Appointment business - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: назначение, прием, встреча, свидание, должность, определение, пост, оборудование, предписание, место
reserve an appointment - Оставляем встречу
appointment of joint representative - назначение совместного представителя
appointment for visit - назначение для посещения
appointment with a doctor - назначение с врачом
fixed-term appointment - срочный контракт
follow-up appointment - последующий прием
free appointment - свободное назначение
have to make an appointment - должны назначить встречу
confirm the appointment by - подтвердить назначение
appointment of first directors - назначение первых директоров
Синонимы к appointment: commitment, arrangement, session, assignation, meeting, consultation, interview, date, engagement, fixture
Антонимы к appointment: discharge, dismissal, dismission, expulsion, firing
Значение appointment: an arrangement to meet someone at a particular time and place.
noun: бизнес, дело, занятие, фирма, сделка, коммерческая деятельность, профессия, обязанность, история, право
adjective: деловой, практический
bachelor of business engineering - бакалавр бизнес-инжиниринга
business division - бизнес подразделение
department for business, innovation and skills - министерство бизнеса, инноваций и ремесел
faculty of business administration - факультет делового администрирования
a more sustainable business - более устойчивый бизнес
make new business - сделать новый бизнес
background in business - фон в бизнесе
business machines - оргтехника
e-business opportunities - электронный бизнес возможность
business development positions - позиции развития бизнеса
Синонимы к business: sphere, trade, biz, employment, calling, craft, position, racket, line of work, métier
Антонимы к business: allegiance, devotion, faithfulness, fealty, fidelity, loyalty, staunchness, steadfastness
Значение business: a person’s regular occupation, profession, or trade.
1. Economically sensitive ministries and government appointments come from a pool of experts without business and political links to oligarchic and big business interests; |
1. Важные в экономическом плане министерства и государственные посты должны занять эксперты, не имеющие деловых и политических связей с олигархами и крупным бизнесом; |
In consequence of which he never kept an appointment, never could transact any business, and never knew the value of anything! |
Поэтому он никогда никуда не являлся вовремя, никогда не мог вести никаких дел и никогда не знал, сколько стоит то или другое. |
It was a complicated and tedious business to reschedule meetings, postpone appointments, inform clients, alert staff. |
Пришлось переносить совещания, откладывать встречи, договариваться с клиентами, будоражить служащих. |
I am sorry but it will be impossible for me to be present as I have some urgent business appointments. |
Прошу извинить меня за то, что я не смогу присутствовать из-за ряда неотложных деловых встреч. |
To my vexation, I recollected the important business to be concluded; I determined to go to keep the appointment made for me for this evening. |
Но я вспомнил, что мне ведь, к несчастью, нужно было уйти по важному делу, и решил пойти на свидание, назначенное мне накануне. |
We've been in the antique business for 20 years, and never have we been by appointment only. |
Мы занимаемся антикварным бизнесом более 20 лет и никогда не пользовались системой приёма по записи. |
In January 2020, OYO announced the appointment of Raj Kamal as COO of its Vacation Homes business in the UK and Europe. |
В январе 2020 года OYO объявила о назначении Раджа Камала главным исполнительным директором компании по продаже загородных домов в Великобритании и Европе. |
In Petersburg, besides business, his sister's divorce, and his coveted appointment, he wanted, as he always did, to freshen himself up, as he said, after the mustiness of Moscow. |
В Петербурге, кроме дел: развода сестры и места, ему, как и всегда, нужно было освежиться, как он говорил, после московской затхлости. |
Truesdale's recess appointment gave the Board a quorum and allowed it to conduct business. |
Назначение трусдейла на перерыв дало совету директоров кворум и позволило ему вести дела. |
What happens if people try to book appointments or get price quotes when my business is closed? |
Что произойдет, если кто-то попытается назначить встречу или узнать цену в то время, когда моя компания не работает? |
Mnuchin had stepped down from the role as part of his ethics agreement to divest his business roles in preparation for his appointment as Secretary of the Treasury. |
