Affecting many - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
affecting the mood - влияющие на настроение
affecting quality - оказывают влияние на качество
affecting results - влияющим на результаты
affecting attributes - влияющие атрибуты
topics affecting - темы, затрагивающие
problem affecting - проблема, затрагивающая
risks affecting - может отразиться
also affecting - также влияет на
reforms affecting - реформы, влияющие
greatly affecting - сильно влияет на
Синонимы к affecting: upsetting, piteous, heartbreaking, gut-wrenching, tear-jerking, pitiful, heart-rending, poignant, moving, pathetic
Антонимы к affecting: unaffecting, unemotional, unimpressive
Значение affecting: touching the emotions; moving.
many subjects - многие предметы
come in many shapes and forms - бывают разных форм и форм
3 times as many - В 3 раза больше
many investors - многие инвесторы
many materials - многие материалы
many currencies - многие валюты
many enhancements - множество улучшений
spanning many - охватывающих многие
many venues - много мест
in the presence of many witnesses - в присутствии многих свидетелей
Синонимы к many: bajillions of, a horde of, a great/good deal of, hundreds of, more —— than one can shake a stick at, multitudinous, gazillions of, umpteen, copious, sundry
Антонимы к many: few, little
Значение many: the majority of people.
Climate change is expected to add to pressures on transboundary water resources in many areas with fluctuations in water availability and water quality. |
Ожидается, что изменение климата окажет дополнительное давление на трансграничные водные ресурсы во многих областях, поскольку это приведет к изменениям в объеме имеющейся воды и ее качестве. |
There have been many brave men, who have come to taste my lord's mead. |
Здесь было много храбрых людей, пришедших попробовать брагу. |
However, with a closer look at this particular piece, we can see that this tunic being worn was elaborately decorated, which has led many researchers to believe this was actually a statue of a king performing his religious functions. |
Однако, посмотрев внимательнее на этот кусочек, мы можем увидеть, что туника была искусно украшена, это заставило многих исследователей думать, что это была статуя короля во время религиозной церемонии. |
Solidarity is a term that many wish to erase from the dictionary. |
Солидарность — это слово, которое многие с удовольствием выкинули бы из словарей. |
In my job as a policy advisor over the last 20 years or so, I've seen so many hundreds of examples of policies that harmonize the international and the domestic needs, and they make better policy. |
За 20 лет работы советником по политическим вопросам я видел сотни примеров политических решений, отвечавших одновременно национальным и международным нуждам, направленных на оздоровление политики в целом. |
I don't at all misunderstand why so many people find their comfort in looking inwards and backwards. |
В целом я понимаю, почему многим комфортно смотреть на ситуацию однобоко, смотреть в прошлое. |
That conversation might be a little ways off, probably less than many of us think, but right now, we're working on it. |
До этого разговора ещё далеко, хотя и меньше, чем многие думают, однако мы уже сейчас над этим работаем. |
Simultaneously, employment is shrinking in many middle-education, middle-wage, middle-class jobs, like blue-collar production and operative positions and white-collar clerical and sales positions. |
В то же время, падают показатели в сфере занятости среднего класса, людей со средней оплатой и образованием, вроде производственно-технического персонала, конторских служащих и работников отделов продаж. |
On the blockchain, you can think of it as an open infrastructure that stores many kinds of assets. |
Блокчейн можно представлять в виде открытой инфраструктуры, сохраняющей много видов ресурсов. |
Он бы задал полиции множество вопросов и зафиксировал бы ответы. |
|
Books help us to learn more about nature, the world around us and many other interesting things. |
Книги помогают нам узнать больше о природе, окружающем нас мире и многих других интересных вещей. |
But there's a few too many shady characters |
Но здесь слишком много темных личностей |
Our school has many classrooms. |
В нашей школе много классных комнат. |
There are luxury hotels, which seem to be expensive, b & b hotels, where you will get only breakfasts and a place to sleep, youth hostels, where you meant to serve everything yourself and many other places to stay in. |
Есть роскошные отели, которые кажутся дорогими, гостиницы типа ночлег и завтрак, где вы получите только завтраки и место для сна, молодежные общежития, где вы все делаете сами и много других мест, чтобы остановиться. |
Some of them because of work necessity, they need to make agreements and many different documents. |
Некоторые из них из-за необходимости в работе, им нужно делать договоры и разные документы. |
Besides the USA is quite a remote country for many other world countries and continents. |
Кроме того, США является довольно далекой страной для многих других стран мира и континентов. |
