Aggravation of symptoms - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
competition aggravation - обострение конкуренции
aggravation of relations between States - обострение отношений между государствами
aggravation of antagonisms - обострение противоречий
noticeable aggravation - заметное обострение
marked aggravation - резкое обострение
aggravation of competition - обострение конкуренции
aggravation of tension - усиление напряженности
significant aggravation - значительное обострение
Синонимы к aggravation: worsening, compounding, exacerbation, difficulty, pain, annoyance, nuisance, inconvenience, distress, trouble
Антонимы к aggravation: comfort, convenience, pleasure, rehabilitation, delight, satisfaction, solace, support, ease, gratification
Значение aggravation: an intensification of a negative quality or aspect.
opening of envelopes with bids - вскрытие конвертов с котировочными заявками
through bill of lading - сквозной коносамент
isthmus of tehuantepec - перешеек Теуантепек
abatement of suit - прекращение производства по делу
russian research institute of the tube and pipe industries - Российский научно-исследовательский институт трубной промышленности
pilgrimage church of saint john of nepomuk - церковь Св. Иоанна Непомуке
high degree of uncertainty - большая неопределенность
early dissolution of parliament - досрочный роспуск парламента
life of happiness - счастливая жизнь
complain of - жаловаться
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
signs and symptoms - признаки и симптомы
recognize the symptoms - распознать симптомы
symptoms of arsenic poisoning - симптомы отравления мышьяком
symptoms of panic attacks - симптомы панических атак
triad of symptoms - триада симптомов
distressing symptoms - тревожные симптомы
characteristic symptoms - типичные симптомы
heart failure symptoms - симптомы сердечной недостаточности
symptoms of jet lag - симптомы джетлага
autistic symptoms - симптомы аутизма
Синонимы к symptoms: indicator, manifestation, danger sign, sign, prodrome, trait, mark, indication, feature, product
Антонимы к symptoms: bad clue, bad sign, bad signal, certainty, denial, disregard, false flag, false indication, false signal, faulty sign
Значение symptoms: a physical or mental feature that is regarded as indicating a condition of disease, particularly such a feature that is apparent to the patient.
The use of restraints has been recognized as a risk factor for injury and aggravating symptoms, especially in older hospitalized people with delirium. |
Использование удерживающих устройств было признано фактором риска получения травм и обострения симптомов, особенно у пожилых госпитализированных людей с делирием. |
In some people, insoluble fiber supplementation may aggravate symptoms. |
У некоторых людей добавление нерастворимых волокон может усугубить симптомы заболевания. |
OCPD predicts more severe symptoms of AN, worse remission rates, and the presence of aggravating behaviors such as compulsive exercising. |
ОКПД предсказывает более тяжелые симптомы АН, худшие показатели ремиссии и наличие отягощающего поведения, такого как компульсивные физические упражнения. |
Enough of the stuff to do him in and leave the symptoms of high blood pressure aggravated by overindulgence of alcohol. |
Достаточное количество вещества, которое вызывает признаки высокого давления, усугубленного чрезмерным количеством алкоголя. |
In cases where large epithelial plugs lead to such aggravating symptoms, patients may seek further surgical treatment to alleviate the symptoms. |
В тех случаях, когда большие эпителиальные пробки приводят к таким усугубляющим симптомам, пациенты могут обратиться за дальнейшим хирургическим лечением для облегчения симптомов. |
Many patients report that temperature may affect the severity of symptoms, especially cold as being an aggravating factor. |
Многие пациенты сообщают, что температура может влиять на тяжесть симптомов, особенно холод как отягчающий фактор. |
This type of rehabilitation focuses on maintenance of full range of motion and functional progression without aggravating the symptoms. |
Этот вид реабилитации фокусируется на поддержании полного диапазона движения и функционального развития без ухудшения симптомов. |
The situation was aggravated by low ammunition quality, which explains smaller penetration figures compared to the PaK 35/36. |
Ситуация усугублялась низким качеством боеприпасов, что объясняет меньшие показатели пробиваемости по сравнению с Пак 35/36. |
A 2007 review concluded that a period of nine months of growth hormone was required to reduce fibromyalgia symptoms and normalize IGF-1. |
В обзоре 2007 года был сделан вывод, что для уменьшения симптомов фибромиалгии и нормализации уровня IGF-1 необходим период в девять месяцев приема гормона роста. |
It also improves obstructed defecation symptoms. |
Он также улучшает симптомы затрудненной дефекации. |
They were to remain under house arrest pending their trial on charges of aggravated assault, abduction and abuse of power. |
Им было предписано оставаться под домашним арестом в ожидании суда по обвинению в совершении нападения при отягчающих обстоятельствах, похищении и злоупотреблении властью. |
Agriculture can be either an aggravating factor in desertification or a corrective factor resulting in improvement of the land. |
