Apply sanctions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Apply sanctions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
применять санкции
Translate

- apply [verb]

verb: применять, обращаться, использовать, относиться, прикладывать, прилагать, касаться, употреблять, быть приемлемым, направлять свое внимание

  • apply for the competition - подать заявку на конкурс

  • apply for entrance - применяется для входа

  • to apply quota - применять квоты

  • obligation not apply - обязательство не применять

  • like to apply - нравится применять

  • apply this understanding - применять это понимание

  • apply within - применяются в

  • apply any law or measure - применять какие-либо законы или меры

  • apply for a discount - подать заявку на получение скидки

  • apply to category - относятся к категории

  • Синонимы к apply: bid for, audition for, solicit (for), try to obtain, try (out) for, ask for, petition for, put in an application for, request, put in for

    Антонимы к apply: remove, take off, defy, exempt

    Значение apply: make a formal application or request.

- sanctions

режим санкций


apply penalties, impose penalties, impose constraints, impose limitations, impose restrictions, impose sanctions, apply punitive measures, apply surcharges, bring a surcharge, bring penalties, bring sanctions, clamp restrictions, enact a surcharge, enact sanctions, establish a surcharge, establish penalties, establish sanctions, implement a surcharge, implement penalties, implement sanctions


Financial sanctions only apply to Novatek, Gazpromneft, Transneft, and Rosneft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансовые санкции коснулись только компаний «Новатэк», «Газпром нефть», «Транснефть» и «Роснефть».

Said sanctions apply to private companies and public agencies that demand medical documents for the purpose of controlling pregnancy and sterilization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие санкции налагаются на частные компании и государственные учреждения, которые требуют представления медицинских справок о стерилизации и отсутствии беременности.

Various civil sanctions apply to terrorist organizations, and it can be a crime to assist one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К террористическим организациям применяются различные санкции, помогать им - также преступление.

They excluded patent rights from the range of the directive and decided that the sanctions should apply only to offenses with commercial purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они исключили патентные права из сферы действия директивы и решили, что санкции должны применяться только к правонарушениям, преследующим коммерческие цели.

The Iran rush is tugged back, however, by the persistence of sanctions not related to the nuclear deal and which can very easily apply to European companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако связанный с Ираном ажиотаж, сдерживают по-прежнему действующие санкции, которые не связаны с ядерным соглашением и которые могут быть легко применены к европейским компаниям.

Statistics clearly show that rabbinical courts do not hesitate to apply sanctions pursuant to the 1995 law mentioned above, whenever possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ясно показывают статистические данные, раввинские суды при любой возможности с готовностью применяют санкции, предусмотренные в упомянутом выше Законе 1995 года.

Artificial muscles are smart materials, you apply electricity to them, and they contract, or they bend or they twist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искусственные мышцы — это умный материал, если подключить электричество, они начнут сокращаться, гнуться, тянуться.

The representative of the United States added that the provisions should apply to all members of the mission regardless of nationality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель Соединенных Штатов добавил, что соответствующие положения должны применяться ко всем членам миссии независимо от гражданства.

Initially this means of communication would apply solely to financial institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На первом этапе этот способ передачи сообщений о подозрительных операциях будет применяться только к финансовым учреждениям.

It has also urged those members that have applied, and continue to apply, those laws to repeal or invalidate them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также настоятельно призывает тех членов, которые уже применили и продолжают применять такие законы, отменить или аннулировать их.

Stiffer requirements now apply to the addition to the electoral rolls of citizens voting somewhere other than their permanent or principal place of residence;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ужесточены требования к внесению в списки избирателей граждан, голосующих вне места своего постоянного или преимущественного проживания;.

The same shall also apply to the perpetrator who only acquired Malian nationality after the commission of the crime or offence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичные меры применяются в случае, если обвиняемый получил гражданство Мали лишь после совершения преступления или деликта.

Select whether you want to apply the reductions to the first day, the last day, or both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите, действуют ли сокращения в отношении первого дня, последнего дня или обоих этих дней.

The access control list (ACL) is a list of security protections that apply to a whole object, a set of the object's properties, or an individual property of an object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Список управления доступом (ACL) представляет собой список параметров безопасности, применяемых к объекту целиком, набору свойств объекта или отдельному свойству объекта.

Open your personal template and apply it to a new presentation

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открытие личного шаблона и его применение к новой презентации

After this she told the nurse about the 'quadrant scheme' and how she was to apply the tube to each quadrant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тут же сестре-рентгенотехнику объяснила схему квадрантов и как подводить трубку на каждый квадрант.

He probably had this thing in his shed, - hoping something would be invented he could apply it to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта штука, небось, валялась в сарае, а он ждал, что скоро изобретут то, к чему её можно применить.

I don't believe that my daughter would ever sanction a non-consensual touching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя дочь не могла согласиться с тем, чтобы кого-то трогали против его воли.

it doesn't just apply to earth-shattering events. huh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не относится только к случаям мирового масштаба?

It's too bad you didn't apply the same prophylactic instincts when it comes to Emily Thorne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень жаль, что твои инстинкты самосохранения не срабатывают, когда речь идет об Эмили Торн.

I lent my sanction to this inquiry with a heavy heart but a duty seen must be discharged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собрал этот суд с тяжким грузом на сердце. Но это - мой долг.

We will apply to them the Great universal law!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы применим к ним Великий всемирный закон!

What she really wants is for us to go begging to her... get her sanction, permission from the queen to gather in the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она хочет, чтобы все её умоляли. И тогда она даст нам своё королевское разрешение.

You can still apply for a loan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты все еще можешь подать документы на кредит

So I know where to apply the tiniest amount of pressure to a wound like yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом я знаю, где применять самое крошечное давление к ране, вроде вашей.

