Adults of the same - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adults of working age - взрослые люди трудоспособного возраста
obese adults - ожирением взрослых
safe adults - безопасные взрослые
normal adults - нормальные взрослые
adults of the same - взрослые одного и того же
adults and adolescents from - взрослые и подростки из
minors and adults - несовершеннолетних и взрослых
dose for adults - доза для взрослых
adults and that - взрослых и
adults of tomorrow - взрослые завтра
Синонимы к adults: elders, grown ups, grown ups, grownups, men, mares, old women, mams, females, girls
Антонимы к adults: juveniles, adolescents, infants
Значение adults: a person who is fully grown or developed.
correlation of Services of the armed forces - соотношение видов вооруженных сил
by a majority of two-thirds of - большинство двух третей
terms of reference of the executive committee - Круг полномочий исполнительного комитета
secretary of the department of social welfare - секретарь отдела социального обеспечения
manual of the law of armed conflict - руководство по праву вооруженных конфликтов
president of the republic of chad - президент Республики Чад
president of the federation of bosnia - президент федерации Боснии
coat of arms of the city - герб города
instruments of the council of europe - инструменты Совета Европы
university of the republic of uruguay - университет республики УРУГВАЯ
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
congregation for the doctrine of the faith - Конгрегация доктрины веры или Конгрегация Вероучения
at the request of the person concerned - по просьбе заинтересованного лица
me in the back of the head - мне в затылок
parked on the side of the road - припаркованный на обочине дороги
on the banks of the river thames - на берегу реки Темзы
convention on the protection of the alps - конвенции о защите Альп
i am the president of the united - я являюсь президентом объединенного
on the other side of the mediterranean - с другой стороны Средиземного
with the implementation of the law - с реализацией закона
in the interest of the region - в интересах региона
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: тот же, то же, та же
pronoun: то же самое, тот же самый, одно и то же, та же самая, таким же образом
adjective: одинаковый, тот же самый, однообразный, вышеупомянутый
adverb: так же, таким же образом
the same people - одни и те же люди
ask the same - спросить то же самое
same footage - те же самые кадры
stay in the same - остаться в том же
on the same topics - по тем же темам
the same price as - по той же цене, как
be from the same - быть из того же
the same that you - то же самое, что вы
the same high - такой же высокий
this same day - этот же день
Синонимы к same: very same, selfsame, one and the same, identical, indistinguishable, parallel, corresponding, congruent, matching, alike
Антонимы к same: different, various, particular, special
Значение same: identical; not different.
The same was true of informal education and of scholarships. |
Та же картина в неформальном образовании и в предоставлении стипендий. |
When his sons became adults, he sent them together with Iolaus to the island. |
Когда его сыновья стали взрослыми, он отправил их вместе с Иолаем на остров. |
We have some of the same physiological traits that whales, seals, and dolphins have. |
Люди имеют схожие физиологические признаки с китами, тюленями и дельфинами. |
Before we knew it, we realized it was obvious: we could apply this same idea to lost heritage anywhere. |
Мы и оглянуться не успели, как стало совершенно очевидным, что ту же идею можно применить к утраченному где угодно наследию. |
Could we have these conversations between kids and adults? |
Могут ли общаться таким образом дети и взрослые? |
I'm sure I had the same look. |
Уверена, что у меня было такое же лицо. |
So in same-sex encounters, the orgasm gap disappears. |
Так что в однополых отношениях разрыв между оргазмом партнёров исчезает. |
But what I've learned is this: children don't stop dying just because we the adults can't comprehend the injustice of losing them. |
Но я знаю точно — дети не перестанут умирать только потому, что мы, взрослые, не можем осознать несправедливость их потери. |
Once you digest your food, then you can go about doing the same thing again. |
Как только переварил пищу, всё начинается заново. |
If I want to create an artificially intelligent legal assistant, I will teach it some corpus of law but at the same time I am fusing with it the sense of mercy and justice that is part of that law. |
Если я захочу создать помощника юриста с ИИ, я познакомлю его с законодательством, при этом обучая его милосердию и справедливости, которые являются частью закона. |
And basically, the more people feel that they are the same, the more they trust each other, the more they can have a redistributionist welfare state. |
