Adoption of the conclusion - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adoption of national action plans - принятие национальных планов действий
considering adoption - учитывая принятие
adoption of the un convention - принятие конвенции ООН
to a subsequent adoption - для последующего принятия
draft resolution for adoption by - проект резолюции для принятия
adoption of the rome statute - принятие устава рима
have elapsed since the adoption - прошло с момента принятия
adoption of the draft agenda - принятие проекта повестки дня
recommended for adoption by - рекомендован для принятия
elaboration and adoption - разработка и принятие
Синонимы к adoption: borrowing, acceptance, espousal, acceptation
Антонимы к adoption: removal, elimination, release
Значение adoption: the action or fact of adopting or being adopted.
chairman of the board of executive directors - председатель совета исполнительных директоров
american federation of musicians of the united st - Федерация музыкантов США и Канады
presence of large quantities of - Присутствие больших количеств
supreme court of the republic of macedonia - Верховный суд Республики Македонии
any chance of a cup of tea - любой шанс на чашку чая
council of societies of industrial design - совет обществ промышленного дизайна
ministry of foreign affairs of france - Министерство иностранных дел Франции
constitution of the republic of panama - Конституция Республики панамы
waters of the gulf of mexico - воды Мексиканского залива
guilty of contempt of court - виновным в неуважении к суду
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
agreement concerning the protection of the salmon population in the baltic sea - Соглашение об охране популяции лосося в Балтийском море
What is the specialty of the house? - Какое фирменное блюдо этого заведения?
from the most recent to the oldest - от самого последнего до самого старого
the increase in the cost of living - увеличение стоимости жизни
in the next issue of the magazine - в следующем номере журнала
committee for the review of the implementation - Комитет по обзору хода осуществления
share with the rest of the world - поделиться с остальным миром
contribution to the welfare of the family - вклад в благосостояние семьи
the time of the meeting has been - время встречи было
the bar association of the kingdom - бар объединение королевства
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
upon its conclusion - после его заключения
date of conclusion - дата заключения
in conclusion regarding - В заключении о
tentative conclusion - предварительное заключение
unanimous conclusion - единодушное заключение
informed conclusion - информированное заключение
professional conclusion - заключение эксперта
conclusion of the process - завершение процесса
support such a conclusion - подтверждают такой вывод
support this conclusion - подтверждают этот вывод
Синонимы к conclusion: culmination, finish, termination, end, coda, windup, peroration, outro, close, cessation
Антонимы к conclusion: introduction, entry, input, induction, beginning, release, entering
Значение conclusion: the end or finish of an event or process.
Yet, adoption of the common law in the newly-independent nation was not a foregone conclusion, and was controversial. |
Тем не менее, принятие общего права в новом независимом государстве не было предрешено заранее и было спорным. |
Action: The COP may wish to refer this item to the SBSTA for its consideration and for recommendation of any draft decision or conclusions for adoption by the COP. |
Меры: КС, возможно, пожелает передать данный пункт на рассмотрение ВОКНТА в целях принятия рекомендаций в отношении любого проекта решения или выводов для принятия КС. |
The draft conclusions could be subject to the usual consultations before their final adoption. |
Перед окончательным принятием предварительных формулировок выводов они могут обсуждаться на обычных консультациях. |
in conclusion, both parties consent to marriage As required by state law for proper demon adoption. |
в заключении, обе стороны согласны на брак для усыновления ребенка демона, как того требует закон. |
The adoption of agreed conclusions would mark a willingness to compromise. |
Принятие согласованных выводов станет мерилом готовности государств-членов к компромиссу. |
In parallel to the plenary session, a drafting group was established to prepare conclusions for adoption by the meeting. |
Параллельно с пленарным заседанием, была учреждена редакционная группа в целях подготовки выводов для принятия на этом совещании. |
But the Commonwealth turned this over to us, so we need to collect all the data we can before we draw any conclusions, okay? |
Но государство поручило это нам, поэтому нам нужно собрать все возможные данные, прежде чем мы сделаем выводы, хорошо? |
I can't explain it, but the evidence against him is conclusive. |
Я не могу найти этому объяснения, но доказательства против него неопровержимы. |
The customs officials had given him an envelope of adoption papers and birth records. |
Таможенные чиновники вручили ему конверт со свидетельством о рождении и документами на усыновление. |
Judging from the statements made in this Hall, the timing for the adoption of the proposal is impeccable. |
Судя по выступлениям, сделанным в этом зале, сейчас сложились все условия, чтобы принять это предложение. |