Мнучин отказался от этой должности в рамках своего этического соглашения, чтобы отказаться от своих деловых обязанностей в рамках подготовки к назначению на пост министра финансов. |
We've been in the antique business for 20 years, and never have we been by appointment only. |
Мы занимаемся антикварным бизнесом более 20 лет и никогда не пользовались системой приёма по записи. |
I have a business appointment, he said, which it is impossible to put off. |
Я должен выйти по делам, - сказал он, - мне невозможно их отложить. |
I have an appointment in Milan. He shook his head sadly. I shall lose the business. He departed. |
У меня деловое свидание в Милане... - Он грустно покачал головой. - Не иначе как упущу сделку. |
No, thanks, I said, equally polite. I have to get back. I have some business appointments. |
Спасибо, - сказал я. - Но мне надо возвращаться, у меня еще несколько деловых встреч. |
Nevertheless, wretched though this appointment was, he determined, by strict attention to business, to overcome all obstacles, and to win success. |
Но решился он жарко заняться службою, всё победить и преодолеть. |
Television, entertainment, food, travel, business - everything was changing, and both the public and private sectors were colluding to give us the lives we wanted. |
Телевидение, развлечения, еда, путешествия, бизнес — всё менялось, государственный и частный секторы объединились, чтобы создать для нас желаемые условия жизни. |
Feel free to get more involved in whatever aspect of the business that interests you. |
Не стесняйся получить более активное участие в любом аспекте бизнеса, который тебя интересует. |
That son of a bitch almost cost us Our better business certification. |
Этот сукин сын почти стоил нам нашего лучшего сертификата. |
Judge Grenier is currently a Justice of the Superior Court of Quebec and has held that appointment since June 1989. |
Судья Гренье в настоящее время является судьей Высшего суда Квебека и занимает эту должность с июня 1989 года. |
Belarus has also suspended its participation in the creation of a Master of Business Administration programme at the Riga School of Business. |
Приостановлено также участие Беларуси в реализации проекта создания программы МБА на базе Рижской школы бизнеса. |
Thee hard and sincere work and valuable experience in knitting yarn business - it is the guarantor of company success. |
Тяжелая, упорная работа и значительный опыт работы в бизнесе, связанном с реализацией вязальной пряжи - вот гарант успеха нашей компании. |
Хорошо, давайте уже отснимам эту дымящуюся кучку шоу-бизнеса! |
|
Panels, screens and acoustic walls - design and performance are at the centre of our business. |
Акустические панели, экраны и стены, их проектирование и изготовление - это основные направления нашей деятельности. |
It took weeks’ more effort to realize that the name actually belonged to the phantom who had invented Zeus and created the Business Club. |
Потребовалось еще несколько недель работы, чтобы понять, что оно на самом деле принадлежит «фантому», который изобрел вредоносную программу Zeus и создал группу Business Club. |
Some of them were acquaintances of Rhett, some associated with him in those mysterious affairs which he referred to as mere business, my pet. |
Одни знали Ретта, другие участвовали вместе с ним в каких-то таинственных аферах, о которых он говорил: дела, моя кошечка. |
Мне нужны другие клиенты, что бы мой бизнес оставался на плаву. |
|
You went to my home with no warrant, you make fictitious claims of kidnapping and murder, and then you arrest me for conducting legitimate business. |
Вы пришли в мой дом без ордера, Вы предъявили мне фиктивные обвинения в похищении и убийстве, а потом арестовали меня за ведение легального бизнеса. |
Particularly when you're so busy and have so many appointments. |
Особенно учитывая, что ты так занят и у тебя так много деловых встреч. |
У тебя свидание, о котором ты забыл? - нежно спросила она. |
|
Traditionally, Leslie, the councilmen just kind of take turns on departmental appointments. |
Традиционно, Лесли, советники просто назначают глав департамента по очереди. |
And without wishing to disparage Mr Sparkler's abilities, I think we must see the appointment as a compliment to Mr Merdle - the man of the age! |
И не желая преуменьшать способности мистера Спарклера, я думаю, мы должны видеть это назначение, как комплимент мистеру Мердлу - человеку эпохи! |
And your chiropractor appointment is for Wednesday. |
А в среду пойдёшь к костоправу. |
What appointments have I got for this afternoon? |
Какие на сегодня у меня назначены встречи? |