Вкратце, чем больше мы чувствуем общность, тем больше доверяем друг другу, тем легче перераспределять благосостояние государства. |
Ты думаешь, что Эндрю продолжал посещать то место? |
|
My dedication was paramount, but I can make no guarantees it will work the same for you. |
Самоотверженность была превыше всего, но я не могу гарантировать, что в твоём случае это сработает. |
By the same token some forces should be able to defeat the Posleen in their areas. |
По такому же допущению, какие-то силы смогут разгромить послинов в своих регионах. |
There's no sense having two conflicting stories floating around about the same dumb ass traffic accident. |
Нет никакого смысла рассказывать две противных версии одного и того же тупого дорожного происшествия. |
You had coffee with these exact same chocolates thirty minutes ago. |
Вы пили кофе с точно такими же конфетами ровно полчаса назад. |
An excited wiggle ran through the crowd, as if the same nerve had been touched in all of them. |
По толпе пробежал взволнованный трепет, словно кто-то коснулся одного общего нерва. |
With that same nest egg you can get a slice of prime real estate. |
На ту же заначку вы сможете приобрести долю первоклассной недвижимости. |
He was also one of those fortunate people curious about all sorts of things at the same time. |
Он также оказался одним из тех счастливчиков, кого интересует все одновременно. |
I concluded that he had heard the same figure in his corrupt Latin. |
Я заключил, что он услышал ту же цифру на своей испорченной латыни. |
Somebody just uploaded a text file to the same folder as the video. |
Кто-то только что загрузил текстовый файл в ту же папку, где лежит видео. |
If we upload those same files back to the probe, it might go with them. |
Если мы загрузим те же файлы обратно, оно может уйти вместе с ними. |
I say when they go, we go with the same wave. |
Я скажу, когда они пойдут, мы будем на той же волне. |
According to the same article, juveniles who are sentenced for the commission of heavy crimes shall be separated from other convicts. |
Эта же статья предусматривает, что несовершеннолетние лица, приговоренные к отбытию наказания за совершение тяжких преступлений, помещаются отдельно от других осужденных лиц. |
But Governments should give non-governmental organizations the same access they gave to big business interests. |
Однако правительства должны предоставлять неправительственным организациям тот же доступ, что и крупным деловым кругам. |
As low-quality products sell at the same price as high-quality products, the latter disappear from the market. |
А поскольку низкокачественные продукты продаются по одним и тем же ценам с высококачественными, последние исчезают с рынка. |
She then cried out in pain when Detective Bell attempted to move her by the same arm. |
Она вскрикнула от боли когда детектив Белл хотел взять ее за это же плечо. |
Perhaps convince some of your friends in the movies to do the same. |
И, быть может, даже убедишь некоторых своих друзей сделать то же. |
But this is not really mass customization; it's known as variant production, variations of the same product. |
Это не совсем массовое производство под заказ, уже известное как варьируемое производство, вариации одного и того же изделия. |
We are looking forward with the same sense of optimism to the implementation of phase III of the plan. |
Мы с таким же оптимизмом ожидаем осуществления стадии III плана. |
If you want go by car, you must come back from top Kraková hoľa, this same way. |
Если приедете на машине, то возвратиться должны на то же место, откуда и начинали поход. |
This year we both attempt to steal the same object instead of Jake attempting to steal one from me. |
В этом году мы оба попытаемся украсть один и тот же предмет, вместо того, чтобы Джейк пытался украсть что-то у меня. |
At the same time, however, the difficult problem of building trust between the parties concerned must be resolved. |
Однако вместе с тем необходимо решить нелегкую задачу укрепления доверия между заинтересованными сторонами. |
I mean, the odds are about the same. |
Я имею в виду, что вероятность одинаковая. |
At the same time it has become increasingly difficult to establish and maintain stable forest and range vegetative cover with adequate protective functions. |
В то же время становится все более затруднительным создавать и поддерживать стабильное лесное и пастбищное растительное покрытие, обладающее достаточными функциями защиты. |
Even within the same section, freight rates for items differed from one period to another. |
Даже по одному разделу ставки грузовых тарифов различались от периода к периоду. |
At the same time, the 2003 and 2004 editions of the International Yearbook of Industrial Statistics will be published in hard-copy. |