Опустынивание и продовольственная безопасность неразрывно связаны друг с другом. |
Симптомы как при смерти, но без побочных эффектов. |
|
Она уже начала проявлять симптомы шизофрении. |
|
And he has major symptoms of celiac without actually having celiac. |
И у него присутствуют основные симптомы целиакии при фактическом отсутствии целиакии. |
Don't aggravate the situation by calling and calling and texting and texting and e-mailing and whatever else you're doing. |
Не усугубляй ситуацию постоянно звоня и отправляя смс и е-мэйлы и что там ещё ты делаешь. |
Your cousin Johnny has been a source of aggravation and humiliation for you your whole life, a shadow you've never been able to get yourself out from under. |
Именно из-за Джонни вы постоянно ощущали собственную ничтожность, вы были в его тени, из которой не могли выбраться. |
I don't need the money, I don't need the aggravation. |
Мне не надо такого бабла. Я не хочу обострять ситуацию. |
Five kids is all the aggravation that I need. |
У меня пять детей, мне было как-то не до этого. |
it is very penetrating, it possesses the aggravated sensitivity. |
Он очень проницателен, обладает обостренной чувствительностью. |
Did time for aggravated assault. |
Отбыл срок за нападение. |
It looks like Vibrio vulnificus. Now, it's a bit different than the normal symptoms of a vibrio or a Cryptosporidium outbreak. |
Напоминает Вибрио Вулнификус, но несколько отличается от обычных симптомов Вибрио или при вспышке криптоспоридии. |
One study found that, compared to HSDD subjects, asexuals reported lower levels of sexual desire, sexual experience, sex-related distress and depressive symptoms. |
Одно исследование показало, что, по сравнению с испытуемыми с ГСД, асексуалы сообщали о более низких уровнях сексуального желания, сексуального опыта, связанных с сексом расстройств и депрессивных симптомов. |
If symptoms of compartment syndrome develop, fasciotomy can be done to attempt to preserve blood flow. |
Если симптомы компартмент-синдрома развиваются, можно сделать фасциотомию, чтобы попытаться сохранить кровоток. |
For example, researchers have found that people experiencing paranormal and mystical phenomena report many of the symptoms of panic attacks. |
Например, исследователи обнаружили, что люди, переживающие паранормальные и мистические явления, сообщают о многих симптомах панических атак. |
The speed at which potassium should be replaced depends on whether or not there are symptoms or abnormalities on an electrocardiogram. |
Скорость, с которой калий должен быть заменен, зависит от наличия или отсутствия симптомов или отклонений на электрокардиограмме. |
When symptoms do occur, they typically include small blisters that break open to form painful ulcers. |
Когда симптомы все же появляются, они обычно включают небольшие волдыри, которые раскрываются и образуют болезненные язвы. |
There is the possibility of charging an aggravated taking without consent for less seriously dangerous driving where death results. |
Существует возможность предъявления обвинения в отягчающих обстоятельствах без согласия за менее опасное вождение, в результате которого наступает смерть. |
Other symptoms may include incoherent speech and behavior that is inappropriate for the situation. |
Другие симптомы могут включать несвязную речь и поведение, которое не соответствует ситуации. |
Bernardo was charged with two counts each of kidnapping, unlawful confinement, aggravated sexual assault and first-degree murder as well as one of dismemberment. |
Бернардо было предъявлено обвинение по двум пунктам: похищение, незаконное лишение свободы, сексуальное насилие при отягчающих обстоятельствах и убийство первой степени, а также расчленение. |
These symptoms are followed by loss of consciousness and sometimes convulsions. |
За этими симптомами следует потеря сознания и иногда судороги. |
PTSD symptoms may result when a traumatic event causes an over-reactive adrenaline response, which creates deep neurological patterns in the brain. |
Симптомы ПТСР могут возникнуть, когда травматическое событие вызывает чрезмерную реакцию адреналина, которая создает глубокие неврологические паттерны в мозге. |
The range of reactions to and symptoms of trauma can be wide and varied, and differ in severity from person to person. |
Спектр реакций и симптомов травмы может быть широким и разнообразным, а также отличаться по степени тяжести от человека к человеку. |
In one case, serendipitous relief of symptoms was concluded from treatment with varenicline, a treatment for nicotine addiction. |
В одном случае благодаря лечению варениклином, препаратом для лечения никотиновой зависимости, было достигнуто счастливое облегчение симптомов. |
He compared it to meningitis which had similar symptoms and a similar cause. |
Он сравнил его с менингитом, у которого были сходные симптомы и сходная причина. |
Antiphospholipid syndrome is also related to the onset of neural lupus symptoms in the brain. |
Антифосфолипидный синдром также связан с появлением симптомов нервной волчанки в головном мозге. |
Swimming allows sufferers of arthritis to exercise affected joints without worsening their symptoms. |
Плавание позволяет страдающим артритом тренировать пораженные суставы без ухудшения их симптомов. |
In moderate cases, ovaries swell and fluid accumulated in the abdominal cavities and may have symptoms of heartburn, gas, nausea or loss of appetite. |
