Amount of results - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Amount of results - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Количество результатов
Translate

- amount [noun]

noun: количество, сумма, общая сумма, итог, значительность, важность

verb: составлять, составлять сумму, достигать, равняться, доходить до, набираться, быть равным, быть равнозначным

  • no minimum amount - нет минимального количества

  • actual amount spent - Фактическая сумма расходов

  • tax refund in the amount of - возврат налога в размере

  • match the amount - соответствовать сумме

  • hazelnut-sized amount - фундука размера суммы

  • amount exchanged - сумма обмен

  • is for an amount of - это на сумму

  • capital amount - основная сумма

  • amount donated - сумма пожертвовано

  • profit amount - сумма прибыли

  • Синонимы к amount: lot, aggregate, quantum, number, group, volume, size, quantity, bulk, sum

    Антонимы к amount: estimate, part, insignificance, failing, insignificant amount, insignificant amount of, insignificant part, insignificant part of, limited array, negligible amount

    Значение amount: a quantity of something, typically the total of a thing or things in number, size, value, or extent.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- results [noun]

noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления

verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате



The problem is that many cancer diagnostic tools are invasive, costly, often inaccurate and they can take an agonizing amount of time to get the results back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема в том, что многие методы диагностики рака инвазивны, дороги, часто неточны и могут требовать чудовищного количества времени для получения результатов.

Weight training, he insisted, had to be brief, infrequent, and intense, to attain the best results in the shortest amount of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Силовые тренировки, настаивал он, должны быть краткими, нечастыми и интенсивными, чтобы достичь наилучших результатов в кратчайшие сроки.

These results suggest that the amount of investment in carnivorous features is an adaptation to the environmental gradients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти результаты свидетельствуют о том, что объем инвестиций в плотоядные особенности является адаптацией к градиентам окружающей среды.

A stronger level of commitment results in an individual having a reduced amount of interaction with other social groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более высокий уровень приверженности приводит к тому, что индивид имеет меньший объем взаимодействия с другими социальными группами.

White-backed vultures are an endangered species, living in a diminishing environment, which results in a decrease in the amount of food available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белобрысые стервятники-это вымирающий вид, живущий в уменьшающейся среде обитания, что приводит к уменьшению количества доступной пищи.

However, the results do place rigorous constraints on the amount of symmetry violation that a physical model can permit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако полученные результаты накладывают жесткие ограничения на количество нарушений симметрии, которое может позволить физическая модель.

Results were not satisfactory, as such objects caught and stretched out the fur due to the extreme amount of motion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты оказались неудовлетворительными, так как такие предметы ловили и растягивали мех из-за экстремального количества движения.

Each drop leaves behind only a miniscule amount of calcite, but over time the process can produce some spectacular results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая капля оставляет за собой мельчайшее количество кальцита, но со временем этот процесс дает впечатляющие результаты.

A darker soil colour results from the saturated organic matter plus variable amount of black humic acid and soil moisture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более темный цвет почвы получается в результате насыщения органическим веществом плюс переменное количество черной гуминовой кислоты и почвенной влаги.

The small amount of existing research, however, suggests mixed results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако небольшое количество существующих исследований свидетельствует о неоднозначных результатах.

However, even in the best results about half the current went into producing hydrogen and only a small amount of ethanol was produced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако даже при самых лучших результатах около половины тока уходило на производство водорода, и только небольшое количество этанола было произведено.

Local telephone lines use the same wires to send and receive data, which results in a small amount of the outgoing signal being reflected back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные телефонные линии используют одни и те же провода для передачи и приема данных, что приводит к тому, что небольшое количество исходящего сигнала отражается обратно.

Only a very small amount of material is needed to obtain results, and can be used to test powder, pills, capsules, crystals, or organic material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только очень небольшое количество материала необходимо для того чтобы получить результаты, и может быть использовано для того чтобы испытать порошок, пилюльки, капсулы, кристаллы, или органический материал.

The process also results in an amount of salty briny waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот процесс также приводит к образованию большого количества соленых соленых отходов.

He apparently had a bad heart, and had to take good care of himself, for any amount of emotion might have produced grave results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него, очевидно, было больное сердце, он берёг себя, сильные переживания угрожали ему серьёзнейшими неприятностями.

