Approaching full - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
approaching station whistle signal - локомотивный сигнал свистком при подходе поезда к станции
approaching buoy - подходной буй
automatic approaching - автоматический заход на посадку
contact approaching - визуальный заход на посадку
slow down when approaching - замедлиться при приближении
approaching clients - приближающиеся клиентов
approaching the loop - приближается цикл
after approaching - после того, как приближается
approaching authorities - приближающиеся власти
approaching the question - подходя к вопросу
Синонимы к approaching: forthcoming, upcoming, coming, approach, advance toward, arrive at, near, go/come/draw/move nearer, come/go toward, inch toward
Антонимы к approaching: go, move, leave, depart, go to
Значение approaching: come near or nearer to (someone or something) in distance.
adjective: полный, целый, наполненный, заполненный, богатый, широкий, переполненный, сытый, изобилующий, обильный
adverb: вполне, очень, как раз
verb: валять, кроить широко, шить в сборку, шить в складку
full of emotion/feeling - полный эмоций / чувств
young full - молодой полный
full of something - полный чего-то
full scheme - полная схема
seek full implementation - добиваться полного осуществления
provided full support - при условии полной поддержки
full quantity - полное количество
full of mystery - полный тайн
offers full view - предлагает полный вид
full utensils - полная посуда
Синонимы к full: brimful, brimming, filled, filled to the brim, filled up, filled to capacity, bursting with, chock-full of, jam-packed with, chockablock with
Антонимы к full: partial, incomplete, hungry, insufficient, inadequate, empty, run, enter, start, blank
Значение full: containing or holding as much or as many as possible; having no empty space.
She approached more cautiously, and the cub had full opportunity to observe her lean, snakelike body, and her head, erect, eager, and snake-like itself. |
Она приближалась осторожно, так что он мог рассмотреть ее тонкое, змеиное тельце и высоко поднятую змеиную головку. |
The approaching starships abruptly altered course and went to full power. |
Маневрировавшие неподалеку центаврские корабли внезапно изменили курс и включили двигатели на полную мощность. |
She was standing with her guards before the entrance to the audience chamber, and as I approached she gave me one haughty glance and turned her back full upon me. |
Она стояла со своими стражницами перед входом в приемный зал и при моем приближении отвернулась, смерив меня надменным взглядом. |
I've watched them approach her table, full of hope. I've seen her turn them into dust. |
Я смотрела, как они подходят к её столу, полные надежды, а она стирает их в порошок. |
Standing in the middle of the road, with his right hand lifted full in the glare of the approaching car, he had not actually expected it to stop. |
Стоя посреди дороги с поднятой рукой в лучах приближающихся фар, он тем не менее не ожидал, что машина остановится. |
The frequency at which the charge port's light pulses slows down as the charge level approaches full. |
Частота, с которой световые импульсы зарядного порта замедляются, когда уровень заряда приближается к полному. |
Иначе моя прическа будет выглядеть не очень удачно. |
|
The Prince of Wales—though offended by Pitt's boldness—did not lend his full support to Fox's approach. |
Принц Уэльский, хотя и был оскорблен дерзостью Питта,не оказал полной поддержки Фоксу. |
Crytek was approached by Ubisoft to develop X-Isle into a full AAA game. |
Компания Crytek обратилась к Ubisoft с просьбой превратить X-Isle в полноценную игру AAA. |
Bronius is approaching retirement age and is full of sentiments to the Soviet era. |
Брониус приближается к пенсионному возрасту и полон чувств к советской эпохе. |
Such an approach would reduce the public volatility of the article, yet allow full debate in the developmental confines of the talk pages. |
Такой подход позволил бы уменьшить общественное непостоянство статьи,но при этом позволил бы вести полноценную дискуссию в рамках развития дискуссионных страниц. |
Historian Anthony Steel, who wrote a full-scale biography of the king in 1941, took a psychiatric approach to the issue, and concluded that the king had schizophrenia. |
Историк Энтони Стил, написавший полномасштабную биографию короля в 1941 году, применил психиатрический подход к этому вопросу и пришел к выводу, что у короля была шизофрения. |
When she approached a gas-lamp it gradually became less vague, till it stood out at last in full force - an enormous shadow it was, positively grotesque, so portly had she become. |
Когда Жервеза приближалась к газовому фонарю, расплывчатая тень превращалась в темное пятно, в огромную, жирную, до безобразия круглую кляксу. |
Duroy, drawing in the air to the full depth of his lungs, felt himself suddenly seized with hope, and, as it were buoyed up by the approach of happiness. |
Дюруа дышал полной грудью, в душу к нему словно хлынул поток надежд, трепетная близость счастья словно отрывала его от земли. |
This was the nearest approach Henchard could make to the full truth. |
