Allow for discussion - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Allow for discussion - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
позволяют для обсуждения
Translate

- allow [verb]

verb: позволять, допускать, разрешать, давать, предоставлять, учитывать, делать возможным, давать разрешение, делать поправку, признавать

  • allow docking - позволяют стыковке

  • the possibility to allow - возможность разрешить

  • allow 10 minutes - позволяют 10 минут

  • that would allow - что позволило бы

  • allow designing - позволяют проектирование

  • allow the public - позволяют общественности

  • you should allow - Вы должны позволить

  • allow a response - позволяют ответ

  • allow for discussion - позволяют для обсуждения

  • allow to run - позволяет запускать

  • Синонимы к allow: give authorization for, give the nod to, enable, give one’s blessing to/for, give one’s consent to/for, give permission for, tolerate, sanction, entitle, license

    Антонимы к allow: help, prevent, encourage, avoid, prohibit, promote, forbid, contribute, ban, prohibition

    Значение allow: admit (an event or activity) as legal or acceptable.

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • for staining - для окрашивания

  • for further - для дальнейшего

  • voucher for - ваучер

  • best for - лучше всего подходит для

  • interventions for - вмешательства для

  • for hand - для рук

  • for volunteering - добровольчества

  • packed for - упаковано для

  • intercede for - заступиться за

  • call for respect for - призывают к уважению

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).

- discussion [noun]

noun: обсуждение, дискуссия, прения, переговоры, смакование



Forgive me, Your Majesty, but I thought that talking and discussing helped to ease the pain and weariness of your present infirmity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, Ваше Величество, но мне казалось, что ...разговоры и обсуждения помогают облегчить ...страдания и боль от вашего нынешнего недомогания.

You mean you didn't know that Gail wouldn't allow a single one of our guys here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты что, не знаешь, что Гейл запретил своим репортёрам освещать церемонию?

Our goal is to democratize the process of archaeological discovery, and allow anyone to participate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша цель — демократизировать процесс археологических открытий и позволить принять участие любому человеку.

May I propose as a topic for discussion the question as to the depiction of the seas and the oceans in pictorial art?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу ли я предложить темой для разговора образы морей и океанов в изобразительном искусстве?

Tylin surely would not allow a bad example for Beslan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тайлин, конечно, не допустит, чтобы Мэт подавал дурной пример Беслану.

The Committee emphasized that the discussion part of its report should be concise and focused in order to further improve its quality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет подчеркнул, что часть его доклада, посвященная обсуждению, должна быть краткой и целенаправленной, с тем чтобы еще больше повысить его качество.

This would allow participants to benefit from experiences gathered in the other regions of the world in respect of similar issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволит участникам воспользоваться опытом, накопленным в других регионах мира в отношении аналогичных проблем.

In the discussion, a number of issues were identified on which further refinement would be needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе обсуждения был выявлен ряд вопросов, которые потребуют дальнейшего разъяснения.

For much of that time, the cats have chosen to wear blindfolds, to claw at each other and to allow the mice to run from one hole to another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большую часть этого времени кошки предпочитали завязывать себе глаза, нападать друг на друга, тем самым, позволяя мышам перебегать из одной норы в другую.

A question does not call for a general discussion and does not give rise to a vote by the Chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постановка вопроса не влечет за собой общей дискуссии и не дает оснований для голосования в палате депутатов.

The Committee took note of the useful and constructive discussion that had taken place on that matter in the Legal Subcommittee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет отметил полезные и конструктивные обсуждения по этому вопросу, состоявшиеся в Юридическом подкомитете.

The idea of creating a philosophy booklet generated considerable interest and discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горячо и с большой заинтересованностью обсуждалась идея подготовки философской брошю-ры.

Hydraulic cylinders, which allow the conveyor to move up, down and sideways as well as to turn and lock it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гидравлические цилиндры, позволяют конвейеру двигаться вверх, вниз, в боковые стороны, а также переворачивать и закрывать его.

A hospital vaporizer will allow you to turn the liquid sedative into an aerosol and dilute it with a solvent gas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больничный испаритель позволит вам превратить жидкое успокоительное в аэрозоль и смешать его его с растворяющим газом.