Self-improvement steps for white collar workers don't apply to most of our readers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ведь шаги по самосовершенствованию белых воротничков не применимы для большинства наших читателей.

I could no longer conceive that our Lord could sanction the death of everyone I loved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу себе представить что наш Господь мог позволить смерть всех, кого я любил.

My remarks do not, of course, apply to Piglet and Roo, because they are too small.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, все это также неприменимо к Поросенку и Ру, ибо они слишком малы.

It seems like they have already started carrying out an economic sanction on us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

они незаметно пытаются оказать экономическое давление на нас.

Yeah, that's because I don't apply myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, это потому что я не зубрила.

Our doctor, my chum, or I will come and apply moxas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш врач, я сам или мой товарищ придем сделать ему прижигания.

That critique seems rather relevant to me - after all it does not only apply to centrally planned states, but to any organization that has become too big.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта критика кажется мне весьма уместной - в конце концов, она применима не только к централизованно планируемым государствам, но и к любой организации, которая стала слишком большой.

In the video, an actor attempted to apply for benefits while hinting that he was a drug smuggler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На видео актер пытался подать заявление на пособие, намекая, что он контрабандист наркотиков.

Similar remarks apply to transform; the process is transformation, the result of the process is the transform, as in Laplace transform, Fourier transform, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичные замечания применимы и к преобразованию; процесс есть преобразование, результат процесса есть преобразование, как в преобразовании Лапласа, преобразовании Фурье и т. д.

One of their duties is to apply to the Probate Division of the High Court for a Grant of Probate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из их обязанностей состоит в том, чтобы обратиться в отдел по делам о наследстве Высокого суда с просьбой о предоставлении наследства.

However, the industry tends to apply the term to the structure more formally known as the composition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако промышленность склонна применять этот термин к структуре, более формально известной как композиция.

Which condition does the 140 g/km apply to?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К какому условию относятся 140 г / км?

Descartes' theorem does not apply when all four circles are tangent to each other at the same point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теорема Декарта неприменима, когда все четыре окружности касательны друг к другу в одной и той же точке.

Aperiodic tilings were discovered by mathematicians in the early 1960s, and, some twenty years later, they were found to apply to the study of natural quasicrystals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апериодические тилинги были открыты математиками в начале 1960-х годов, и примерно двадцать лет спустя они были найдены применимыми к изучению естественных квазикристаллов.

An American professor encouraged Hill to apply for a graduate program in the U.S.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американский профессор посоветовал Хиллу подать заявку на аспирантуру в США.

In A Theory of Justice, Rawls argues for a principled reconciliation of liberty and equality that is meant to apply to the basic structure of a well-ordered society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей теории справедливости Ролз отстаивает принципиальное примирение свободы и равенства, которое должно применяться к базовой структуре хорошо организованного общества.

He spent weeks partying in London and Oxford before the overriding need for money led him to apply through an agency for a teaching job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, женщин все чаще принимали в ученики такие известные художники, как Жак-Луи Давид и Жан-Батист Грез.

The term does not apply to pitchers, who are only required to bat in the National League and are not expected to be effective hitters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот термин не применяется к питчерам, которые только обязаны бить в Национальной лиге и не должны быть эффективными нападающими.

A makeup brush is used to apply makeup onto the face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для нанесения макияжа на лицо используется кисточка для макияжа.

Separate federal rules apply to most banks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К большинству банков применяются отдельные федеральные правила.

The problems mentioned above apply to all statistical experiments, not just population surveys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упомянутые выше проблемы применимы ко всем статистическим экспериментам, а не только к обследованиям населения.

This failure to apply existing laws and procedures is often due to the persisting issue of gender stereotyping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта неспособность применять существующие законы и процедуры часто объясняется сохраняющейся проблемой гендерных стереотипов.

I've done closes where most of the work is figuring out which of many applicable policies apply most strongly, and this ain't one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже проделал большую часть работы по выяснению того, какая из многих применимых политик применяется наиболее сильно, и это не одна из них.

Some authors apply the name displacement current to only this contribution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые авторы применяют название смещение тока только к этому вкладу.

I have fixed this in the sandbox, could you apply it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я исправил это в песочнице, не могли бы вы применить его?

However, the holding of this case does not apply to Patent Term Adjustment granted under 35 U.S.C. 154.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако рассмотрение этого дела не распространяется на корректировку срока действия патента, выданную в соответствии с 35 U. S. C. 154.

Later, the censorship would also apply to the publication of other written works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позднее цензура будет распространяться и на публикацию других письменных произведений.

Equity can apply to a single asset, such as a car or house, or to an entire business entity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собственный капитал может быть применен к одному активу, например автомобилю или дому, или ко всему хозяйствующему субъекту.

And by the way, the evanscense problems apply to many on-line sources that are due to become deadlinked when somebody stops hosting them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И кстати, проблемы evanscense применимы ко многим онлайновым источникам, которые должны стать мертвыми, когда кто-то перестанет их размещать.

If no-one can come up with a reason for listing it, can we apply Occam's razor and remove it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если никто не может придумать причину для его перечисления, можем ли мы применить бритву Оккама и удалить ее?

Members of the body interpret and attempt to apply scripture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены этого органа интерпретируют и пытаются применять Священное Писание.

Still fail to see how this can possibly apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор не вижу, как это можно применить.

Doesn't this article apply as the primary topic of 'F16'?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве эта статья не относится к основной теме F16?

The program was expected to apply to all international airports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канал является национальным историческим объектом, управляемым парками Канады.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «apply sanctions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «apply sanctions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: apply, sanctions , а также произношение и транскрипцию к «apply sanctions». Также, к фразе «apply sanctions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information