We have the power of appointment, so God's on our side. |
Доверенность у нас, и с нами бог. |
I'll make an appointment for you to see my personal GP tomorrow. |
Я назначу вам прием у моего личного врача на завтра. |
Yes, whenever it happens... this appointment would break the court's deadlock and we would get this election going again. |
Да. Это назначение, безусловно, выведет суд из тупика, и выборы возобновятся. |
If said appointment results in a greater sense of responsibility and maturity, then it is indeed a thing to be welcomed. |
Если упомянутое назначение приведет к большей ответственности и зрелости, тогда это только приветствуется. |
Would you be willing to keep your appointment with Alexis? |
Вы не против продолжить встречи с Алексисом? |
Извини, но я должна отменить нашу стрижку. |
|
We'll file an application for appointment as guardian ad litem. |
Мы подадим заявление на назначение в качестве опекуна-представителя в судебном деле. |
These are all on Claire's Friday appointments. |
Все эти записи у Клэр на пятницу. |
Значит, решили поменять время встречи. |
|
Did you miss your appointment last week? |
Ты что пропустила встречу на прошлой неделе? |
The appointment was in every way unsuitable. |
Назначение было во всех отношениях неподходящим. |
Once she said that her sole adornment was Phocion's twentieth strategos appointment. |
Однажды она сказала, что ее единственным украшением было двадцатое назначение фокиона стратегом. |
Lincoln's appointments were designed to harness both moderates and Radicals. |
Назначение Линкольна было призвано обуздать как умеренных, так и радикалов. |
Before his appointment to lead the Discovery expedition, Scott had followed the career of a naval officer in the Royal Navy. |
До назначения на должность руководителя экспедиции Дискавери Скотт следил за карьерой морского офицера в Королевском флоте. |
The membership of the Conference depends on the succession of the Malay sultans, and the appointment of the governors. |
Членский состав конференции зависит от преемственности малайских Султанов и назначения губернаторов. |
The Judicial Appointments Commission comprises 15 commissioners. |
Комиссия по назначениям судей состоит из 15 членов. |
Cancellation is considered in cases where retention of the appointment or award would bring the honours system into disrepute. |
Отмена рассматривается в тех случаях, когда сохранение назначения или присуждения приведет к ухудшению репутации системы почетных званий. |
The same year he received a teaching appointment at the lycée in Angers, the ancient capital of Anjou. |
В том же году он получил место преподавателя в лицее в Анже, древней столице Анжу. |
Even in areas with large Catholic populations, such as Liverpool, the appointment of a Catholic chaplain was unthinkable. |
Даже в районах с большим католическим населением, таких как Ливерпуль, назначение католического капеллана было немыслимо. |
On his return, Holst obtained his first professional appointment, aged seventeen, as organist and choirmaster at Wyck Rissington, Gloucestershire. |
По возвращении холст в возрасте семнадцати лет получил свое первое профессиональное назначение органистом и хормейстером в УИК-Риссингтон, графство Глостершир. |
After Hitler's appointment as German Chancellor in 1933, political enemies of the Nazis were persecuted, and their institutions closed or destroyed. |
После назначения Гитлера канцлером Германии в 1933 году политические враги нацистов подверглись преследованиям, а их учреждения были закрыты или уничтожены. |
After leaving Paris in September 1778 for Strasbourg, he lingered in Mannheim and Munich, still hoping to obtain an appointment outside Salzburg. |
После отъезда из Парижа в сентябре 1778 года в Страсбург он задержался в Мангейме и Мюнхене, все еще надеясь получить назначение за пределами Зальцбурга. |
I tried, very unsuccessfully, to point out that most ancient historians do not have such appointments. |
Я попытался, очень безуспешно, указать на то, что большинство древних историков не имеют таких назначений. |
He held this appointment along with his ministerial charge till the close of his life. |
Он удерживал это назначение вместе со своим министерским поручением до конца своей жизни. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «appointment business».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «appointment business» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: appointment, business , а также произношение и транскрипцию к «appointment business». Также, к фразе «appointment business» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.