Applied in all situations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Applied in all situations - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
применяется во всех ситуациях
Translate

- applied [adjective]

adjective: прикладной, приложенный

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- all

все

  • all nights - все ночи

  • feel all - чувствовать себя все

  • off all - от всех

  • all shops - все магазины

  • all repairs - все ремонтные работы

  • all smooth - все гладкие

  • all point - все точки

  • all act - все действуют

  • all public officials - все государственные должностные лица

  • all the expertise - все экспертизы

  • Синонимы к all: total, everything, entire, whole, sum, each, entirety, full, aggregate, everyone

    Антонимы к all: some, none, zero, fragmentary, incompletely, nothing, part, partly, incomplete, partially

    Значение all: Every individual or anything of the given class, with no exceptions .

- situations [noun]

noun: ситуация, положение, обстановка, состояние, местоположение, место, местность, служба, должность



Popper's logic underlies the value-free tool labelled SWOT analysis widely applied to conjectural situations in business and government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Логика Поппера лежит в основе бесценного инструмента под названием SWOT-анализ, широко применяемого к гипотетическим ситуациям в бизнесе и правительстве.

It is argued that the assumptions made by game theorists are often violated when applied to real-world situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утверждается, что допущения, сделанные теоретиками игр, часто нарушаются применительно к реальным ситуациям.

The algorithm described for group sparsity without overlaps can be applied to the case where groups do overlap, in certain situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алгоритм, описанный для разреженности групп без перекрытий, может быть применен к случаю, когда группы действительно перекрываются в определенных ситуациях.

Popper's logic underlies the value-free tool labelled SWOT analysis widely applied to conjectural situations in business and government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Логика Поппера лежит в основе бесценного инструмента под названием SWOT-анализ, широко применяемого к гипотетическим ситуациям в бизнесе и правительстве.

The reason he had applied for transfer to the front, despite his useless arm, was that he realized, as the civilian population did not, the seriousness of the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому он и попросился на фронт, невзирая на свою искалеченную руку, что понимал то, чего не понимало гражданское население города, -серьезность положения.

It was about Mo and Stitch's adventures through time and how they learned lessons that could be applied to their modern-day situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь шла о приключениях Мо и Стича во времени и о том, как они извлекали уроки, которые могли быть применены к их современным ситуациям.

Due to the political situation in Ireland, conscription was never applied there; only in England, Scotland and Wales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за политической ситуации в Ирландии воинская повинность там никогда не применялась, только в Англии, Шотландии и Уэльсе.

Corrections Branch policies further define the situations and circumstances in which force may be applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В правилах, действующих в службе исправительных учреждений, более подробно описаны ситуации и обстоятельства, в которых допускается применение силы.

MASEM believes the reason behind the creation can alter the way the policy is applied and stretched to cover certain situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МАСЕМ считает, что причина, лежащая в основе создания, может изменить способ применения политики и растянуть ее, чтобы охватить определенные ситуации.

The story became proverbial in Classical times and was applied to a variety of situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта история вошла в поговорку В классические времена и применялась к самым разным ситуациям.

The concept can be also applied to a range of social, cultural and economic situations e. g. the influence of one social class over another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот термин также применяется в различных общественных, культурных и экономических контекстах: например, как подавление одного класса общества другим.

In order to adjust the loosely applicable knowledge to the given current situation, the process of anapoiesis is applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы приспособить слабо применимое знание к данной текущей ситуации, применяется процесс анапоэза.

The prison originally had been built to accommodate two inmates to a cell, and now each cell held as many as four to six prisoners. He knew that the same situation applied everywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тюрьма первоначально была построена с расчетом нахождения в камере двух заключенных. Он знал, что аналогичная ситуация наблюдалась и в других тюрьмах.

Merton applied this concept to a fictional situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мертон применил эту концепцию к вымышленной ситуации.

When Lam brought this situation up to the Dean, he suggested reopening the search so that male candidates who had not applied on time could submit their applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Лэм довел эту ситуацию до декана, он предложил возобновить поиск, чтобы кандидаты мужского пола, не подавшие вовремя заявки, могли подать свои заявки.