В умеренных случаях яичники набухают и жидкость скапливается в брюшной полости и может иметь симптомы изжоги, газов, тошноты или потери аппетита. |
The scale of symptoms for DH are so variant, some patients are unable to eat ice cream or drink cold water, whereas for others, discomfort is episodic in nature. |
Шкала симптомов для ДГ настолько разнообразна, что некоторые пациенты не могут есть мороженое или пить холодную воду, тогда как для других дискомфорт носит эпизодический характер. |
There is no cure for psoriasis; however, various treatments can help control the symptoms. |
Лечения псориаза не существует, однако различные методы лечения могут помочь контролировать симптомы. |
Symptoms include violet-gray powder on fringes and underside of leaves. |
Симптомы включают фиолетово-серый порошок на бахроме и нижней стороне листьев. |
This usually passes with time, but patients should tell their doctor if they have these symptoms and if they last. |
Это обычно проходит со временем, но пациенты должны сказать своему врачу, если у них есть эти симптомы и если они длятся. |
These symptoms may appear suddenly, but typically develop two to three days after the stopping of heavy drinking, being worst on the fourth or fifth day. |
Эти симптомы могут проявляться внезапно, но обычно развиваются через два-три дня после прекращения употребления алкоголя, причем хуже всего они проявляются на четвертый-пятый день. |
The presence of negative symptoms and poor eye contact both appear to be prognostic of a poor outcome. |
Наличие негативных симптомов и плохой зрительный контакт, по-видимому, являются прогностическими признаками плохого исхода. |
Kawasaki disease presents with set of mouth symptoms, the most characteristic changes are the red tongue, swollen lips with vertical cracking and bleeding. |
Болезнь Кавасаки проявляется множеством ротовых симптомов, наиболее характерными изменениями являются красный язык, распухшие губы с вертикальными трещинами и кровоточивостью. |
When eggs are released, they sometimes become permanently stuck in the bladder and cause pathological symptoms. |
Когда яйца высвобождаются, они иногда надолго застревают в мочевом пузыре и вызывают патологические симптомы. |
Anticoagulants such as heparin and warfarin are contraindicated for people with haemophilia as these can aggravate clotting difficulties. |
Антикоагулянты, такие как гепарин и варфарин, противопоказаны людям с гемофилией, поскольку они могут усугубить трудности свертывания крови. |
Symptoms include a dropped or loss of appetite, drooling, weight loss, or foul breath. |
Симптомы включают падение или потерю аппетита, слюнотечение, потерю веса или неприятное дыхание. |
Tears produce rough surfaces inside the knee, which cause catching, locking, buckling, pain, or a combination of these symptoms. |
Разрывы производят шероховатые поверхности внутри колена, которые вызывают захват, блокировку, изгиб, боль или комбинацию этих симптомов. |
One of the key concerns of older adults is the experience of memory loss, especially as it is one of the hallmark symptoms of Alzheimer's disease. |
Одной из ключевых проблем пожилых людей является потеря памяти, особенно потому, что это один из характерных симптомов болезни Альцгеймера. |
Antibiotics shorten the duration of pain symptoms by an average of about one day. |
Антибиотики сокращают продолжительность болевых симптомов в среднем примерно на один день. |
Secondary headaches are classified based on their cause and not on their symptoms. |
Вторичные головные боли классифицируются в зависимости от их причины, а не от их симптомов. |
Mild symptoms include a decreased ability to think, headaches, nausea, and poor balance. |
Легкие симптомы включают снижение способности думать, головные боли, тошноту и плохое равновесие. |
In chronic obstructive pulmonary disease, doxycycline has been shown to improve lung functions in patients with stable symptoms. |
При хронической обструктивной болезни легких было показано, что доксициклин улучшает функции легких у пациентов со стабильными симптомами. |
Other symptoms may include abdominal pain, bloating, and feeling as if one has not completely passed the bowel movement. |
Другие симптомы могут включать боль в животе, вздутие живота и ощущение, как будто человек не полностью прошел дефекацию. |
One of the main symptoms of his disease was a constant desire to tore the cloth and underwear apart. |
Одним из главных симптомов его болезни было постоянное желание разорвать ткань и нижнее белье на части. |
However, they may be present as symptoms of another more serious disorder, such as cirrhosis. |
Однако они могут присутствовать как симптомы другого, более серьезного заболевания, такого как цирроз печени. |
Similar symptoms can also occur secondary to petrous fractures or to nasopharyngeal tumours. |
Подобные симптомы могут также возникать вторично по отношению к Петрозаводским переломам или опухолям носоглотки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «aggravation of symptoms».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «aggravation of symptoms» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: aggravation, of, symptoms , а также произношение и транскрипцию к «aggravation of symptoms». Также, к фразе «aggravation of symptoms» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.