Results showed that users usually underestimate their amount of audiences in online communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты показали, что пользователи обычно недооценивают свою аудиторию в онлайн-сообществах.

The rapid expansion of technology and the consumption driven society results in the creation of a very large amount of e-waste in every minute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быстрое развитие технологий и общества, ориентированного на потребление, приводит к созданию очень большого количества электронных отходов в каждую минуту.

The small amount of human data there is has shown poor results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшой объем человеческих данных показал плохие результаты.

There is no amount of diet or exercise that will yield results that quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет таких диет или упражнений, которые дадут результат так быстро.

Ms. Patel, in your opinion, can the amount of alcohol that results in a .06 BAC still be enough to impair someone's judgment...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Пател, по вашему мнению, может ли количество алкоголя, которое соответствует уровню 0,06, быть достаточным для ослабления возможности...

All general metrics, such as results, cost per result, and amount spent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все общие метрики, такие как результаты, цена за результат и потраченная сумма.

The results of the extracts are either essential oils, absolutes, concretes, or butters, depending on the amount of waxes in the extracted product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от количества восков в экстрагируемом продукте, получаемые экстракты представляют собой эфирные масла, абсолюты, бетоны или масла.

It only took half that amount to produce these results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребовалась только половина от этого количества, чтобы вызвать подобные результаты.

White-backed vultures are an endangered species, living in a diminishing environment, which results in a decrease in the amount of food available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белобрысые стервятники-это вымирающий вид, живущий в уменьшающейся среде обитания, что приводит к уменьшению количества доступной пищи.

If water is present, steam and hydrogen are generated; dry concrete results in production of carbon dioxide and smaller amount of steam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При наличии воды образуются пар и водород; сухой бетон приводит к образованию углекислого газа и меньшего количества пара.

Experimental results have indicated that adults often allocate money to the recipients, reducing the amount of money the dictator receives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экспериментальные результаты показали, что взрослые часто выделяют деньги получателям, уменьшая количество денег, которые получает диктатор.

A coloured glaze results from adding a very small amount of particular metal oxides to plain lead glaze, different metal oxides producing different colours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цветная глазурь образуется в результате добавления очень небольшого количества определенных оксидов металлов к простой свинцовой глазури, причем различные оксиды металлов дают различные цвета.

The collaboration results in the reduction in the amount of stock in the megastores.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результатом такого сотрудничества является сокращение объема складских запасов в мегауслугах.

The quenching results in the formation of metastable martensite, the fraction of which is reduced to the desired amount during tempering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закалка приводит к образованию метастабильного мартенсита, фракция которого при отпуске уменьшается до нужного количества.

The same amount of currency in circulation is employed more times and results in far greater overall economic activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно и то же количество валюты в обращении используется больше раз и приводит к гораздо большей общей экономической активности.

Excessive apoptosis causes atrophy, whereas an insufficient amount results in uncontrolled cell proliferation, such as cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезмерный апоптоз вызывает атрофию, в то время как недостаточное количество приводит к неконтролируемой клеточной пролиферации, такой как рак.

You select the bank details and amount of money, then type in your security number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы выбираете информацию о банке, вводите сумму и идентификационный номер безопасности.

Even if the resources were to become available, the required results would not necessarily be forthcoming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако наличие ресурсов еще не гарантирует получения желаемых результатов.

The higher costs involved in organizing such events is, in most cases, justified, judging from the results and the feedback provided by members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие расходы, связанные с организацией таких мероприятий, в большинстве случаев оправданы с учетом их результативности и отдачи от членов.

Its baseline survey results showed that the United Nations performed relatively poorly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его итоговые выводы свидетельствуют о том, что деятельность Организации Объединенных Наций можно оценить как не вполне удовлетворительную.

Uninterrupted research is how we get results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы получаем результаты непрерывными исследованиями.

The municipalities are to contribute at least the same amount as they receive from the Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муниципальные власти призваны выделять на эти цели по меньшей мере такой же объем средств, которые они получают от правительства.

This will depend on whether or not the slowdown results in open conflict that brings increased turmoil to Middle Eastern oil producers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все будет зависеть от того, закончится или нет экономический спад открытым конфликтом, означающим серьезные проблемы для нефтедобывающих стран Ближнего Востока.