В то же время издания 2003 и 2004 годов Международного ежегодника промышленной статистики будут опубликованы в бумажном формате. |
Then take care not to defy them or your people will pay the same price we did. |
Тогда постарайтесь не бросать им вызов, иначе ваши люди заплатят ту же цену, что и мы. |
The same rules apply to object properties as to simple variables. |
Для свойств объекта применяются те же правила, что и для простых переменных, хотя с ними невозможен трюк, как с переменными. |
Она такая же, как кровяная колбаса. |
|
Suddenly, I realized this itchy coat and Weaver were the same thing... they made me feel uncomfortable in my own skin. |
Внезапно я поняла, что это пальто, вызывающее зуд, и Уивер были похожи они заставили меня чувствовать себя не в своей шкуре. |
They may be the only people you can admire... and find tacky at the same time. |
Наверное, это единственные люди, которыми можно одновременно и восхищаться и возмущаться. |
I've got the same feeling, Mulder. |
У меня такое же чувство, Малдер. |
At the same time, lack of financial and human resources frequently constitutes a bottleneck for major groups to participate in the Forum and related activities. |
В то же время нехватка финансовых и людских ресурсов часто выступает серьезным препятствием на пути вовлечения основных групп в работу Форума и проводимые им мероприятия. |
But we need some GOOD measured recentish data on young canadian adults. |
Но нам нужны хорошие измеренные недавние данные о молодых канадских взрослых. |
Young birds have a dark grey head and wings but the feathers are edged in white and the rest of the soft plumage is much streakier than that of the adults. |
Молодые птицы имеют темно-серую голову и крылья, но перья окантованы белым, а остальная часть мягкого оперения гораздо более пестрая, чем у взрослых. |
Затем личинки окукливаются, пока не станут взрослыми. |
|
It provides career-focused vocational training and skills development for young people and adults. |
Она обеспечивает профориентационную профессиональную подготовку и развитие профессиональных навыков для молодежи и взрослых. |
There is also a popular folk custom during December and especially on Christmas Eve, in which children or adults present the birth of Jesus. |
Существует также популярный народный обычай в декабре и особенно в канун Рождества, когда дети или взрослые представляют рождение Иисуса. |
CRS is a common condition in pediatric patients and young adults. |
CRS является распространенным заболеванием у детей и молодых взрослых. |
They found that most customers were adults who used the product to feel more playful. |
Они обнаружили, что большинство клиентов были взрослыми, которые использовали продукт, чтобы чувствовать себя более игривыми. |
They mainly occurred in men of ages 31 to 51 and young adults aged 24–34. |
В основном они наблюдались у мужчин в возрасте от 31 до 51 года и молодых людей в возрасте от 24 до 34 лет. |
Escitalopram has FDA approval for the treatment of major depressive disorder in adolescents and adults, and generalized anxiety disorder in adults. |
Эсциталопрам имеет одобрение FDA для лечения основных депрессивных расстройств у подростков и взрослых, а также генерализованного тревожного расстройства у взрослых. |
It also became the second highest-rated broadcast among adults aged 18–49. |
Он также стал вторым по рейтингу вещанием среди взрослых в возрасте 18-49 лет. |
Young adults and middle-aged parents with a pessimistic explanatory style often suffer from depression. |
Молодые люди и родители среднего возраста с пессимистичным объяснительным стилем часто страдают от депрессии. |
Domperidone may be used in functional dyspepsia in both adults and children. |
Домперидон может применяться при функциональной диспепсии как у взрослых, так и у детей. |
Adults with this attachment style tend to look way too far into things, whether that's a text message or a face-to-face conversation. |
Взрослые с таким стилем привязанности склонны заглядывать слишком далеко в суть вещей, будь то текстовое сообщение или разговор лицом к лицу. |
Strep throat, a bacterial infection, is the cause in about 25% of children and 10% of adults. |
Фарингит, бактериальная инфекция, является причиной примерно у 25% детей и у 10% взрослых. |
Roughly 90% of adults have had sinusitis at some point in their lives. |
Примерно 90% взрослых людей имели синусит в какой-то момент своей жизни. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «adults of the same».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «adults of the same» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: adults, of, the, same , а также произношение и транскрипцию к «adults of the same». Также, к фразе «adults of the same» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.