Additional commentary - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
with additional material - с дополнительными материалами
that additional - что дополнительные
raising additional equity - привлечение дополнительного собственного капитала
subject to any additional - при условии соблюдения любого дополнительного
additional manufacturing - дополнительное производство
some additional - некоторые дополнительные
additional laws - дополнительные законы
additional borrowing - дополнительные заимствования
for an additional two years - еще в течение двух лет
deployment of an additional - развертывание дополнительного
Синонимы к additional: further, extra, bonus, more, another, ancillary, new, fresh, supplemental, other
Антонимы к additional: necessary
Значение additional: added, extra, or supplementary to what is already present or available.
commentary studio - комментаторская студия
live audio commentary - живой звук комментарий
4. commentary - 4. комментарий
commentary on - комментарий
commentary about - комментарий о
political commentary - политические комментарии
thoughtful commentary - вдумчивый комментарий
that the commentary should - что в комментарии
according to the commentary - согласно комментарию
the commentary will also - в комментарии будет также
Синонимы к commentary: review, narration, report, account, description, elucidation, comments, notes, analysis, interpretation
Антонимы к commentary: riddle, mystery, silence, fame, challenge, confusion, ignorance, mess, muddle, actuality
Значение commentary: an expression of opinions or offering of explanations explanations about an event or situation.
But when Arnold Schwarzenegger was asked to do a commentary for one of his films' DVD release, he asked for and received an additional payment. |
Но когда Арнольда Шварценеггера попросили сделать комментарий для DVD-релиза одного из его фильмов, он попросил и получил дополнительную плату. |
In addition to other works, Akrish is said to have edited a triple commentary upon the Song of Songs along with a few other Hebrew polemical works. |
В дополнение к другим произведениям, Акриш, как говорят, отредактировал тройной комментарий к Песне песней наряду с несколькими другими еврейскими полемическими произведениями. |
In addition to his commentaries, Proclus wrote two major systematic works. |
В дополнение к своим комментариям Прокл написал две крупные систематические работы. |
In addition to the Abhidharma project, some of the schools also began accumulating a literary tradition of scriptural commentary on their respective Tripitakas. |
В дополнение к проекту Абхидхармы некоторые школы также начали накапливать литературную традицию библейских комментариев к своим соответствующим Трипитакам. |
Saint-Exupéry additionally wrote a number of shorter pieces, essays and commentaries for various other newspapers and magazines. |
Кроме того, Сент-Экзюпери написал ряд коротких статей, эссе и комментариев для различных других газет и журналов. |
This article, in addition to coverage of all of Flagg's appearances, includes commentary by Stephen King as well as some critical analysis. |
Эта статья, в дополнение к освещению всех выступлений Флэгга, включает комментарии Стивена Кинга, а также некоторые критические анализы. |
Programming consisted of music, news, commentary, and relays of U.S. domestic programming, in addition to specialized VOA programming. |
Программирование состояло из музыки, новостей, комментариев и ретрансляций внутреннего программирования США, в дополнение к специализированному программированию VOA. |
Other commentators, including from Gawker and ThinkProgress, provided additional analysis while sourcing from The Guardian's story. |
Другие комментаторы, в том числе из Gawker и ThinkProgress, предоставили дополнительный анализ, взяв за основу историю Guardian. |
They were published in English in 1979 as Germany's Last Knight of the Air by Peter Kilduff, who added some additional commentary. |
Они были опубликованы на английском языке в 1979 году как Последний рыцарь воздуха Германии Питером Килдуффом, который добавил некоторые дополнительные комментарии. |
Explanation of that additional information might be included in commentary to this work. |
Пояснения в отношении такой дополнительной информации могут быть включены в комментарий к документу, который будет подготовлен. |
In addition to McCue, the show has commentators who are experts or involved in the issue. |
Помимо Маккью, в шоу есть комментаторы, которые являются экспертами или участвуют в этом вопросе. |
Additionally, Honest Game Trailers would be aired on Screen Junkies Plus along with Honest Game Trailers Commentaries. |
Кроме того, честные трейлеры игр будут транслироваться на экране Junkies Plus вместе с комментариями честных трейлеров игр. |
In addition, the commentators were generally on the casino floor itself. |
Кроме того, комментаторы обычно находились на самом этаже казино. |
An audio commentary is an additional audio track, usually digital, consisting of a lecture or comments by one or more speakers, that plays in real time with a video. |
Аудиокомментарий-это дополнительная звуковая дорожка, обычно цифровая, состоящая из лекции или комментариев одного или нескольких выступающих, которая воспроизводится в реальном времени с видео. |
I'm still hoping to make progress with this idea and would welcome additional commentary. |