It observed the adoption of strategies on social housing, child development and training and employment and made recommendations. |
Она обратила внимание на стратегии строительства социального жилья, развития детей, профессиональной подготовки и трудоустройства населения и предложила свои рекомендации. |
No consensus was reached by the Specialized Section to recommend this text for adoption as a UN/ECE standard. |
В Специализированной секции не удалось прийти к консенсусу в отношении рекомендации этого текста для принятия в качестве стандарта ЕЭК ООН. |
A draft decision had been submitted to the Sub-Commission for adoption authorizing the preparation of a working paper for next year. |
На утверждение Подкомиссии представлен проект решения о санкционировании подготовки в следующем году рабочего документа. |
They resulted in the adoption by the EAC Secretariat of UNDP proposals to amend the draft EAC anti-counterfeiting bill in a public health-sensitive fashion. |
По их итогам Секретариат ВАС согласился с предложениями ПРООН относительно внесения поправок в законопроект ВАС о борьбе с контрабандой с учетом аспектов общественного здравоохранения. |
You know, her adoption certificate, some pictures of her from her village... |
Ну знаешь, её сертификат об удочерении, несколько фоток с ней в её деревне... |
There's adoption, surrogacy... |
Усыновление, суррогатная мать... |
А эти на усыновление. |
|
He had been driven to the conclusion that his life qualified him for the worst possible hereafter under any system of faith. |
Волей-неволей его склонили к выводу, что, какую религию ни возьми, человеку, жившему, как он, безусловно уготована самая страшная кара после смерти. |
Well, like Emily's probation officer, we at the NGO need to do some investigating and come to our own conclusions on that matter. |
Ну, как офицер пробации Эмили, мы в неправительственной организации должны сделать кое-какое исследование и прийти к нашему собственному заключению по этому вопросу. |
I felt that I might be mistaken in my conclusions about him if only from the fact that he was my enemy. |
Я почувствовал, что мог ошибаться в заключениях моих на его счет уж по тому одному, что он был враг мой. |
And he comes to the conclusion, or more appropriately, this myth that he's heard so many times before, that the truth shall set you free. |
И он приходит к выводу, или, точнее, это миф что он слышал много раз до этого, то, что истина должна сделать нас свободными. |
Sir, the data support no conclusions as yet. |
Данных пока недостаточно, чтобы делать выводы. |
MELANIE WOULD LIKE TO PETITION FOR SECOND- PARENT ADOPTION. |
Мелани хотела бы подать прошение об усыновлении. |
Тогда... ты должен сделать так, чтобы все побыстрее закончилось. |
|
Once it hit her that he wasn't coming back, very subtly, but sure of her own conclusions, she tried to convince us, to show us, and herself, that my father was a sick, selfish man. |
Однажды ее задело, что он не возвращается, очень тонко, но убежденная в своем мнении, она пыталась убедить нас, показать нам и себе самой, что мой отец был больным эгоистичным человеком. |
They knowingly changed the observation and conclusions of these drug trials. |
Они сознательно изменили данные наблюдений и выводы по этим испытаниям. |
Yes, in answer to a murmur of protest from Dr Leidner, that is the only logical conclusion. |
Да-да, добавил он в ответ на сорвавшийся с губ доктора Лайднера протестующий возглас, ничего не попишешь неумолимая логика. |
I've been in charge of preparing our position paper on education and I've reached some conclusions I think you'll find interesting. |
Я ответственный за приготовление нашей позиции по образованию, и я пришел к кое-каким выводам, которые, я думаю, вас заинтересуют. |
I'm making a conclusion based on years of experience and training. |
Я делаю умозаключение основываясь на многолетнем опыте и подготовке |
However many times you go over this, we'll come to the same conclusion. |
Не важно сколько раз мы будем рассматривать это, мы придем к тому же выводу. |
She went to a law firm for adoption. |
Она обратилась в юридическую фирму по усыновлению. |
We're drawing no conclusions. |
Выводов пока не делаем. |
That is not conclusive, because some people do certain actions with the right hand and others with the left. |
Для окончательных выводов тут нет оснований, потому что есть люди, которые одно делают левой рукой, другое - правой. |
The formalities of adoption have been completed. |
Юридические формальности по усыновлению завершены. |
But the stability and control problems encountered prevented widespread adoption. |
Но возникшие проблемы стабильности и контроля не позволили широко внедрить его. |
However, Penny alleged that Thomas used his influence to fabricate the adoption and commit her to the asylum to hide their affair. |
Однако Пенни утверждала, что Томас использовал свое влияние, чтобы сфабриковать усыновление и отправить ее в приют, чтобы скрыть их роман. |
Jugurtha, king of Numidia, may have been executed at the conclusion of Marius's triumph, or he may have died in prison several days afterward. |
Югурта, Царь Нумидии, возможно, был казнен в конце триумфа Мария, а может быть, он умер в тюрьме через несколько дней после этого. |
Perceived quality was improved through the adoption of uniformly darker finishes with greater color consistency throughout the interior. |
Воспринимаемое качество было улучшено за счет принятия равномерно более темной отделки с большей цветовой последовательностью во всем интерьере. |