However, GRSP is recommending language which will allow for folding or retractable head restraints for rear seats if they meet specific criteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем она рекомендует использовать такую формулировку, которая позволила бы использовать на задних сиденьях складывающиеся или убирающиеся подголовники при условии, что они отвечают конкретным критериям.

Within the education community there's this discussion of, Should it just be the young teachers who get laid off, or the less good teachers who get laid off?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри педагогического сообщества существует дискуссия: Нужно уволить молодых учителей или выгнать плохих?

Looking back, the moral seems clear: never again should we allow facts to be taken hostage by a totalitarian regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оглядываясь назад, мораль этой истории ясна: мы никогда больше не должны позволить тоталитарному режиму захватить факты в заложники.

We would really prefer to come to an agreement by discussing this with you personally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мы предпочитаем урегулировать обстоятельство по-хорошему и просим сначала о личной беседе.

The “demographic time bomb” that economic analysts have been discussing for a decade or more is now exploding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Демографическая бомба замедленного действия”, о которой экономические аналитики говорили в течение последнего десятилетия, в настоящий момент приходит в действие.

One would be glad to get to paradise but the blames do not allow it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рад бы в рай - да грехи не пускают.

You may be prompted to allow Outlook to access photos, media, and files on your device.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам будет предложено разрешить приложению Outlook доступ к фотографиям, мультимедийным и прочим файлам на устройстве.

For those interested, I have asked Evelyn to allow me to post her latest January letter on my website, at http://www.johnmauldin.com/frontlinethoughts/special/browning-newsletter-1210.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для особо интересующихся я с разрешения Эвелин разместил ее январский бюллетень на своем сайте - http://www.johnmauldin.com/frontlinethoughts/special/browning-newsletter-1210.

Only when the speculators are brought to heel should such a bold – and highly risky – monetary policy even be up for discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только тогда, когда будут укрощены спекулянты, такая смелая – и очень рискованная – валютная политика может подлежать обсуждению.

Whenever we allow frictions to dominate the headlines, our efforts for moderation will falter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А всякий раз, когда в наших рядах возникают разногласия, все наши попытки урегулирования не приведут ни к каким положительным результатам.

What is particularly relevant for this discussion is that the most dramatic change in performance between the two groups has happened since 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно интересно, что с 2008 года разрыв между ними и Россией сильно вырос.

He got hold of a book about the manners and customs of the mentally ill, and after much discussion, they selected delusions of grandeur from the available manias.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он достал книжку о нравах и привычках душевнобольных, и после долгих споров из всех навязчивых идей был выбран бред величия.

Only a vampire with no self-respect would allow a werewolf who attacked him to remain alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только не уважающий себя вампир может позволить оборотню, который напал на него, остаться в живых.

And if we allow them to be compromised in even the smallest way, you live a false life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если мы поступаемся ими, даже самую малость, мы живём в лицемерии.

Eugenie bowed, not as a submissive daughter, but as an adversary prepared for a discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эжени поклонилась не как покорная дочь, которая слушает своего отца, но как противник, который готов возражать.

Well, not counting the panel discussion in Portland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, не считая дискуссионную панель в Портлэнде.

Four hours ago, you were discussing your love for apple sauce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А четыре часа назад вы обсуждали, как вам нравится яблочный соус.

It would have been better for me to cut my throat than to allow that shameless old brute to outrage me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше бы мне в ту пору ножом себя по горлу полыхнуть, нечем ему, охавернику, над собой надругаться давать!

Does the lady allow it, or not?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дама не будет возражать, не так ли?

The earth lies at exactly the right distance from the sun To allow liquid water to exist on its surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земля находится на абсолютно благоприятном расстоянии от Солнца, чтобы позволить жидкой воде существовать на поверхности Земли.

So you just sit back and allow these things in your ward?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вы просто закроете глаза на такие вещи в вашем районе?

If you was acquainted with the story, you would allow my case admitted of no comfort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы вы знали, в чем дело, вы бы согласились, что положение мое безнадежно.

I am not accustomed to hold a discussion with a student who behaves in your manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не привык беседовать со студентами в таком тоне.

I take great offense to something you said to me once... that Neolution would never allow a clone a position of power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приняла за большое оскорбление то, что ты сказала мне однажды... что Неолюция никогда не даст клонам власти.

