Agreement on representation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Agreement on representation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Соглашение о представлении
Translate

- agreement [noun]

noun: соглашение, договор, согласие, согласование, уговор

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • be on fire - гореть

  • thin on the ground - тонкий на земле

  • nose on - нос

  • pass (down/on) - пройти (вниз / на)

  • go on the razzle-dazzle - продолжай ослеплять

  • run-on point - место набегания гибкой тяги на поворотный шкив

  • pass on power - передавать власть

  • sampling on successive occasions - повторный отбор выборок

  • dividend on prefered share - дивиденд на привилегированную акцию

  • press on regardless - продолжать, несмотря ни на что

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- representation [noun]

noun: представление, представительство, изображение, образ, заявление, утверждение, протест, спектакль



Representatives of these countries say that they will lift sanctions against Russia only after Moscow fulfils the Minsk II agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители этих стран заявляют, что снимут санкции с России только после того, как Москва выполнит Минские соглашения II.

Today’s trade agreements are negotiated in secret, with corporate interests well represented, but ordinary citizens or workers completely shut out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переговоры о торговых соглашениях сегодня ведутся в тайне, при этом корпоративные интересы на этих переговорах представлены хорошо, а рядовые граждане или трудящиеся к ним вообще не допускаются.

Currently proposed agreements with India compound this quagmire and further undermine the global pact for peace represented by the nuclear nonproliferation regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложенные на сегодняшний день соглашения с Индией еще больше усложняют эту проблему и способствуют дальнейшему подрыву существующего порядка в рамках Договора о нераспространении ядерного оружия.

Cooperation with the Tribunal represents a major part of the process of implementation of the Peace Agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудничество с Трибуналом представляет собой важную часть процесса выполнения Мирного соглашения.

He agreed with the representative of Argentina that article 1 should specify that the framework convention did not affect existing watercourse agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он согласен с мнением представителя Аргентины о том, что в статье 1 следует конкретно указать на то, что рамочная конвенция не отражается на существующих соглашениях о водотоках.

The author and the publisher can independently draw up the agreement that binds them or alongside an agent representing the author.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автор и издатель могут самостоятельно составить соглашение, которое их связывает, или совместно с агентом, представляющим автора.

Agreement to recognize him as the representative of the Palestinians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соглашение признать его представителем палестинцев.

The age of majority in Zimbabwe is 18 years, at which age one can represent oneself legally in any contractual agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Зимбабве совершеннолетний возраст составляет 18 лет, по достижении которых юноши и девушки получают право заключать любой договор.

The Treaty represents an agreement over land ownership between the British Crown and Māori tribes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договор представляет собой соглашение о владении землей между Британской Короной и племенами маори.

It represents a listener's agreement with the point being made by a speaker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он представляет собой согласие слушателя с точкой зрения, высказываемой говорящим.

As a matter of agreement with the Palestinian representatives, Israel also claims the right to enter all areas for purposes of security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве элемента соглашения с представителями Палестины Израиль также требует права на вход во все эти районы для целей обеспечения безопасности.

Falun Gong representatives met with Premier Zhu Rongji, and reached an agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители Фалуньгун встретились с премьер-министром Чжу Жунцзи и достигли соглашения.

In some States, business executives may enter into such agreements and bind States without any discussion among, or the agreement of, elected representatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В определенных государствах руководители корпораций могут заключать соглашения и предусматривать обязательства, касающиеся государств, без какого-либо обсуждения между ними или без согласия избираемых представителей.

The enemy of the moment always represented absolute evil, and it followed that any past or future agreement with him was impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешний враг всегда воплощал в себе абсолютное зло, а значит, ни в прошлом, ни в будущем соглашение с ним немыслимо.

Information sharing and agreements reached on the creation of specific task forces represent the first tangible results in this area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первыми ощутимыми результатами в этой связи стали обмен информацией и договоренности, достигнутые по вопросу о создании конкретных целевых групп.

Representatives had the recognized right to become parties to employment contracts with the agreement of the employees and employers concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители обладают признанным правом быть сторонами в трудовых договорах с согласия соответствующих работников и работодателей.

The terms of this agreement were set out by Constantine in a letter to those churches which were not represented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия этого соглашения были изложены Константином в письме к тем церквам, которые не были представлены.