Lower courts evaluating these challenges have reached opposing conclusions. |
Нижестоящие суды, оценивая эти вызовы, пришли к противоположным выводам. |
In New Zealand, adoption went from 1% in 2001 to 70% in 2004. |
В Новой Зеландии удочерение выросло с 1% в 2001 году до 70% в 2004 году. |
Instances of petitio principii are formally logical, and in fact logically valid – that is, the conclusion does follow from the premise – they are tautological. |
Примеры petitio principii формально логичны, а на самом деле логически обоснованны – то есть вывод действительно вытекает из предпосылки – они тавтологичны. |
Defeasible reasoning is also a kind of ampliative reasoning because its conclusions reach beyond the pure meanings of the premises. |
Несостоятельное рассуждение также является разновидностью амплиативного рассуждения, поскольку его выводы выходят за пределы чистых значений посылок. |
Jolie and Thornton announced the adoption together, but she adopted Maddox alone, and raised him as a single parent following their separation three months later. |
Джоли и Торнтон объявили об усыновлении вместе, но она удочерила Мэддокса в одиночку и воспитала его как одинокого родителя после их разлуки три месяца спустя. |
Thus, in 1860s, the improved approaches in production and harvests drove us the adoption rate of stewed tomatoes in California. |
Таким образом, в 1860-х годах усовершенствованные подходы к производству и урожаям привели к тому, что в Калифорнии стали чаще употреблять тушеные помидоры. |
The addition of emissions controls and adoption of unleaded fuel required lowered compression ratios and retarded ignition timing. |
Добавление мер по ограничению выбросов и переход на неэтилированное топливо потребовали снижения степени сжатия и замедления времени воспламенения. |
British children adopted by non-British nationals do not lose British nationality, even if they acquire a foreign nationality as a result of the adoption. |
Британские дети, усыновленные не британскими гражданами, не теряют британского гражданства, даже если они приобретают иностранное гражданство в результате усыновления. |
Before the adoption of the current Anno Mundi year numbering system, other systems were used. |
До принятия нынешней системы нумерации Анно Мунди использовались и другие системы. |
Ultimately, Roman polytheism was brought to an end with the adoption of Christianity as the official religion of the empire. |
В конечном счете, Римский политеизм был положен конец с принятием христианства в качестве официальной религии империи. |
Has been involved in lengthy edit war on Janez Drnovsek, adding in material that has been fairly conclusively shown to be unnoteworthy. |
Был вовлечен в длительную редакторскую войну против Янеза Дрновсека, добавив в материал, который был довольно убедительно доказан, чтобы быть не заслуживающим внимания. |
The successful cradle-baby scheme, which enabled mothers to anonymously offer their newborns for adoption, emerged during this time. |
Именно в это время возникла успешная схема колыбель-младенец, которая позволяла матерям анонимно предлагать своих новорожденных на усыновление. |
They wrote the episode without a conclusion in mind, resolving to figure it out upon their return to producing episodes in the fall. |
Они написали этот эпизод без какого-либо заключения в уме, решив выяснить его по возвращении к производству эпизодов осенью. |
It is regarded as obsolete within the scientific community, since the adoption of the SI system, but is still in some use. |
Она считается устаревшей в научном сообществе с момента принятия системы СИ, но все еще находится в некотором употреблении. |
On further investigation there was a discussion about this here, but it didn't seem to come to any conclusion. |
При дальнейшем расследовании здесь шла дискуссия по этому поводу, но она, похоже, так и не пришла ни к какому выводу. |
Zhao's new method of egg classification was hindered from adoption by Western scientists due to language barriers. |
Новый метод классификации яиц Чжао не был принят западными учеными из-за языковых барьеров. |
Forensic Psychiatrist Dr. Ronald Markman, reciting conclusions of his analysis of Bittaker and Norris, 1989. |
Судебный психиатр доктор Рональд Маркман, излагающий выводы своего анализа Биттакера и Норриса, 1989 год. |
The Islamic conquest also brought with it the adoption of Arabic script for writing Persian and much later, Kurdish, Pashto and Balochi. |
Исламское завоевание также принесло с собой принятие арабской письменности для написания персидского и гораздо позже курдского, пуштунского и Белуджийского языков. |
He thanks Bellafront for her role in helping to bring the matter to a happy conclusion. |
Он благодарит Беллафронт за ее роль в том, чтобы помочь довести дело до счастливого конца. |
За время своего пребывания в должности Карамчанд женился четыре раза. |
|
Ганди сосредоточил свое внимание на индийцах, находясь в Южной Африке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «adoption of the conclusion».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «adoption of the conclusion» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: adoption, of, the, conclusion , а также произношение и транскрипцию к «adoption of the conclusion». Также, к фразе «adoption of the conclusion» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.