I'm trying to have a discussion with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытаюсь договориться с тобой.

But he's also a man of science. He's not gonna allow his company to put on the shelf a product that might hurt people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он также и ученый, и не допустит, чтоб его компания выпускала вредоносный товар.

They don't normally allow your kind into this country club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно в этот загородный клуб людей типа вас не пускают.

It'll allow you to hold on to the previous day's memories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это позволит тебе удерживать воспоминания о предыдущих днях.

Allow me, my dear sir; with two sentences this difficulty may be avoided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, дорогой мэтр, но ведь можно двумя фразами избегнуть беды.

And the people you allow for the week-long retreats, would Floressa have interacted with them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А люди, которым вы даёте прибежище на неделю - могла Флоресса с ними общаться?

Why do you allow me to make a film about you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты разрешил мне снимать фильм о тебе?

The Supreme Court typically then vacates the lower court's judgment and remands the case to allow the lower court to consider it in light of the confession of error.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд, как правило, затем отменяет решение суда низшей инстанции и возобновляет рассмотрение дела, чтобы позволить нижестоящему суду рассмотреть его в свете признания ошибки.

Unique mechanical properties of plastic and paper films in some special configurations allow them to be used in capacitors of very large dimensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уникальные механические свойства пластиковых и бумажных пленок в некоторых специальных конфигурациях позволяют использовать их в конденсаторах очень больших размеров.

Once it is decided to read the firmware in as one big block it is common to add compression to allow a smaller flash chip to be used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как решено считать прошивку в виде одного большого блока, обычно добавляют сжатие, чтобы позволить использовать меньший флэш-чип.

Then sometimes there will be specific detail on things like deleted scenes or alternate endings if there are interviews out there discussing the changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда иногда будут конкретные детали по таким вещам, как удаленные сцены или альтернативные концовки, если есть интервью, в которых обсуждаются изменения.

There has been much discussion over whether or not the Mohican did or did not pass the Ethan Allen, causing it to capsize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было много споров о том, действительно ли могикан прошел или не прошел мимо Итана Аллена, что привело к его опрокидыванию.

On 18 April 2009, during a panel discussion at the annual Boao Forum for Asia, he questioned whether or not broad freedom is a good thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 апреля 2009 года во время группового обсуждения на ежегодном Форуме Боао для Азии он задал вопрос о том, является ли широкая свобода хорошей вещью.

Finally, to illustrate how futile this whole discussion is, how reproductively successful are those who write encyclopedias and argue about evolution?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, чтобы показать, насколько тщетна вся эта дискуссия, насколько репродуктивно успешны те, кто пишет энциклопедии и спорит об эволюции?

A recording of her discussing the subject further with Georges Belmont for Marie Claire in 1960 has been found.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была найдена запись ее дальнейшего обсуждения этого вопроса с Жоржем Бельмонтом для Мари Клэр в 1960 году.

The discussion is for the most part applicable to all sets of rules, with exceptions noted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обсуждение по большей части применимо ко всем наборам правил, за исключением отмеченных.

In Fodor's discussion of modular cognitive system, each module performs a unique task.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рассуждениях Фодора о модульной когнитивной системе каждый модуль выполняет уникальную задачу.

Cricket is an interesting sport but takes skill and talent, i dont think the discussion of cricket is necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крикет-интересный вид спорта, но требует мастерства и таланта, я не думаю, что обсуждение крикета необходимо.

Perhaps it should be emphasised more in the next annual Joseph Priestley's Article Looks Strange discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, это следует подчеркнуть еще больше в следующей ежегодной статье Джозефа Пристли, которая выглядит странной дискуссией.

To my mind this should be a possibility worth discussing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мой взгляд, эту возможность стоит обсудить.

Dear Swadhyayee, While we are discussing the issue already here, why are you deleting the section on Rajyog?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогой Свадхьяи, хотя мы уже обсуждаем этот вопрос здесь, почему вы удаляете раздел о Раджйоге?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «allow for discussion». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «allow for discussion» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: allow, for, discussion , а также произношение и транскрипцию к «allow for discussion». Также, к фразе «allow for discussion» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information