Next comes the ratification process; 55 countries, representing at least 55% of global emissions, will need to ratify the agreement to enable it to enter into force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующим шагом станет процесс ратификации: 55 стран, на долю которых приходится как минимум 55% глобальных выбросов парниковых газов, должны ратифицировать соглашение, что оно вступило в силу.

(c) you act in breach of any warranty or representation made under this Agreement;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(c) вы действуете в нарушение какой-либо гарантии или заверения, предоставленных или сделанных по настоящему Соглашению;

A new agreement was signed on 23 November 1971 with the British representative being Anthony Royle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

23 ноября 1971 года было подписано новое соглашение с британским представителем Энтони Ройлом.

We also express our agreement with the statement that the representative of Brazil will deliver on behalf of the Community of Portuguese-Speaking Countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также поддерживаем заявление, которое будет сделано представителем Бразилии от имени Сообщества португалоязычных стран.

This represents your acknowledgment of the risks that you are about to face... as well as your agreement to strict confidentiality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это знак вашего осознания того, какому риску вы подвергнетесь, а также согласие поддерживать конфиденциальность.

Bearing this in mind, the following paragraphs represent an effort to identify those recommendations around which agreement for collective action could be built.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом этого в последующих пунктах предпринимается попытка сформулировать такие рекомендации, на основе которых можно было бы договориться о каких-либо коллективных действиях.

The Dayton agreement also created an internationally backed overseer called the high representative to implement the peace accords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Дейтонский договор предусматривал наличие международного наблюдателя, называемого Высоким представителем, который обеспечивал соблюдение условий мирных соглашений.

Despite the meetings between the prison officers union and the Justice Ministry representatives, an agreement was not reached, Bulgarian National Radio (BNR) informs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что профсоюз тюремных служащих неоднократно встречался с представителями Министерства юстиции, соглашение не было достигнуто, сообщает Болгарское национальное радио (БНР).

In witness whereof, this agreement has been signed below by the duly authorized representatives of the contracting parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В удостоверение чего нижеподписавшиеся представители Договаривающихся сторон, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящее Соглашение.

Conventionally, any representations made or agreements reached with a plenipotentiary would be recognized and complied with by their government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, любые заявления или соглашения, достигнутые с полномочным представителем, признаются и выполняются его правительством.

(d) a representation or warranty by you in the Agreement is found to have been incorrect or misleading when made or taken to be made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(г) ваше заявление или гарантия в Договоре оказалось неверным или ложным, когда оно было сделано.

In January, representatives of both sides met at Uxbridge to discuss peace terms, but talks ended without agreement in February.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе представители обеих сторон встретились в Аксбридже, чтобы обсудить условия мира,но в феврале переговоры закончились без согласования.

You make the following representations and warranties at the time you enter into this Agreement, at the date of every Transaction or any time you give us any other instruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы делаете такие заявления и гарантии при заключении договора, в дату каждой операции и в любое время, когда сообщаете нам иные инструкции.

Before you is the final draft of the agreement that has been negotiated by you and your representatives in good faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед вами окончательный проект соглашения, которое было заключено вами и вашими представителями в духе доброй воли.

The agreement was drawn-up by the Trilateral Contact Group on Ukraine, which consisted of representatives from Ukraine, Russia, and the OSCE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соглашение было подготовлено Трехсторонней контактной группой по Украине, в состав которой вошли представители Украины, России и ОБСЕ.

Then President Richard Nixon felt the political pressure and sought to relieve it by altering the fixed foreign-exchange rates set by the Bretton Woods agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда президент Ричард Никсон, почувствовав политическое давление, решил избавиться от него путем изменения фиксированных валютных ставок, установленных Бреттон-Вудским соглашением.

Delegates were reminded that the process of ratifying the Agreement should be separated from that of the amendments to the annexed Regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участникам напомнили о том, что следует проводить различие между процедурой ратификации Соглашения и процедурой внесения поправок в прилагаемые Правила.

The EEA Agreement is also important for work on new media technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соглашение о ЕЭЗ также имеет важное значение для работы над новыми медийными технологиями.

More detailed information concerning rental terms and conditions you can find in Rental Agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детальная информация об условиях аренды изложена в Договоре проката.

You can define a service agreement as a template and copy the lines of the template later into another service agreement or into a service order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно определить соглашение на обслуживание в качестве шаблона, и в дальнейшем копировать строки шаблона в другое соглашение на обслуживание или в заказ на обслуживание.