For more information, see Viewing and evaluating results and Using questionnaires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные сведения см. в разделах Просмотр и оценка результатов и Использование анкет.

Now, although the cremation of the victim's body was an egregious clerical error, the official autopsy results prove that the fire was the cause of death...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что кремация тела жертвы была вопиющей канцелярской ошибкой, результаты официального вскрытия доказывают, что причиной смерти послужил пожар...

The results are tantalizing, annoying provocative, stimulating and deeply ambiguous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты оказались мучительно-дразнящими, провокационными, стимулирующими, и весьма двоякими.

I believe that these microscopic capsules are designed to release just the right amount of radiation at specific times to cure her disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот эти микроскопические капсулы должны были выделять малые объемы радиации в определенное время, чтобы излечить ее.

If we can't get the results we want from these test, we can think about other possibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если обследование не даст положительных результатов, нам предстоит изыскать иные методы.

Gervaise found herself very thirsty, and drank several large glasses of water with a small amount of wine added.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жервеза умирала от жажды и стакан за стаканом пила воду, слегка подкрашенную вином.

And a certain amount of capitalism carries on there, even today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И определенная доля Капитализма, продолжается там и сегодня.

If you use the same amount of time to study the make-up - you may seem to asshole - to try to fix so easy to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы провели столько времени на выполнение домашних заданий как на макияж вы вы бы не выглядеть так глупо, когда вы пытается решить простое уравнение.

She had a magnificent constitution, and a really wonderful amount of animal spirits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она обладала великолепным телосложением и совершенно фантастическим избытком энергии.

Provided this results in no serious effect, we should allow individual judgments on food supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока это не имеет серьезных последствий, мы можем основывать необходимость использования запасов на результатах собственных суждениях.

The Soviet Union outspends us on defense by 50%... an amount equal to 15% of their gross national product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советский Союз потратил денег на оборону на 50% больше, чем мы, сумму равную 15% их валового дохода.

There seems to be an above-average amount of radiation in this area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом участке превышен средний уровень радиации.

One spot in the Olympic Squad is for the diver with the best results and experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно место в Олимпийской спортивной команде предназначено для дайвера с лучшими результатами и опытом.

The results of this survey are now up; these have been supplemented by some interesting data points about the process in general.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты этого исследования в настоящее время уже опубликованы; они были дополнены некоторыми интересными данными о процессе в целом.

As the engine warmed up, the piston expanded and expelled this small amount of fuel which added to the amount of unburnt hydrocarbons in the exhaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда двигатель прогревался, поршень расширялся и выбрасывал это небольшое количество топлива, которое добавлялось к количеству несгоревших углеводородов в выхлопе.

Results similar to those described for Mozilla can be attained with Safari and Saft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты, аналогичные описанным для Mozilla, могут быть достигнуты с Safari и Saft.

The rationale was that any act that results from voluntary behavior, including the voluntary intake of drugs, is choosing to increase the risk of breaking the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Логическое обоснование состояло в том, что любое действие, являющееся результатом добровольного поведения, включая добровольное потребление наркотиков, увеличивает риск нарушения закона.

The results were later announced in her page at Universal Music site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты были позже объявлены на ее странице на сайте Universal Music.

The results confirmed that fission was occurring and hinted strongly that it was the isotope uranium 235 in particular that was fissioning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты подтвердили, что происходит деление, и убедительно намекнули на то, что именно изотоп уран-235 расщепляется.

LIBS is also a very rapid technique giving results within seconds, making it particularly useful for high volume analyses or on-line industrial monitoring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LIBS также очень быстрый метод, дающий результаты в течение нескольких секунд, что делает его особенно полезным для анализа большого объема или он-лайн промышленного мониторинга.

Lab results for liver panels are frequently compared by the magnitude of their differences, not the pure number, as well as by their ratios.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лабораторные результаты для печеночных панелей часто сравниваются по величине их различий, а не по чистому числу, а также по их соотношениям.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «amount of results». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «amount of results» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: amount, of, results , а также произношение и транскрипцию к «amount of results». Также, к фразе «amount of results» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information