является характерной чертой императивных языков программирования.

Manufacturers and agencies are slowly adapting new programs in an effort to curtail the amount of waste that has been rising over the years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производители и агентства медленно адаптируют новые программы в попытке сократить количество отходов, которое растет на протяжении многих лет.

Many other children's books have since been written retelling the stories of the operas or adapting characters or events from them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие другие детские книги были написаны с тех пор, пересказывая истории опер или адаптируя персонажей или события из них.

Jarman had been working on adapting The Tempest for several years before filming began, working on an adaptation for the stage before settling on a film adaptation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джармен работал над адаптацией бури в течение нескольких лет до начала съемок, работая над адаптацией для сцены, прежде чем остановиться на экранизации.

I wonder if the narrative and analytical arc of HIW might be improved by adapting the table of contents of any published book or books garnering a consensus agreement?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно, можно ли улучшить повествовательную и аналитическую дугу HIW, адаптировав оглавление любой опубликованной книги или книг, получивших консенсусное согласие?

That would make it like the other tables, and would be one fewer subroutine for me to maintain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сделало бы его похожим на другие таблицы, и было бы на одну подпрограмму меньше для меня, чтобы поддерживать.

Proverbs are often poetic in and of themselves, making them ideally suited for adapting into songs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пословицы часто поэтичны сами по себе, что делает их идеально подходящими для адаптации в песнях.

Improvising and adapting with limited resources is a common theme in survival situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Импровизация и адаптация с ограниченными ресурсами-это общая тема в ситуациях выживания.

Coppel made some changes to the play in adapting it including adding another female part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятый класс зрительных пигментов находится в верхнем и Нижнем полушариях глаза.

His first full season in the Eredivise proved very successful, adapting quickly, scoring 13 goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его первый полноценный сезон в Эредивизе оказался очень успешным, он быстро адаптировался и забил 13 голов.

Suckling by the baby innervates slowly-adapting and rapidly-adapting mechanoreceptors that are densely packed around the areolar region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грудное вскармливание ребенка иннервирует медленно адаптирующиеся и быстро адаптирующиеся механорецепторы, которые плотно упакованы вокруг ареолярной области.

Prior to the publication of the first book, television producer Jason Rothenberg became interested in adapting the story for the screen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще до выхода первой книги телевизионный продюсер Джейсон Ротенберг заинтересовался адаптацией сюжета для экрана.

You see, different racial characteristics are the result of different peoples evolving/adapting in different environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите ли, различные расовые характеристики являются результатом эволюции/адаптации различных народов в различных условиях.

Access to a subroutine involves additional overhead not present when data is accessed directly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доступ к подпрограмме включает дополнительные накладные расходы, отсутствующие при непосредственном доступе к данным.

The goal of ensuring the survival of the trade unions by largely adapting to the regime was not successful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель обеспечения выживания профсоюзов путем значительной адаптации к режиму не увенчалась успехом.

In computer science, a call stack is a stack data structure that stores information about the active subroutines of a computer program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В информатике стек вызовов - это структура данных стека, которая хранит информацию об активных подпрограммах компьютерной программы.

When a subroutine is ready to return, it executes an epilogue that undoes the steps of the prologue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда подпрограмма готова вернуться, она выполняет эпилог, который отменяет шаги пролога.

War is an art of deception; we must be good at adapting ourselves to changing situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война - это искусство обмана; мы должны хорошо приспосабливаться к меняющимся ситуациям.

With only his own abandoned script for Lorna Doone to fall back on, Houseman told Koch to continue adapting the Wells fantasy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имея только свой собственный заброшенный сценарий для Лорны Дун, Хаусман сказал Коху, чтобы он продолжал адаптировать фантазию Уэллса.

In cdecl, subroutine arguments are passed on the stack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В cdecl аргументы подпрограмм передаются в стек.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «adapting of dynamic subroutine». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «adapting of dynamic subroutine» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: adapting, of, dynamic, subroutine , а также произношение и транскрипцию к «adapting of dynamic subroutine». Также, к фразе «adapting of dynamic subroutine» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information