Among the classes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Among the classes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
среди классов
Translate

- among [preposition]

preposition: среди, между, у, из, в числе, посреди, из числа

- the [article]

тот

- classes [noun]

noun: имущие классы

  • classes in primary schools - классов в начальных школах

  • to schedule classes - классы расписания

  • advanced level classes - продвинутые классы уровня

  • recitals and master classes - концерты и мастер-классы

  • offering classes - классы, предлагающие

  • laboratory classes - лабораторные занятия

  • seven classes - семь классов

  • instruction classes - классы команд

  • one or more classes - одного или нескольких классов

  • algebra of classes - алгебра классов

  • Синонимы к classes: category, grouping, classification, rating, group, grade, variety, sort, genre, species

    Антонимы к classes: individual, abandons, aborts, cancels, ceases, closes, clouds, complicates, confounds, confuses

    Значение classes: a set or category of things having some property or attribute in common and differentiated from others by kind, type, or quality.



The wives of the couples become pregnant, and from them come the various classes of humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жены супружеских пар беременеют, и от них происходят различные классы человечества.

Since all values are objects, classes are also objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку все значения являются объектами, классы также являются объектами.

Razan, at just 19, used her creativity as an architectural engineering student to serve those around her, making care packages for the local homeless, among other projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разан было 19 лет, она изучала архитектуру и строительство, применяя свои способности для помощи окружающим, собирала вещи первой необходимости для бездомных и участвовала в других проектах.

But it is necessary that the inferior classes should continue to be taught to know their position, and to conduct themselves properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но необходимо просвещать низшие классы, чтобы они знали свое положение и вели себя соответственно.

There are some commonly held notions among humans the soul is eternal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть некоторое распространенное понятие среди людей что душа живет вечно.

I know you know that there are already plans to use our loss for recruiting among the colonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, что вам известно о планах использовать нашу гибель для вербовки солдат в колониях.

He was taking night classes at the community college in the Bronx for graphic design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него были вечерние занятия в общественном коллежде Бронкса по графическому дизайну.

Soon afterwards, a consensus formed among many Asian leaders that broader cooperation and coordination was needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого у многих азиатских лидеров появилось согласие, что необходимо более широкое сотрудничество и координация.

The rooms are divided into three classes - economy class, standard class and superior class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Номера разделёные по категориям economy class, standard class и superior class.

Classes were overcrowded and there were often no funds for providing the schools with heating or glazing windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Классы переполнены, а средства для оснащения школ системами отопления или застекления окон часто отсутствуют.

And next time you need a beard for pandering to the criminal classes, call someone else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вам в следующий раз понадобится оттаскать кого-то за бороду, того, кто в чём-то провинился, позвоните кому-нибудь другому.

I even signed up for helicopter classes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже записался на вертолетные курсы.

Sir Leicester's gallantry concedes the point, though he still feels that to bring this sort of squalor among the upper classes is really-really

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр Лестер галантно подчиняется, однако он все же находит, что заносить такого рода грязь в высшее общество - это... право же... право же...

This tiny cell had formerly been made almost at the summit of the tower, among the ravens' nests, by Bishop Hugo de Besan?on who had wrought sorcery there in his day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта келья, находившаяся почти на самом верху башни, среди вороньих гнезд, была когда-то устроена епископом Безансонским Гюго, который занимался там колдовством.

There was a long history of tragedy, heartache, and scandal among these ruins. Just six weeks ago, Daniel Grayson...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует давняя история о трагедии, душевной боли, и скандал посреди этих руин всего шесть недель назад, Дэниел Грейсон...

Bob was worried, and began to talk of foot rot among the sheep if it kept up; merinos couldn't take much moisture in the ground without developing diseased hoofs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боб тревожился - если так пойдет дальше, у овец загниют копыта; мериносам вредно без конца ходить по сырости, неминуемо начнется эта копытная гниль.

among the cormorants, the seagulls... and wild rabbits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

среди бакланов, чаек и милых кроликов.