Подробнее рассказать о прошлом, открыть всю правду Хенчард был не в силах. |
An executive from Paramount approached us about it- turning it into a full-on series for the CW. |
Руководство Paramount предложило нам выпускать целый сериал на канале CW. |
Приближается корабль, наполненный непозволительно вонючими мыслями. |
|
The Yalta Conference was approaching, and Stalin wanted to display his full strength to Winston Churchill and Franklin D. Roosevelt. |
Приближалась Ялтинская конференция, и Сталин хотел показать всю свою силу Уинстону Черчиллю и Франклину Д. Рузвельту. |
For international students there are different approaches to get a full scholarship or a funding of their studies. |
Для иностранных студентов существуют различные подходы к получению полной стипендии или финансированию их обучения. |
Approaching, it rises nearly to its full height to grapple the more fortunate hunter and dispute the prey. |
Приближаясь, он поднимается почти во весь рост, чтобы схватить более удачливого охотника и оспорить добычу. |
The far-eastern courier rounds Lake Baikal and approaches the Pacific at full speed. |
Дальневосточный курьер огибает Байкал, полным ходом приближаясь к Тихому океану. |
Several experts highlighted the importance of comprehensive approaches to innovation that considered the full innovation ecosystem. |
Несколько экспертов обратили внимание на важность комплексного подхода к инновациям, учитывающего все составляющие инновационной экосистемы. |
I will approach you in full view of McEwen. |
Я подойду к вам на глазах у МакЮэна. |
As Shimun approached Simko's inner quarters, the Kurdish leader received him with full honours. |
Когда Шимун приблизился к внутренним покоям Симко, курдский лидер принял его со всеми почестями. |
Foster approaches, shoots a trapped gangster in the leg and takes a duffel bag full of their weapons. |
Фостер подходит, стреляет пойманному бандиту в ногу и берет вещмешок, полный их оружия. |
But the square was full of police, and no-one could approach. |
Но площадь была полна полицейских, и никто не мог приблизиться. |
To attack, I-177 would have had to approach from abeam of Centaur, which was illuminated by both its own lights and a full moon. |
Чтобы атаковать, и-177 должен был подойти с высоты Кентавра, которая была освещена как собственными огнями, так и полной луной. |
Mr. Rivers now closed his book, approached the table, and, as he took a seat, fixed his blue pictorial-looking eyes full on me. |
Между тем мистер Риверс закрыл книгу, подошел к столу и, усевшись, устремил на меня свои красивые синие глаза. |
It was a full four hours before a blockade ship finally approached them. |
Прошло целых четыре часа, прежде чем к ним наконец приблизился корабль блокады. |
As you approach the house it seems embosomed in the wood, but when you reach it you find it commands a full prospect of the city. |
Когда вы приближаетесь к дому, он кажется вырубленным в лесу, но когда вы добираетесь до него, вы обнаруживаете, что он имеет полный вид на город. |
A warrior approached bearing the arms, ornaments, and full accouterments of his kind. |
Ко мне приблизился воин, держа в руках оружие, амуницию и все принадлежности подобного рода. |
It is high time for a systematic approach that makes full use of all available tools and mechanisms in a coordinated manner. |
Настало время применить систематический подход в целях оптимального использования всех имеющихся инструментом и механизмов на скоординированной основе. |
He was one of the first artists approached by LRG Clothing for a sponsorship with numerous full page ads running in XXL, Source, URB and many more publications. |
Он был одним из первых художников, обратившихся к LRG Clothing за спонсорской поддержкой с многочисленными полностраничными объявлениями, работающими в XXL, Source, URB и многих других изданиях. |
They approached me as a human being, and that was more transformative than two full decades of outrage, disdain and violence. |
Они заговорили со мной, как с человеком, и это дало лучший результат, чем два десятка лет ярости, пренебрежения и насилия. |
This guide will help you determine the sharing approach that works best for your game. |
В этом руководстве вы найдете полезные советы, которые помогут вам выбрать оптимальный подход для своей игры. |
We didn't know it yet, but even in the heady days of young love, we were learning how to approach suffering together. |
Мы ещё об этом не знали, но даже в бурную пору юношеской любви мы учились принимать страдания вместе. |
Particularly if we continue to approach the transformation of organizations the way we always have been. |
Особенно если не менять подход к оптимизации, которого мы придерживаемся. |
Do not attempt to approach him, do not attempt to apprehend him. |
Старайтесь не приближаться к нему, не пытайтесь задержать его. |
Said scanning device is mounted on the device for preliminary approach by means of an adapter. |
Сканирующее устройство установлено на устройстве предварительного сближения посредством переходника. |
The overall objective of the UNIDO approach is to maximize the value added of industry's contribution to Armenia's own efforts to foster employment. |