Я все еще надеюсь добиться прогресса в этой идее и хотел бы получить дополнительные комментарии. |
The new addition of the memorial hall at Broughton Park demonstrates Harvey's contemporary forms... |
Пристройка к мемориальному залу в Бротон-парке демонстрирует современный стиль Харвея... |
In addition, humanitarian agencies are reluctant to undertake programmes that may encourage the return of displaced persons to unsafe areas. |
Кроме того, гуманитарные учреждения не хотят приступать к осуществлению программ, которые могли бы побудить перемещенных лиц к возвращению в небезопасные зоны. |
In addition, it would serve the educational purpose of increasing international awareness of the situation of the internally displaced. |
Кроме того, это послужит просветительской цели расширения осведомленности международного сообщества о положении перемещенных внутри страны лиц. |
In contrast, the commentaries delivered by local scholars who spent their entire professional careers studying the society in which they live are often treated with less respect. |
В противоположность этому, к комментариям польских ученых, посвятивших всю свою профессиональную карьеру изучению общества, в котором они живут, часто относятся с меньшим уважением. |
Of course, Sardinevich went out of his way and organized a club named Down With the Queen of Spades! in addition to a branch of the above-mentioned society, but that was the end of it. |
Скумбриевич, правда, размахнулся и организовал, кроме названного общества, еще и кружок Долой Хованщину! , но этим все дело и ограничилось. |
It's a commentary on consumption and pointlessness. |
Это комментарий к потреблению и к бессмысленности. |
'And what about that soldier's coat?' asks the Captain with an impolite addition. 'Whence did you get it? And what of the priest's cashbox and copper money?'' |
А солдатскую шинель, говорит капитан-исправник, загвоздивши тебе опять в придачу кое-какое крепкое словцо: зачем стащил? и у священника тоже сундук с медными деньгами? |
Well, in addition to that whole mess, my lady kind of left me. |
Ну, вдобавок к этому кошмару, меня бросила девушка. |
In addition, she began to cough suspiciously, apparently on her way toward an enigmatic malady. |
Сверх того, она начала подозрительно кашлять: навстречу ей, видимо, шел какой-то загадочный недуг... |
I think he'll make a fine addition to our army. |
Думаю, он будет хорошим дополнением к нашей армии. |
И Нил будет прекрасным дополнением? |
|
Once more, with the addition of my original stake, I was in possession of six thousand florins! |
Всего, с прежнею ставкою, опять очутилось шесть тысяч флоринов. |
My life has a commentary? |
И комментарии к моей жизни? |
In addition, the new criteria allow for a diagnostic hierarchy distinguished possible, probable, and definite bvFTD based on the number of symptoms present. |
Кроме того, новые критерии позволяют в диагностической иерархии различать возможный, вероятный и определенный bvFTD на основе количества имеющихся симптомов. |
Satire is nowadays found in many artistic forms of expression, including internet memes, literature, plays, commentary, television shows, and media such as lyrics. |
Сатира в настоящее время встречается во многих художественных формах выражения, включая интернет-мемы, литературу, пьесы, комментарии, телевизионные шоу и средства массовой информации, такие как тексты песен. |
Pornari and Wood found that in addition to traditional peer aggression, moral disengagement is also associated with cyber aggression. |
Порнари и Вуд обнаружили, что в дополнение к традиционной агрессии сверстников, моральное отчуждение также связано с кибератакой. |
The Dialogus de recta in Deum fide, the Philosophumena attributed to Hippolytus of Rome, and the Commentary on Job by Julian the Arian have also been ascribed to him. |
Ему приписывают также Dialogus de recta in Deum fide, Philosophumena, приписываемую Ипполиту Римскому, и комментарий к Иову Юлиана арианина. |
Akiva Eger stated that the commentary on Nazir was not in fact by Rashi, while Zvi Hirsch Chajes states that the commentary on Taanit was not by Rashi. |
Акива Эгер заявил, что комментарий к Назиру на самом деле не был Раши, в то время как Цви Хирш Чайес утверждает, что комментарий к Таанит не был Раши. |
From the Great Commentary's description, the Neo-Confucian Zhu Xi reconstructed a method of yarrow stalk divination that is still used throughout the Far East. |
Из описания Великого комментария Неоконфуцианец Чжу Си реконструировал метод гадания по стеблю тысячелистника, который до сих пор используется на всем Дальнем Востоке. |
There was no end to the number of analogies that commentators could find between stories of the Old Testament and the New. |
Не было конца тем аналогиям, которые комментаторы могли найти между историями Ветхого Завета и Нового Завета. |
Nicetas was a commentator to the works of Gregory of Nazianzus and identified Eusebius with an otherwise unnamed figure mentioned in the works of Gregory. |
Никита был комментатором трудов Григория Назианзина и отождествлял Евсевия с другим безымянным персонажем, упомянутым в трудах Григория. |
Lopez was a cast member and commentator for HBO’s hit sports show Inside the NFL for the 2003–04 football season. |
Лопес был членом актерского состава и комментатором хитового спортивного шоу HBO в НФЛ в течение футбольного сезона 2003-04. |