Should the turnover targets not be reached this agreement is cancelled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот договор будет расторгнут, если намеченные планы оборота не будут достигнуты.

I opened it in Makerbot’s printing application, centered it on the app’s digital representation of the machine’s print bed, and clicked print.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я открыл его в приложении Makerbot для печати, разместил в центре печатного стола на экране и нажал кнопку «Печать».

Have the stars aligned enough for an agreement over Iran's nuclear program that all sides can live with?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достаточно ли выровнялись на небосклоне звезды, чтобы можно было подписать соглашение о иранской ядерной программе — такое, которое устроит все стороны?

If you change the purchase agreement, you can confirm it again to store another version of the purchase agreement in the history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При изменение договора покупки его нужно подтвердить еще раз, чтобы сохранить другую версию договора в истории.

In June 2008 it reached an important milestone by signing a Stabilization and Association Agreement with the European Union, which reasserted its commitment to joining the Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2008 года она достигла важного рубежа, подписав Соглашение о стабилизации и ассоциации с Европейским союзом, что подтвердило ее решимость присоединиться к Союзу.

It's a three-year surveillance agreement with the best detective agency in the state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это трехгодичный контракт на слежку с лучшим детективным бюро в штате.

Iran has every right to buy it under the agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Ирана есть полное право покупать его в соответствии с соглашением.

All the pigs were in full agreement on this point, even Snowball and Napoleon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Касательно этого предмета все свиньи проявили редкостное единодушие, даже Наполеон со Сноуболлом.

First of all they're proposing a North American Tribunal, - which would be similar to what we have in Chapter 11 of the NAFTA agreement, - which is trumped by international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего они предлагают Североамериканский Трибунал, подобный тому, что мы имеем в Главе 11-ой соглашения НАФТА - козырь международного законодательства.

But as Madame Forestier was showing him out, he said to her, quickly: You have not forgotten our agreement?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Госпожа Форестье пошла проводить его. - Вы не забыли наш уговор? - с живостью обратился он к ней.

I sent a signed rental agreement to Anne from your Yahoo account while you were out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отправил Энн подписанный договор аренды с твоего аккаунта Yahoo,пока тебя не было.

It's the agreement you signed to be truthful and forthcoming with the agency, under penalty of perjury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подписанное вами соглашение с агентством, согласно которому, вы обязались говорить только правду и ничего не скрывать под страхом наказания за лжесвидетельство.

Mr. Melnyk, this is the framework agreement we're proposing to the families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Мельник, это шаблон соглашения Которое мы предлагаем семьям погибших.

I'll have my lawyer draft an agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я скажу своему адвокату составить соглашение.

The sales agreement?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С договором купли-продажи?

On 21 November 2006, an international consortium signed a formal agreement to build the reactor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

21 ноября 2006 года Международный консорциум подписал официальное соглашение о строительстве реактора.

In March 2002, Conexant entered into a joint venture agreement with The Carlyle Group to share ownership of its wafer fabrication plant, called Jazz Semiconductor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2002 года компания Conexant заключила соглашение о совместном предприятии с Carlyle Group для совместного владения заводом по производству пластин под названием Jazz Semiconductor.

To qualify for compensation under the 1959 agreement, patients had to be officially recognised by various ad hoc certification committees according to their symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы претендовать на компенсацию в соответствии с соглашением 1959 года, пациенты должны были быть официально признаны различными специальными сертификационными комитетами в соответствии с их симптомами.

The agreement was denounced by Croat political parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соглашение было денонсировано хорватскими политическими партиями.

In February 1999, the Turkmen government entered into an agreement with General Electric and Bechtel Group for a feasibility study on the proposed pipeline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 1999 года туркменское правительство заключило соглашение с General Electric и Bechtel Group о проведении технико-экономического обоснования предлагаемого трубопровода.

The experimental data are in good agreement with predicted values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экспериментальные данные хорошо согласуются с прогнозируемыми значениями.

Part of the agreement called for Smith to resign from his job as a legislator and not hold public office during the five years he is on probation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть соглашения предусматривала, что Смит должен уйти с поста законодателя и не занимать государственную должность в течение пяти лет, пока он находится на испытательном сроке.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «agreement on representation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «agreement on representation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: agreement, on, representation , а также произношение и транскрипцию к «agreement on representation». Также, к фразе «agreement on representation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information