Are attuned to - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
are committed to action - привержены к действию
are not advised - не рекомендуется
are customarily - это обычно
may are not - возможно, не являются
are easily misunderstood - легко поняли
actions are taken - принимаются меры
are adhering - соблюдаете
are no longer restricted - не больше не ограничены
findings are controversial - Результаты противоречивы
are much less likely - гораздо меньше шансов
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
attuned to - настроенный на
environmentally attuned aircraft - удовлетворяющее требованиям сохранения окружающей среды воздушное судно
keenly attuned - остро настроенным
is attuned to - настроен на
become attuned - настроиться
attuned to the needs - настроенная на потребности
are attuned to - настроены на
to be attuned - быть настроенным
attuned to sth - приспособленные к STH
better attuned - лучше настроиться
Синонимы к attuned: condition, acclimate, accommodate, adapt, adjust, acclimatize, accustom, assimilate
Антонимы к attuned: absent minded, at cross purposes, abandoned, absent minded, absentminded, against the grain, at cross purposes, different, disagreed, disarranged
Значение attuned: make receptive or aware.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
persuade someone to accept - убедить кого-то принять
be referred to - относиться к
beg to differ with - прошу отличаться
repellent to - отталкивающий
take to itself wings - взять себе крылья
take to one’s legs - удирать
manage to eat/consume - удается съесть / потреблять
coming to - подходит к
get down to the bottom of - добираться до сути дела
preach (to) - проповедовать (до)
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
You'll find someone more attuned to your way of life. |
Ты найдёшь другую, привычную к вашей жизни. |
There she blows!-there she blows!-there she blows! There again!-there again! he cried, in long-drawn, lingering, methodic tones, attuned to the gradual prolongings of the whale's visible jets. |
Вон фонтан! вон! вон! вон опять! опять! -протяжно и размеренно кричал он в лад с размеренными взлетами китовой струи. |
Машина, идеально настроенная на его разум, сделала остальное. |
|
Because your palate his not yet been attuned to the sublimity of the substances it flavors. |
Потому что ваше нёбо еще не приноровилось к необыкновенному вкусу этого вещества. |
Мы много лет не были так настроены. |
|
It is established by certain modules like the intervals of music, and it raises certain expectations in an audience attuned to its language. |
Он устанавливается определенными модулями, такими как интервалы музыки, и вызывает определенные ожидания у аудитории, настроенной на его язык. |
In interviews, he said that the arts were not emphasized in his family, but he was highly attuned to nature as a child. |
В интервью он говорил, что в его семье искусству не придавалось особого значения, но в детстве он был очень привязан к природе. |
I have a very finely attuned cringe muscle, I don’t like writing about things that have been written about a thousand times. |
У меня очень тонко настроенные мышцы, я не люблю писать о вещах, которые были написаны около тысячи раз. |
Attuned to maximizing the use of their materials, one outcome of their innovation was the use of animal skins to gain traction in traveling. |
Настроенные на максимальное использование своих материалов, одним из результатов их инноваций стало использование шкур животных для увеличения тяги в путешествиях. |
The bowl, Mr. Cobb, is attuned to the harmonics of Miss Cutwater's life force. |
Горшок приведет в гармонию жизненные усилия мисс Кайуотер. |
6. Management must recognize and be attuned to the fact that the world in which they are operating is changing at an ever increasing rate. |
6. Руководство компании должно осознавать, что внешние условия, в которых приходится вести бизнес, изменяются все быстрее, и уметь реагировать соответствующим образом. |
Let Thine ear be attuned to the sounds of my supplication. |
Приклони слух твой, внемли моей мольбе. |
In the dysfunctional family the child learns to become attuned to the parent's needs and feelings instead of the other way around. |
В неблагополучной семье ребенок учится приспосабливаться к нуждам и чувствам родителей, а не наоборот. |
This can happen only when the mind of the translator is fully attuned to the symphony of the original poetic diction. |
Это может произойти только тогда, когда сознание переводчика полностью настроено на симфонию оригинальной поэтической дикции. |
And are you so attuned to the infernal, you could sense their problems all the way from Rome? |
Вы настолько восприимчивы к аду Вы могли чувствовать их проблемы всю дорогу из Рима. |
Even in that moment, when everything was so distracting, he was attuned to me. |
Даже в тот момент, когда вокруг происходило столько всего, он помнил обо мне. |
Particularly in the internet age, vampires are often well attuned to community issues. |
Собственно, в наш век интернета вампиры зачастую неплохо приспособлены к решению вопросов, связанных с общинами. |
Attractive faces activate parts of our visual cortex in the back of the brain, an area called the fusiform gyrus, that is especially tuned to processing faces, and an adjacent area called the lateral occipital complex, that is especially attuned to processing objects. |
Привлекательные лица активируют части нашей зрительной коры в затылочной доле полушарий, в так называемой веретенообразной извилине, которая специально настроена на восприятие лиц, и в прилегающей области, называемой латеральный затылочный комплекс, которая тонко настроена на восприятие предметов. |
Education policy reform could make higher education more affordable and more attuned to job needs. |
Реформа образовательной политики могла бы сделать высшее образование более доступным и более приспособленным к потребностям трудоустройства. |
32, highly educated, strong-willed, acutely attuned sense of justice. |
32, очень образована, волевая, обостренное чувство справедливости. |
In one corner, established and newer democracies, more attuned to their voters at home, are under pressure to support movements for universal rights. |
В одном углу находятся новые демократии, прислушивающиеся к мнению избирателей в своем государстве, которые вынуждены поддерживать движения в защиту всеобщих прав. |
A person attuned to the Jewel could use it to erase the Pattern. |