This strategy of penetration pricing is vital and highly recommended to be applied over multiple situations that the firm may face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дефицит торгового баланса заменяет хорошо оплачиваемые производственные рабочие места низкооплачиваемыми рабочими местами в сфере услуг.

However, each key trait may be applied to situations differently, depending on the circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако каждая ключевая черта может быть применена к ситуациям по-разному, в зависимости от обстоятельств.

Effective environmental detection methods have to be developed and global detection strategy applied to map the current global situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо разработать эффективные методы экологического обнаружения и применять глобальную стратегию обнаружения для картографирования текущей глобальной ситуации.

Research also needs to clarify conflicting findings by determining in which situations study results can be applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование также должно прояснить противоречивые выводы, определив, в каких ситуациях результаты исследования могут быть применены.

The rule was applied both in written and spoken situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это правило применялось как в письменной, так и в устной форме.

For more complex situations, such as non-proportional loading, critical plane analysis must be applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для более сложных ситуаций, таких как непропорциональная нагрузка, необходимо применять критический анализ плоскости.

Office protection was applied in order to stop people that did not have full information about the situation from prematurely re-adding content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защита офиса была применена для того, чтобы люди, не располагающие полной информацией о ситуации, не могли преждевременно повторно добавлять контент.

Depending on the situation, there are a wide variety of models that can be applied while performing predictive analytics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от ситуации существует большое разнообразие моделей, которые могут быть применены при выполнении прогнозной аналитики.

The 10 per cent compensation clause and full recovery in case of gross negligence introduced by the Administration are yet to be applied to actual situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оговорка о 10-процентной компенсации и полном возмещении ущерба в случае явной халатности, введенная администрацией, еще не применялась к конкретным ситуациям.

As such, the Jenna Bush test can be applied to other parallel situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, тест Дженны Буш может быть применен и к другим параллельным ситуациям.

Rather than a set of abstract or universal principles to be applied to every situation, the slave employs concrete images and instances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо набора абстрактных или универсальных принципов, применимых к любой ситуации, раб использует конкретные образы и примеры.

The death penalty has been applied in a number of cases, and this is a step backwards compared to the situation one year previously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имели место случаи смертной казни, что усугубляет ситуацию по сравнению с предыдущим годом.

Applied ethics is a discipline of philosophy that attempts to apply ethical theory to real-life situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прикладная этика - это философская дисциплина, которая пытается применить этическую теорию к реальным жизненным ситуациям.

But there's no reason for a young man like yourself to think that being either anxious or stressful is an untreatable situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, во всяком случае, я не вижу причин что бы такой молодой человек, как вы думали, что стресс или какие-то другие волнительные ситуации это что-то безвыходное...

While they are a useful Charter-mandated tool, wide-ranging impacts require that they be applied carefully and sparingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя они и являются полезным разрешенным Уставом инструментом, их далеко идущие последствия требуют тщательного и избирательного применения санкций.

However, the standard that had been applied in determining exceptions to immunity was perhaps too strict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако стандарт, который до сих пор использовался для определения исключения из правил об иммунитетах, возможно, слишком строг.

He would appreciate a detailed explanation of the situation by the Namibian Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Регми был бы признателен правительству Намибии за информацию по данному вопросу.

The Bureau welcomed Ukraine's proposal as a signal that the Party intended to resolve its situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президиум приветствовал предложение Украины, свидетельствующее о том, что Сторона намерена разрешить создавшуюся ситуацию.

A number of inspections planned in the chemical, biological and missile fields will be delayed pending resolution of the current situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд инспекций, запланированных в областях химического и биологического оружия и ракет, будет отложен до урегулирования.

In today's global economic and financial climate, Italy is experiencing a particularly challenging situation that is significantly reducing its fiscal capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В современной глобальной экономической и финансовой обстановке Италия переживает особые трудности, которые значительно ослабляют ее финансовый потенциал.

On top of all this, the political situation in Greece has deteriorated while there is no end in sight for the troubles in Ukraine or across the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также политическая ситуация в Греции ухудшилась, тогда как на горизонте нет признаков завершения проблем Украины или на Ближнем Востоке.

“You need to build for a situation where somebody on Android can send a video to an S40 user.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Надо было сделать так, чтобы пользователь Android мог послать видео пользователю S40.

