Applied for permission - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Applied for permission - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
применяется для разрешения
Translate

- applied [adjective]

adjective: прикладной, приложенный

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • for for instance - например, для

  • applicant for - Претендент на

  • for improved - для улучшилось

  • for parents - для родителей

  • structure for - структура

  • inventory for - инвентарь для

  • for mailing - для рассылки

  • dish for - блюдо

  • for billy - для котелка

  • falls for - падает на

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).

- permission [noun]

noun: разрешение, позволение



Banks Mining applied in October 2015 for planning permission to extract about three million tonnes of coal and other minerals from the Highthorn site in Northumberland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 2015 года компания Banks Mining подала заявку на получение разрешения на добычу около трех миллионов тонн угля и других полезных ископаемых с месторождения Хайторн в Нортумберленде.

After its expiry, he applied to stay on as a student, and was granted permission to remain until 30 June 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По истечении этого срока он подал заявление о продолжении учебы и получил разрешение остаться до 30 июня 2003 года.

In 2011 the new owner, a development company applied for permission to demolish the cinema complex of the Britannia Centre, which is used by Aldi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году новый владелец, девелоперская компания, подала заявку на разрешение снести кинокомплекс Britannia Centre, которым пользуется Aldi.

Your Majesties, you should know that, due to my infirmity, I have applied for a recall to Spain and am even now am awaiting the Emperor's permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши Величества, ...должен проинформировать вас, что вследствие состояния здоровья ...я подал прошение об отзыве в Испанию, и сейчас ...ожидаю разрешения императора.

In May 1933 Hanotea applied for permission to transfer capital from Germany to Palestine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 1933 года Ханотея обратилась за разрешением на перевод капитала из Германии в Палестину.

“I am furious that our protest demonstration was not officially sanctioned despite the fact that we had applied for the permission to hold a rally in time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Я возмущена тем, что наша протестная демонстрация не была санкционирована, несмотря на то, что мы подали заявку на ее проведение вовремя.

Her partner, Churchill, applied for permission to erect a monument there to her memory, but the dean of Westminster refused it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее партнер Черчилль попросил разрешения установить там памятник ее памяти, но декан Вестминстерского университета отказал ему.

Meanwhile, Edinburgh Oil and Gas applied for permission to use the depleted Hatfield Moor reservoir to store gas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем Edinburgh Oil and Gas обратилась за разрешением на использование истощенного месторождения Хатфилд-Мур для хранения газа.

Because he wanted your permission... to stay out there with Franklin... while they work out a way to prove that deckard is behind this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что он хотел получить Ваше разрешение, чтобы остаться с Фрэнклином, до тех пор, пока не найдется способ доказать, что за всем стоит Дескард.

If you want to post a photo of someone online, ask for permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите разместить чужое фото в интернете, спросите разрешения.

Do you suppose I would have taken those dumbbells without your permission?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве я без Вашей команды мог бы взять эти гири?

The authorities also drove the car belonging to the General Secretary back to her home without her permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власти без разрешения генерального секретаря партии доставили принадлежащую ей машину к ее дому.

Dubai is rich in places where you can get permission to use your money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дубай является богатым в местах, где можно получить разрешение на использование ваших денег.

You cannot use materials from this website or alter original text without permission from FT Global Limited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не можете использовать материалы с этого веб-сайта или другой оригинальный текст без разрешения компании FT Global Limited.

Apps using this permission for the first time need to go through review, see Permissions and Business Manager API, Prerequisites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приложения, которые используют это разрешение впервые, должны пройти проверку. Подробнее об этом читайте в статьях Разрешения и Предварительные требования API Business Manager.

To see what permissions you need, see the Role assignments entry in the Role management permissions topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сведения о необходимых разрешениях см. в разделе Раздел Назначения ролей статьи Разрешения управления ролями.

Use the EAC to bulk assign permissions

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как использовать Центр администрирования Exchange для массового назначения разрешений

Timing Requests - You will get better conversion if you ask for permissions only when they are needed and provide functionality without requiring all permissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Периодичность отправки запросов. Вы сможете повысить коэффициент конверсии, если будете запрашивать разрешения, только когда они вам действительно нужны, и предоставите функции, для использования которых не требуются все разрешения.

Review is required to ask for any other permissions when people log into your app

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы запрашивать любые другие разрешения при входе людей в приложение, проверка необходима.

Revoking permissions for a link effectively deactivates the link.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отмена разрешений для ссылки делает эту ссылку неактивной.

Now, I am in charge here, and if you don't hire Elfric, we will rescind our permission to build the bridge and construction will stop!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я здесь главный, и если вы не наймете Элфрика, я отменю решение о строительстве моста и работа будет остановлена.

Once a French ambassador asked him for permission to visit it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды французский посол попросил разрешения посетить её.

Ammunition consumption within the permissible limit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расход боеприпасов в пределах нормы.

I gave him permission to speak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позволил ему говорить.

What, I got to ask permission to take a leak now, too?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, теперь я должен спрашивать разрешения, чтобы отлить, тоже?

What does he mean, ask permission?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что он имеет в виду этим спросить разрешения?

They cut down our trees without permission... drive their logging trucks through our pastures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они рубят наши деревья без разрешения, портят наши пастбища своими лесовозами.

If you give us the permission, we want to check the spinal cord, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы дадите согласие, мы бы хотели также сделать анализ спинного мозга.