Like counseling and special classes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типа рекомендации и специальных занятий.

I've suspected a communist infiltration among our troops for some time now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я давно подозревал, что в ряды нашей армии проникли коммунисты.

Look among the respectable people...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ищите среди респектабельных людей...

There were such portentous shepherdesses among the Ladies Dedlock dead and gone, he told us, that peaceful crooks became weapons of assault in their hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По его словам, среди покойных леди Дедлок были пастушки столь внушительного вида, что даже мирные посохи превращались в их руках в оружие нападения.

He hath since come to England, unexpected by his brethren, said Ben Israel; and he cometh among them with a strong and outstretched arm to correct and to punish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого он прибыл в Англию неожиданно для своих собратий, - продолжал Бен-Израиль.- Он явился с поднятой рукой, готовый карать и преследовать.

The ancient society of the upper classes held themselves above this law, as above every other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В старину высший свет ставил cебя над этим законом, как и вообще над всеми законами.

In the center of the hall grew a large tree, with luxuriantly hanging branches. Golden apples large and small hung like oranges among the leaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посреди этого покоя стояло могучее дерево, покрытое зеленью, в которой сверкали большие и маленькие золотистые, как апельсины, яблоки.

It was decided to abolish the love of nature, at any rate among the lower classes; to abolish the love of nature, but not the tendency to consume transport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И решено было отменить любовь к природе - во всяком случае, у низших каст; отменить, но так, чтобы загрузка транспорта не снизилась.

NYADA canceled all the classes because of the snow, so let's just cozy up to our little movie marathon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

НЙАДИ отменила занятия из-за снега, так что вернемся к нашему кино-марафону.

If I don't pay tomorrow, she's not going to be able to register for her new classes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если я не заплачу завтра, она не сможет зарегистрироваться на ее новые уроки.

You can take classes while holding down a full-time job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете посещать занятия даже при полном рабочем дне.

Classes are forming, so call right now!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звоните в ИК уже сегодня. Группы обучения формируются непрерывно, так что звоните прямо сейчас!

I switched our classes around so that we can- applied what-what?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пропустила занятия сегодня, так что мы можем... прикладной..что?

In the eighteenth century, the ancient melancholy of the dejected classes vanishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В XVIII веке стародавняя печаль этих угрюмых слоев общества рассеивается.

A boxing gym that can generate extra revenue with exercise classes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боксёрский зал, который может приносить дополнительный доход, если здесь проводить занятия.

The CSS selectors, expressed in terms of elements, classes and id's, relevant for the style of the page body include the following.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Селекторы CSS, выраженные в терминах элементов, классов и идентификаторов, соответствующих стилю тела страницы, включают следующее.

According to the Valentinian Gnostics, there are three classes of human beings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Валентинианским гностикам, существует три класса человеческих существ.

A package might be sealed to ensure version consistency among the classes in the software or as a security measure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пакет может быть запечатан для обеспечения согласованности версий между классами в программном обеспечении или в качестве меры безопасности.

For complex vector bundles of dimension greater than one, the Chern classes are not a complete invariant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для комплексных векторных расслоений размерности больше единицы классы черна не являются полным инвариантом.

Many of these classes have been repeatedly added after the core rules books were released, including the shaman, artificer, and runecaster or runepriest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из этих классов были неоднократно добавлены после того, как были выпущены основные книги правил, в том числе шаман, ремесленник и мастер рун или runepriest.

But if all one-ship classes are hived off into a seperate sub-category, won't this have the opposite effect?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если все классы одного корабля объединены в отдельную подкатегорию, не будет ли это иметь обратный эффект?

Self-defense techniques and recommended behavior under the threat of violence is systematically taught in self-defense classes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приемы самообороны и рекомендуемое поведение под угрозой насилия систематически преподаются на занятиях по самообороне.

Colleges and universities may offer many of their classes online to their students; this allows each student to take the class at his or her own pace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колледжи и университеты могут предлагать своим студентам многие из своих занятий онлайн, что позволяет каждому студенту проходить занятия в своем собственном темпе.