Many nationalities and races inhabit the USA. |
Многие национальности и расы населяют США. |
Secondly, many people are interested in seeing new sights, exploring different cultures and else. |
Во-вторых, многие люди заинтересованы в том, чтобы увидеть новые достопримечательности, изучить различных культуры и прочее. |
I have many interests and hobbies, for example, sports, travelling, music, so it’s not so easy to choose an occupation. |
У меня много интересов и увлечений, например, спорт, путешествия, музыка, поэтому выбрать профессию мне будет нелегко. |
Nearing the twentieth century, major industrialist personalities became the new model of the American dream, many beginning lives in the humblest of conditions but later controlling enormous corporations and fortunes. |
Ближе к ХХ веку, основной новой моделью американской мечты стали персоналии промышленников, которые начинали в самых скромных условиях, но позже управляли огромными корпорациями и состояниями. |
I have very often hoped and intended to come back, but have been prevented by many circumstances. |
Я часто мечтала и надеялась побывать здесь, но разные обстоятельства мешали мне. |
So many workmen think in terms of their own time, on which they put a value. |
Многие мастера мыслят только в рамках собственного времени, которое они оценивают в деньгах. |
Many are the same experts who have consulted on the Machine's design and function. |
Многие из них были консультантами при проектировании всей установки. |
Though in many of its aspects this visible world seems formed in love, the invisible spheres were formed in fright. |
Ибо многое в этом видимом мире построено на любви, но невидимые сферы сотворены страхом. |
Even the State, which retains so many primitive privileges that are denied to its citizens, shrinks from Revenge. |
Даже государство, сохранившее за собой столько примитивных привилегий, в которых отказано гражданам, воздерживается от мести. |
He wishes to hold a great ceremony, this winter, which will be attended by many dignitaries of the Order. |
Он желает провести этой зимой торжественную церемонию, на которой будут присутствовать многие высокопоставленные члены Ордена. |
Down the way, Nynaeve and Alise were trying to herd perhaps twice as many women inside one of the larger buildings. |
Чуть подальше Найнив с Алис пытались загнать другую ватагу внутрь какой-то постройки. |
There are as many atoms in one molecule of DNA as there are stars in a typical galaxy. |
В одной молекуле ДНК столько же атомов, сколько звезд в обычной галактике. |
It was many days before I learned the reasons for this bizarre behavior. |
Прошло немало дней, прежде чем я узнал причину столь диковинного поведения. |
There are just too many other patients on the list That are lower risk. |
А в списке слишком много других пациентов с меньшим риском. |
Many of the other battlemasters advocated returning him to scoutmaster status for more seasoning. |
Многие другие мастера битв выступали за возвращение его в статус мастера разведчиков для большего созревания. |
There are many, many situations where creating just the right selection is the key to getting the result you want, and often it is not very easy to do. |
Существует много, множество ситуаций, где всего лишь создание правильного выделения является ключом к получению желаемого результата, и часто это не очень просто сделать. |
That stalker would have to get through so many guards and checkpoints to get up here. |
Этому психу придется пробраться через множество охранников и контрольно-пропускных пунктов, чтобы добраться сюда. |
The third factor is also the result of the fact that many people lack confidence in their institutions. |
К этому следует добавить отсутствие доверия граждан к государственным органам. |
Currencies of many developing countries are under pressure. |
Валюты многих развивающихся стран испытывают ощутимое давление. |
The administering Power had heeded her Committee's views concerning the release of many Puerto Rican patriots from prison. |
Управляющая держава прислушалась к мнению Комитета относительно освобождения из заключения многих пуэрто-риканских патриотов. |
Many of them are at our Washington galas. |
Многие из них бывают на наших официальных приёмах в Вашингтоне. |
As an important segment affecting the health condition of citizens, data on environment are collected and processed. |
Также ведется сбор и обработка информации о состоянии окружающей среды, что имеет важное значение для обеспечения здоровья граждан. |
Many of these issues were recognized as symptoms of the fallout of the banana production industry over the last decade. |
Многие из этих вопросов рассматривались в качестве симптомов последствий изменений в секторе производства бананов на протяжении последнего десятилетия. |
Many more members of minority ethnic communities than before have a university degree, a good job and own their own home. |
По сравнению с прошлым гораздо большее число представителей общин этнических меньшинств имеют университетский диплом, хорошую работу и владеют своим собственным домом. |