K'ang Hsi's son, Iong Cheng, published commentaries on his father's maxims and these form the basis for Canto XCIX. |
Сын Кан Си, Ионг Чэн, опубликовал комментарии к максимам своего отца, и они легли в основу песни XCIX. |
In addition, foreign investors have controlling stakes in nearly 40 commercial banks, which make up 68% of the banking capital. |
Кроме того, иностранные инвесторы владеют контрольными пакетами почти в 40 коммерческих банках, которые составляют 68% банковского капитала. |
Copies of the Lions' Commentary on UNIX 6th Edition, with Source Code circulated widely, which led to considerable use of Unix as an educational example. |
Копии комментария Львов к UNIX 6th Edition, с исходным кодом, широко распространялись, что привело к значительному использованию Unix в качестве образовательного примера. |
The subsequent Advaita tradition has further elaborated on these sruti and commentaries. |
Последующая традиция Адвайты более подробно развила эти Шрути и комментарии. |
Ancient commentary on this passage suggests that those engaging in sodomy could be killed without permission from a high priest. |
Древний комментарий к этому отрывку предполагает, что те, кто занимается содомией, могут быть убиты без разрешения первосвященника. |
It is believed that the use of scaled-down, low-resolution images of posters to provide critical commentary on the film, event, etc. |
Считается, что использование уменьшенных, с низким разрешением изображений плакатов позволяет дать критический комментарий к фильму, событию и т.д. |
Commentators such as Paul Kurtz and others have endorsed the idea that major religious figures experienced psychosis, heard voices and displayed delusions of grandeur. |
Комментаторы, такие как Пол Курц и другие, поддержали идею о том, что крупные религиозные деятели переживали психоз, слышали голоса и демонстрировали манию величия. |
Tucker's commentary was soon followed, in 1825, by that of William Rawle in his landmark text, A View of the Constitution of the United States of America. |
Вскоре за комментарием Такера, в 1825 году, последовал комментарий Уильяма Роула в его эпохальном тексте взгляд на Конституцию Соединенных Штатов Америки. |
To some, its commentary was brutally honest and gleefully tasteless; others considered it juvenile, misogynistic, and even cruel. |
Для некоторых его комментарий был жестоко честным и радостно безвкусным; другие считали его юношеским, женоненавистническим и даже жестоким. |
LaserDisc and Videodisc versions followed, including deleted scenes and director commentary as bonus features. |
Затем последовали версии LaserDisc и Videodisc, включая удаленные сцены и комментарии режиссера в качестве бонусов. |
A number of conservative commentators have criticized its proponents and their effect on the wider conservative movement. |
Ряд консервативных комментаторов критиковали его сторонников и их влияние на более широкое консервативное движение. |
The image is used for identification in the context of critical commentary of the work for which it serves as cover art. |
Мужчины и женщины, которые покончили с собой, будучи сумасшедшими или умственно неполноценными, считались невиновными. |
In July and August 2019, Trump re-tweeted posts from British commentator Katie Hopkins. |
В июле и августе 2019 года Трамп повторно написал в Твиттере сообщения от британского комментатора Кэти Хопкинс. |
Индийские комментаторы утверждают, что он нарушил свое обещание. |
|
Thus endless textual criticisms and commentaries come into existence. |
Так возникают бесконечные текстовые критические замечания и комментарии. |
In the episode, children love tween wave while adults are generally repelled by it; this joke serves as a commentary on generation gaps. |
В этом эпизоде дети любят tween wave, в то время как взрослые обычно отталкиваются от него; эта шутка служит комментарием к разрывам поколений. |
The Kitchen Stadium owner role was played by Derry Drajat, and the main commentator was Gunardjo, an Indonesian food expert. |
Роль владельца кухонного стадиона исполнял Дерри Дражат, а главным комментатором был Гунарджо, индонезийский специалист по еде. |
Примечания, сопровождающие комментарий, являются образцовыми. |
|
Lefèvre's works such as the Fivefold Psalter and his commentary on the Epistle to the Romans were humanist in approach. |
Такие произведения Лефевра, как Пятистопная Псалтирь и его комментарий к Посланию к римлянам, были гуманистическими по своему подходу. |
He also started contributing trailer commentaries to Dante's web series Trailers from Hell. |
Он также начал давать комментарии к трейлерам к веб-сериалу Данте трейлеры из ада. |
The sets included brief audio commentaries by Parker and Stone for each episode. |
Наборы включали краткие аудио-комментарии Паркера и Стоуна к каждому эпизоду. |
However, I do not see how a psychiatrist has the training to give critical commentary on the screenplay, acting and editing. |
Однако я не вижу, как психиатр может дать критический комментарий к сценарию, актерскому мастерству и монтажу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «additional commentary».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «additional commentary» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: additional, commentary , а также произношение и транскрипцию к «additional commentary». Также, к фразе «additional commentary» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.