In his original scheme, the animals were one of three kingdoms, divided into the classes of Vermes, Insecta, Pisces, Amphibia, Aves, and Mammalia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его первоначальной схеме животные были одним из трех царств, разделенных на классы Vermes, Insecta, Pisces, Amphibia, Aves и Mammalia.

The classes were held in German, as it was a school within the Austro-Hungarian Military Frontier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Занятия проходили на немецком языке, так как это была школа в пределах Австро-Венгерской военной границы.

Players pick their sides and choose from four character classes, each with a different set of skills and choice of weaponry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игроки выбирают свою сторону и выбирают один из четырех классов персонажей, каждый с различным набором навыков и выбором оружия.

During the early 19th century most men, particularly amongst the nobility and upper classes, went clean-shaven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале XIX века большинство мужчин, особенно среди знати и высших классов, ходили чисто выбритыми.

Lower classes wore them almost as tool belts with the upper classes using them as another place to add jewels and gems alike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Низшие классы носили их почти как пояса для инструментов, а высшие классы использовали их как еще одно место для добавления драгоценностей и драгоценных камней.

In August 1914, all classes supported and virtually all political deputies voted in favour of the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 1914 года все классы поддержали войну, и практически все политические депутаты проголосовали за нее.

This decade marked the full flowering of Parisian haute couture as the arbiter of styles and silhouettes for women of all classes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это десятилетие ознаменовало полный расцвет Парижской высокой моды как арбитра стилей и силуэтов для женщин всех классов.

He attended the Sanskrit classes of P.S. Subramania Iyer, a retired Professor of English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он посещал занятия по санскриту П. С. Субрамания Айера, отставного профессора английского языка.

Within each of these classes of measurement there are individual measurement scales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри каждого из этих классов измерений существуют индивидуальные измерительные шкалы.

However, every day missed exceeding the special holiday allowance would be replaced by having classes on weekends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако каждый пропущенный день, превышающий специальное отпускное пособие, будет заменен занятиями в выходные дни.

CAIS schools have played a crucial role in the social reproduction of the upper classes and the institutional elites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она является редактором газеты Рабочий мир, газеты партии рабочий мир, а также бывшим кандидатом в президенты Соединенных Штатов.

It showed the love of the English for their country and all classes of society uniting for the common good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он показал любовь англичан к своей стране и всем классам общества, объединяющимся ради общего блага.

While Mr. Jones was Mayor, a season of bad trade set in, which caused distress among the labouring classes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока мистер Джонс был мэром, наступил сезон плохой торговли, что вызвало недовольство среди трудящихся классов.

They provide different ways to remove explicit references in the concrete classes from the code that needs to instantiate them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они предоставляют различные способы удаления явных ссылок в конкретных классах из кода, который должен создать их экземпляр.

Applying the method to Luganda gives ten noun classes, nine of which have separate singular and plural forms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применение этого метода к Луганде дает десять классов существительных, девять из которых имеют отдельные формы единственного и множественного числа.

Five boats in three classes were built in Danish shipyards in 1874 to 1876.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пять лодок трех классов были построены на датских верфях в 1874-1876 годах.

Combinations usually consist of three drugs from at least two different classes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комбинации обычно состоят из трех препаратов по меньшей мере двух различных классов.

This overly detailed style of writing was characteristic of the years prior, when the majority of literate people were of higher classes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот чрезмерно детализированный стиль письма был характерен для предшествующих лет, когда большинство грамотных людей принадлежало к высшим классам.

The jatis of low rank were mentioned as chandala and occupational classes like bamboo weavers, hunters, chariot-makers and sweepers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джати низкого ранга упоминались как чандалы и профессиональные классы, такие как бамбуковые ткачи, охотники, колесничие и подметальщики.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «among the classes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «among the classes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: among, the, classes , а также произношение и транскрипцию к «among the classes». Также, к фразе «among the classes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information