However many difficulties exist, for example with regard to the acquisition into private ownership of State-owned land. |
В то же время сохраняются и многочисленные трудности, например, это касается приобретения в частную собственность государственных земель. |
The same is true for many developing country governments, already under budgetary constraints, including from recurring delivery of ex post disaster support. |
То же самое можно сказать в отношении правительств многих развивающихся стран, которые также страдают от бюджетных ограничений, в том числе в результате неоднократного выделения средств для оказания помощи после стихийных бедствий. |
One reason why average speeds drop so low is the long standing times at many customs posts and border crossings in the region. |
Одной из причин столь значительного снижения средней скорости являются длительные простои на многих таможенных пунктах и пограничных переходах в этом регионе. |
The Burmese cat is naturally a desperate daredevil, although many breeders appreciate its silky smooth fur and yellow eyes as examples of elegance. |
Бурманская кошка - по натуре отчаянная сорвиголова, хотя многие люди сочтут ее за гладкий сверкающий мех и желтые глаза образцом элегантности. |
He asked how many indigenous people and Maroons owned a title to land. |
Г-н Мурильо Мартинес спрашивает, каким образом многочисленные коренные народы и мароны приобретают право собственности. |
Many of the EU's newest members continue to grapple with questions of geopolitical trust. |
Многие из самых новых членов ЕС продолжают пытаться разобраться в вопросах геополитического доверия. |
Panoramio is an application that allows you to see images tagged geographically in the area where you are, using many different methods. |
Panoramio это приложение, которое позволяет просматривать изображения отметил географически в области, где вы находитесь, используя различные методы. |
The Holy Father is infallible in all matters affecting the welfare of God's Church. |
Во всем, что касается блага церкви, святой отец непогрешим. |
The meeting between them, of which other persons, as it is hinted elsewhere, seem to have been acquainted, must have been a very affecting interview. |
Свидание их, о котором, как видно из дальнейшего, знали и другие лица, было, вероятно, очень трогательным. |
Не влиял на людей своими мыслями? |
|
Because you have no life. And right now, it is affecting my life. |
Потому что у тебя нет жизни и сейчас это отражается на моей жизни. |
Since the forest's inception decisions affecting the forest have been taken locally at the Divisional Offices at Santon Downham. |
С момента создания леса решения, касающиеся леса, принимались на местном уровне в отделениях в Сантон-Даунхэме. |
Affecting, meaningful, and filled with grace, this is a musical reflection to share with all of us still searching for ways to cope. |
Трогательная, осмысленная и наполненная благодатью, эта музыкальная рефлексия, которой можно поделиться со всеми нами, все еще ищущими способы справиться. |
In 2014, a man-in-the-middle attack called FREAK was discovered affecting the OpenSSL stack, the default Android web browser, and some Safari browsers. |
В 2014 году была обнаружена атака man-in-the-middle под названием FREAK, затрагивающая стек OpenSSL, веб-браузер Android по умолчанию и некоторые браузеры Safari. |
Their propaganda model identifies 5 major institutional factors affecting media behavior. |
Их пропагандистская модель выделяет 5 основных институциональных факторов, влияющих на поведение СМИ. |
ChIP-seq is used primarily to determine how transcription factors and other chromatin-associated proteins influence phenotype-affecting mechanisms. |
ChIP-seq используется главным образом для определения того, как факторы транскрипции и другие хроматин-ассоциированные белки влияют на механизмы, влияющие на фенотип. |
It has been shown that the initial crystal structure of the carbide is the primary factor affecting the CDC porosity, especially for low-temperature chlorine treatment. |
Показано, что начальная кристаллическая структура карбида является основным фактором, влияющим на пористость КДК, особенно при низкотемпературной обработке хлором. |
Neglect can affect the body physically by affecting a child's development and health, sometimes leading to chronic medical problems. |
Пренебрежение может оказать физическое воздействие на организм, сказавшись на развитии и здоровье ребенка, иногда приводя к хроническим медицинским проблемам. |
GlaxoSmithKline published a list of 50 countries they would no longer hold patents in, affecting 1 billion people worldwide. |
GlaxoSmithKline опубликовала список из 50 стран, в которых они больше не будут владеть патентами, затрагивая 1 миллиард человек по всему миру. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «affecting many».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «affecting many» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: affecting, many , а также произношение и транскрипцию к «affecting many». Также, к фразе «affecting many» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.