You're giving us permission to do this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы даете свое разрешение?

Who give you permission to operate here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто вам дал разрешение здесь торговать?

No, I borrowed it from my father without his permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет! Я одолжил ее у своего отца без разрешения.

Reminder do not interact with headless monks without designed permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напоминание. Не взаимодействуйте с безголовыми монахами без специального разрешения.

For not asking for permission... sorry. I only ate food that passed their expiration date, so... please accept this in exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что не спросила разрешения... прими это взамен.

He received permission to resume his lectures and university occupations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он получил разрешение возобновить свои чтения и занятия в университете.

'You have my permission to speak to General Dreedle.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разрешаю вам обратиться к генералу Дридлу.

There's a better source not far away, but we would have had to lay pipes across somebody else's land and somebody else wouldn't give us their permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поблизости есть источник получше, но придется класть трубы через кое-чьи земли, и этот кое-кто не дает нам разрешения.

Also, permission from authorities is required for any large public gathering, Buddhist gatherings not exempted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, разрешение от властей требуется для любого большого общественного собрания, буддийские собрания не освобождаются.

To this Rahat responded saying he was the adopted successor of Nusrat and doesn't need anyone's permission to sing his songs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На это Рахат ответил, что он приемный наследник Нусрата и не нуждается ни в чьем разрешении петь его песни.

The three styles as you see below, include Authoritative, Authoritarian and Indulgent or Permissive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три стиля, как вы видите ниже, включают авторитетный, авторитарный и снисходительный или разрешительный.

She also stated that she never gave him permission to use the baby's name for a computer and he hid the plans from her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также заявила, что никогда не давала ему разрешения использовать имя ребенка для компьютера, и он скрыл от нее планы.

Informed on 22 April 1945 that Hitler intended to commit suicide, Göring sent a telegram to Hitler requesting permission to assume control of the Reich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщив 22 апреля 1945 года, что Гитлер намеревается покончить с собой, Геринг направил Гитлеру телеграмму с просьбой разрешить ему взять под свой контроль Рейх.

As the blurb attached to the image states, I created the image and I gave permission for its use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как говорится в рекламном объявлении, прикрепленном к изображению, я создал изображение и дал разрешение на его использование.

Thus, women will be soon allowed to travel abroad without the need of getting the permission of their male guardians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, женщинам вскоре будет разрешено выезжать за границу без необходимости получения разрешения их опекунов-мужчин.

The laws enacted for the summit meant that entry into the restricted zone needed justification, which could include police permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы, принятые к саммиту, означали, что въезд в запретную зону нуждается в обосновании, которое могло бы включать разрешение полиции.

In particular, it does not require e-mailers to get permission before they send marketing messages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, он не требует от пользователей электронной почты получения разрешения на отправку маркетинговых сообщений.

An admin called Venu62 makes sweeping changes reversing all my edits, and says I should get permission here before making such edits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администратор по имени Venu62 вносит радикальные изменения, отменяя все мои правки, и говорит, что я должен получить разрешение здесь, прежде чем делать такие правки.

Examples include the GNU All-permissive License, MIT License, BSD licenses, Apple Public Source License and Apache license.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это назначение было одобрено Василе Александри, который вел подробную переписку с обоими братьями.

These permissions are granted to users free of charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти разрешения предоставляются пользователям бесплатно.

After consolidating power with Cuban support, the MPLA granted MK permission to establish training facilities in Angola.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После консолидации власти при поддержке Кубы МПЛА предоставила МК разрешение на создание учебных центров в Анголе.

Seems fine to me. I'd also be happy with temporary permissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-моему, все в порядке. Я также был бы счастлив с временными разрешениями.

He was honoured for bravery and promoted to the rank of junior officer, then in 1856 was granted permission to become a civil servant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был удостоен чести за храбрость и произведен в чин младшего офицера, затем в 1856 году получил разрешение стать государственным служащим.

I even need the government's permission for the salary I pay to a senior executive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне даже нужно разрешение правительства на зарплату, которую я плачу старшему руководителю.

Historically, checkuser and oversight permissions have been handled by the Arbitration Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически сложилось так, что контрольные и надзорные разрешения были обработаны Арбитражным Комитетом.

Homeschooling is legal in Israel, and requires acquiring a permission from the Ministry of Education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обучение на дому является законным в Израиле и требует получения разрешения от Министерства образования.

Two days after taking command of 8th Army, Wöhler also asked Manstein for permission to abandon the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через два дня после принятия командования 8-й армией Велер также попросил у Манштейна разрешения покинуть город.

As a result of this declaration, he was not allowed to file lawsuits without the express permission of an attorney or a judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этого заявления ему было запрещено подавать иски без специального разрешения адвоката или судьи.

It allowed a wife to initiate divorce and required the first wife's permission for a husband to take a second wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он позволяет жене инициировать развод и требует разрешения первой жены для того, чтобы муж взял вторую жену.

At family meals, children are often expected to ask permission to leave the table at the end of the meal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они представляли себе новое арабское государство или конфедерацию государств, примыкающих к Южному Аравийскому полуострову.

Any new good practice introduced that does not contradict the Qurʼan or hadith is permissible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая новая эффективная практика, которая не противоречит Корану или хадисам, является допустимой.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «applied for permission». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «applied for permission» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: applied, for, permission , а также произношение и транскрипцию к «applied for permission». Также, к фразе «applied for permission» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information