Личность, настроенная на Камень, может использовать его для стирания Лабиринта. |
Life had touched them with a vision, their hearts and souls were attuned to sweet harmonies of which the common world knew nothing. |
Жизнь приоткрыла для них свою завесу, их души и сердца были настроены в унисон со сладкозвучными гармониями, о которых мир повседневности ничего не знает. |
Belwar closed his eyes and attuned his thoughts to the emanations of the stone. |
Он закрыл глаза и мысленно настроился на излучение камня. |
It issued a new model more attuned to the mood of the late 1930s and one more acceptable to the middle class elements of the Popular Front. |
Она выпустила новую модель, более созвучную настроениям конца 1930-х годов и более приемлемую для среднего класса элементов народного фронта. |
William James, John Dewey and Harvey Carr advanced a more expansive doctrine called functionalism, attuned more to human–environment actions. |
Уильям Джеймс, Джон Дьюи и Харви Карр выдвинули более обширную доктрину, названную функционализмом, больше ориентированную на действия человека и окружающей среды. |
In consequence, he intuitively attuned his actions to the ambitions and welfare of the members of that class. |
Поэтому, желая угодить им, он инстинктивно направлял свою деятельность на благо и процветание этой привилегированной верхушки. |
He also explained that his more recent financial struggles have made him more attuned to the difficulties faced by the average constituent. |
Он также объяснил, что его недавняя финансовая борьба сделала его более приспособленным к трудностям, с которыми сталкивается средний избиратель. |
The interval and duration of the nutrient spray, for example, can be very finely attuned to the needs of a specific plant species. |
Обратите внимание, что некоторые шоу были совместным производством с другими компаниями и могут принадлежать или не обязательно принадлежать WildBrain. |
Having fallen prey to one eavesdropper this week, my antennae are keenly attuned. |
Став добычей одного соглядатая на этой неделе, я хорошо настроил мою антенну. |
Knoll’s engineer mindset and DIY attitude can seem more attuned to Star Trek than the more fantastical mysticism of Star Wars. |
Может показаться, что технический склад ума Нолла и его склонность к тому, чтобы делать все своими руками, более соответствуют характеру «Звездного пути», чем более фантастической мистике «Звездных войн». |
So the child has to be attuned to the words that are floating around in the linguistic environment. |
Так что ребёнок должен влиться в поток слов, которые составляют его языковую среду. |
Britain still has a similar nuclear capability and a nuclear-powered naval fleet, but one more attuned to civil safety standards. |
У Британии тоже имеется ядерное оружие и атомный флот, однако они ближе к гражданским стандартам безопасности. |
All corporate thinking and planning must be attuned to challenge what is now being done — to challenge it not occasionally but again and again. |
Корпоративное мышление и корпоративное планирование должны быть настроены на то, чтобы подвергать ревизии и сомнению — и не от случая к случаю, а снова и снова — все то, что делается в компании сегодня. |
I, you see, am attuned to feel vibrations. |
Дело в том, что я чувствую вибрации. |
She's very highly attuned. |
У нее крайне обостренные чувства. |
Our individual brain frequencies are now attuned... and we exchange wave-thoughts. |
Сейчас, оба наших мозга, настроены на определенную частоту и мы просто обмениваемся мыслями на этой частоте. |
Your hearing is attuned to a level of the universe no one else can hear. |
Твой слух настроен на такие уровни вселенной, которые остальные не слышат. |
Besides, your senses aren't that attuned, my young apprentice. |
Кроме того, твои чувства не слишком настроены, мой юный ученик. |
There is something about the Neve sound that my ear has always been attuned to. |
Это своего рода звук Нива на который всегда настроены мои уши |
Некоторые более настроены на них, чем другие. |
|
Я стал очень настроен на чувственные радости жизни. |
|
They were attuned to the eternal peace of Eastern sky and sea. |
Они настроились на вечный покой восточного неба и моря. |
Гармонии с силами вселенной. |
|
You and I went so long in our friendship without ever touching, yet I always felt attuned to you. |
Мы с тобой столько прошли вместе не касаясь друг друга. Но я всегда чувствовал себя настроенным для тебя. |
Elsie's spirit is now within Mrs. Houdini, who is in a trance state, attuned to receive questions. |
Дух Элси теперь в миссис Гудини. она в состоянии транса, настроенном на приём вопросов. |
During the therapy, I became attuned to the kind of questions that Hayden was asking. |
Во время гипноза я обратил внимание на вопросы, которые задавал Хейден. |
Most people aren't as attuned to these things as you and I are. |
Большинство людей не так внимательны к подобного рода вещам, как мы с тобой. |
Parrots are highly intelligent, and very socially attuned. |
Попугаи весьма умны и довольно социальны. |
This control is attuned to only one electrical pattern of energy. |
Контроль подключен лишь к одной электрической системе. |
I need someone more attuned to the night, someone more bound to Christmas. |
Мне нужен кто-то более приспособленный к ночи, кто-то связанный с Рождеством больше. |
Students from Chinese schools in particular were extremely attuned to developments in China, especially in the rise of Chinese nationalism. |
Учащиеся китайских школ, в частности, были чрезвычайно восприимчивы к событиям в Китае, особенно к подъему китайского национализма. |
But he came to the art world the way he approaches his art—purposefully, methodically, attuned to his own cadence and tempo. |
Но он пришел в мир искусства так, как подходит к своему искусству—целеустремленно, методично, настроившись на свой собственный ритм и темп. |
It makes no difference if they are unenforceable laws, or can be attuned to the times after they've been passed. |
Не имеет никакого значения, являются ли они неисполнимыми законами или могут быть настроены на время после их принятия. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «are attuned to».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «are attuned to» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: are, attuned, to , а также произношение и транскрипцию к «are attuned to». Также, к фразе «are attuned to» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.