A situation like this is golden for trend followers of course, who have been short all the way down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Текущие условия идеальны для последователей за трендом, которые предпочитали короткую сторону на протяжении всего времени, пока наблюдалась нисходящая тенденция.

And then at night the idea is that it would be used as kind of a rave situation, where the people could cut loose, and the music and the lights, and everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё одна идея в том, что ночью оно будет использоваться как дискотека, где люди могли бы оторваться, с музыкой, огнями и всем остальным.

Perhaps a, uh, more personal approach can do something to diffuse the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно личный подход позволит как-то разрядить обстановку.

Eventually they promised to send him in a few days' time two speakers on two subjects, the international situation and the question of Volunteer-Fowl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оттуда обещали Александру Семеновичу прислать дня через два ораторов на две темы -международное положение и вопрос о Доброкуре.

We appreciate your willingness to come discuss the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы благодарны за то, что вы готовы обсудить ситуацию.

He applied to him in absolute confidence that this was a business transaction between him and the Son of God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратился доверчиво, рассматривая этот шаг как коммерческую сделку между собой и сыном божьим.

Now, you honour, been thinking about your situation and if I may be so bold...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, Ваша честь, я думал о Вашем положении и могу ли я осмелиться...

Let them proceed against you, he said on this occasion, his brilliant legal mind taking in all the phases of the situation at once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть возбуждают судебное преследование, -сказал он, мгновенно вникнув, как опытный юрист, во все детали положения.

I just applied for a job down here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что подал заявление на работу здесь внизу.

Comparably, the black brushwork on the canvas is minimal but it is masterfully applied to become one of the defining features of the work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сравнению с этим, черная кисть на холсте минимальна, но она мастерски применяется, чтобы стать одной из определяющих особенностей работы.

Amun was most commonly described this way in the New Kingdom, whereas in Roman Egypt such terms tended to be applied to Isis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Амон чаще всего описывался таким образом в Новом Царстве, тогда как в Римском Египте такие термины обычно применялись к Исиде.

The Duke of Newcastle was applied to a second time, not in the interests of South Australia, however, but of Queensland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К герцогу Ньюкаслскому обратились во второй раз, правда, не в интересах Южной Австралии, а в интересах Квинсленда.

For this example's sake, imagine the wheel tilting over when this force is applied; it tilts to the left as seen from the subject holding it at its axle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого примера представьте себе, что колесо опрокидывается при приложении этой силы; оно наклоняется влево, как видно из объекта, удерживающего его на оси.

A lathering or lubricating agent such as cream, shaving soap, gel, foam or oil is normally applied after this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого обычно наносится намыливающее или смазывающее средство, такое как крем, мыло для бритья, гель, пена или масло.

The first exception applied to operations that discharge wastewater only during a 25-year, 24-hour storm event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое исключение относится к операциям, которые сбрасывают сточные воды только во время 25-летнего, 24-часового шторма.

It is best discarded or applied back to the bin when added moisture is needed for further processing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его лучше всего выбросить или нанести обратно в бункер, когда для дальнейшей обработки требуется дополнительная влага.

The medication cimetidine by mouth or podophyllotoxin cream applied to the skin may also be used for treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Препарат Циметидин перорально или крем подофиллотоксин, нанесенный на кожу, также могут быть использованы для лечения.

Convergent synthesis is applied in the synthesis of complex molecules and involves fragment coupling and independent synthesis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвергентный синтез применяется в синтезе сложных молекул и включает в себя соединение фрагментов и независимый синтез.

It is applied directly to a recently cleaned wound or even over necrotic tissue with no underlying treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он наносится непосредственно на недавно очищенную рану или даже на некротическую ткань без основного лечения.

The result disappointed him as well as his fans, and on August 26, he offered refunds to anyone who applied by September 5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результат разочаровал его, а также его поклонников, и 26 августа он предложил вернуть деньги всем, кто подал заявку до 5 сентября.

This method of punishment was anciently applied even to clerics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот метод наказания издревле применялся даже к священнослужителям.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «applied in all situations». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «applied in all situations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: applied, in, all, situations , а также произношение и транскрипцию к «applied in all situations». Также, к фразе «applied in all situations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information