Общая за-дача ЮНИДО заключается в максимальном увеличении добавленной стоимости промышленного производства в стране в целях расширения занятости. |
This approach, often advocated by the international community, often turned out to be over-optimistic. |
Этот подход, часто пропагандируемый международным сообществом, во многих случаях оказался чрезмерно оптимистичным. |
The administration’s relatively restrained approach to Ukraine, the Middle East, and democracy promotion in general has the virtues of discretion and prudence. |
У довольно сдержанных позиций администрации по Украине, по Ближнему Востоку и по продвижению демократии в целом есть свои достоинства, такие как благоразумие и предусмотрительность. |
But there are three weaknesses to that approach. |
Но в таком подходе есть три недостатка. |
The possibility that he may run for prime minister in order to prolong his rule when his presidential mandate expires is a logical continuation of this approach. |
Возможность того, что он может выдвинуть свою кандидатуру на пост премьер-министра, чтобы продлить свое правление, когда истечет его президентский мандат, является логическим продолжением такого подхода. |
It is an approach that has given Russia bits of Georgia and Ukraine and has explained muscle-flexing in Belarus and the Baltics. |
Благодаря такому подходу Россия получила часть территорий Грузии и Украины. Этим объясняется ее демонстрация силы в Белоруссии и Прибалтике. |
They smiled and seemed sincere in their efforts to approach him as a friend, to express appreciation, to display good will and cordial interest. |
Они улыбались и выглядели искренними в своих усилиях быть с ним дружелюбными, выражая своё восхищение, проявляя добрую волю и сердечно изображая заинтересованность. |
So if we're gonna get Frank on board with this... we have to approach him as equals. |
И если мы хотим заинтересовать Фрэнка то должны обращаться с ним как с равным. |
Rostov was not far from the trumpeters, and with his keen sight had recognized the Tsar and watched his approach. |
Ростов стоял недалеко от трубачей и издалека своими зоркими глазами узнал государя и следил за его приближением. |
This approach turned out to be impractical however, as the liquidity of the bog allowed the spoil to flow away from where the track was to be laid. |
Однако такой подход оказался нецелесообразным, так как ликвидность болота позволяла добыче утекать от того места, где должна была быть проложена трасса. |
In addition to the Humanist Party, the Community for Human Development later recommended also the formation of a party based on a new humanist approach to ecology. |
В дополнение к гуманистической партии сообщество за развитие человеческого потенциала позднее рекомендовало также создать партию, основанную на новом гуманистическом подходе к экологии. |
An approach to realising the benefits of in-memory storage while limiting its costs is to store the most frequently accessed data in-memory and the rest on disk. |
Подход к реализации преимуществ хранения данных в памяти при одновременном ограничении его стоимости заключается в том, чтобы хранить наиболее часто используемые данные в памяти, а остальные-на диске. |
A craftsperson or artisan differs from an artist in how they approach their creative activities. |
Ремесленник или ремесленник отличается от художника тем, как они подходят к своей творческой деятельности. |
The convention removed Hanover from the war, leaving the western approach to Prussian territory extremely vulnerable. |
Конвенция вывела Ганновер из войны, оставив западный подход к прусской территории крайне уязвимым. |
The spiders approach him for help in taking revenge after their defeat at the hands of Sun Wukong. |
Пауки обращаются к нему за помощью, чтобы отомстить за свое поражение от рук Сунь Укуна. |
The minimalist approach of boogie, consisting of synthesizers and keyboards, helped to establish electro and house music. |
Минималистский подход Буги, состоящий из синтезаторов и клавишных, помог создать электро-и хаус-музыку. |
The approach a player takes in making his moves constitutes his strategy. |
Подход, который игрок принимает при выполнении своих ходов, составляет его стратегию. |
Nisargadatta was critical of a merely intellectual approach to nondual Truth. |
Нисаргадатта критически относился к чисто интеллектуальному подходу к недвойственной истине. |
Warfare defined the foreign policies of Louis XIV, and his personality shaped his approach. |
Война определила внешнюю политику Людовика XIV, и его личность определила его подход. |
This approach was in such contrast to Russell's instincts that there was a risk of collapse in the Irish government. |
Этот подход настолько противоречил инстинктам Рассела, что ирландское правительство рисковало потерпеть крах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «approaching full».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «approaching full» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: approaching, full , а также произношение и транскрипцию к «approaching full». Также, к фразе «approaching full» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.