Are deprived of access - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
matings are - вязки являются
are counterfeit - являются поддельными
are molded - отлиты
are avaible - являются доступна
are spoken - говорят
are poor - бедные
are stretching - растяжения
are strongest - являются самыми сильными
are conforming - являются в соответствии
are phasing - являются фазирования
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
deprived of context - лишенные контекста
having been deprived of their land - лишившись своей земли
arbitrarily deprived - произвольно лишен
the number of persons deprived - число лиц, лишенных
deprived of his liberty by - лишен свободы,
persons deprived of liberty - лица, лишенные свободы
those who are deprived - те, кто лишен
deprived of freedom - лишен свободы
for persons deprived - для лиц, лишенных
deprived of reason - лишенное разума
Синонимы к deprived: poor, destitute, underprivileged, poverty-stricken, needy, unable to make ends meet, impoverished, disadvantaged, strip of, cheat out of
Антонимы к deprived: give, provide
Значение deprived: suffering a severe and damaging lack of basic material and cultural benefits.
exhibit museum of natural history at the university of michigan - Музей естественной истории Университета Мичигана
constitution of the federative republic of brazil - Конституция Федеративной Республики Бразилии
members of the organization of eastern caribbean - Члены организации восточнокарибского
ministry of culture of the russian - Министерство культуры России
rights of persons deprived of liberty - права лиц, лишенных свободы
freedom of expression of the press - свобода слова прессы
government of the republic of uganda - Правительство Республики Уганда
promotion of alternative sources of energy - стимулирование использования альтернативных источников энергии
emir of the state of kuwait - Эмир состояния Кувейта
adoption of codes of conduct - принятие кодексов поведения
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: доступ, проход, подход, выборка, припадок, прирост, приступ, добавление
verb: обращаться, иметь доступ
resource access - доступ к ресурсам
news access - доступ к новостям
involve access - включают доступ
access funding - финансирование доступа
exterior access - внешний доступ
access target - целевой доступ
incidental access - случайный доступ
ocean access - доступ к океану
with open access - с открытым доступом
direct internet access - прямой доступ в Интернет
Синонимы к access: way in, entry, means of entry, means of approach, approach, entrance, right of entry, admission, admittance, ingress
Антонимы к access: outlet, egress
Значение access: a means of approaching or entering a place.
She refused, she protested, she spoke up whenever she felt she was being deprived of access, of land, that sort of thing. |
Она отказывалась, протестовала, она не боялась говорить, если чувствовала, что её лишают прав, земли, в таком духе. |
Jewish businesses were denied access to markets, forbidden to advertise in newspapers, and deprived of access to government contracts. |
Еврейским предпринимателям было отказано в доступе на рынки, запрещено размещать рекламу в газетах и лишено доступа к государственным контрактам. |
Since we have now deprived you of your access to a living... this shirt on your back will be of no value to you. |
Поскольку мы лишили вас возможности зарабатывать на жизнь, эта рубашка не будет иметь для вас никакой ценности. |
Finally, when your girl is, let's say, on her bike on the top of the steep hill that she insists she's too scared to go down, guide her to access her bravery. |
Наконец, когда ваша дочь, скажем, стоит с велосипедом на вершине крутого холма, с которого ей слишком страшно съезжать вниз, помогите девочке отыскать в себе смелость. |
He'd even provided the blueprints and access codes for the base. |
Он даже передал им планы базы и коды доступа. |
Every child deprived of liberty shall be separated from adults. |
Каждый лишенный свободы ребенок должен быть отделен от взрослых. |
Legal capacity affects the right to enter into contracts, and without such capacity women are deprived of many opportunities. |
Правоспособность воздействует на право заключать договоры, без чего женщины лишены многих возможностей. |
Special attention should be given to remaining and emerging trade restrictions which constrain market access, particularly for value-added products. |
Особое внимание следует уделять действующим старым и новым торговым ограничениям, которые сдерживают доступ продукции на рынки, и особенно продукции с добавленной стоимостью. |
Choices that have an urban bias and high cost will in general reduce access for women. |
Варианты, ориентированные на городские районы и являющиеся более дорогостоящими, как правило, будут ограничивать доступность для женщин. |
National fund for access to rented accommodation. |
национальный фонд помощи в аренде жилья:. |
Several speakers underlined their commitment to improve barrier-free access to buildings and to improve the infrastructure. |
Ряд выступавших подчеркнули свою приверженность расширению беспрепятственного доступа к зданиям и улучшению инфраструктуры. |
We're concerned Northern Lights might have been compromised and that she might even have full access. |
Мы считаем, что Северное Сияние могло быть скомпромитировано, и даже возможно, что у нее есть полный доступ. |
However, improved market access alone would not be sufficient, as it would not automatically lead to increased exports by developing countries. |
Однако простого улучшения доступа на рынки еще недостаточно, поскольку это не приведет к автоматическому увеличению экспорта из развивающихся стран. |
Infringement of rules of the publication can lead to restriction of access on a site on long term. |
Нарушение правил публикации может привести к ограничению доступа на сайт на длительный срок. |
The Government suggests the use of content filters to limit the access of students to harmful Web sites and information. |
Правительство предлагает использовать ассоциативные фильтры в целях ограничения доступа учащихся к ШёЬ-сайтам и информации вредного содержания. |
Their lawyers could be denied access to information about reasons for detention and detention conditions and treatment. |
Их адвокатам можно отказывать в получении информации о причинах задержания и условиях их содержания под стражей, а также об обращении с задержанными. |
Show Shopping Cart For full access you have to register. |
Показать корзину Для полного доступа вам нужно зарегистрироваться. |
Mobile phone technology is so powerful, and costs so little per unit of data transmission, that it has proved possible to sell mobile phone access to the poor. |
Технологии мобильных телефонов настолько сильны, а затраты на передачу единицы информации настолько малы, что доступ к мобильным телефонам стал доступным также и для бедных. |
Lives in the US changed remarkably for the better recently, with improvements in the service economy, new medical technologies, access to information, and the like. |
Жизнь в США в последнее время изменилась к лучшему, с улучшениями в сфере обслуживания, новых медицинских технологиях, доступе к информации, и проч. |
Уверена, твои руки забрали много жизней. |
|
Дело в том, что я буду на Аксесс Холливуд, ИТи, и ФОКСе. |
|
Most of them are working class, immigrant, non-White, with poor access to education and social services. |
Большинство заболевших из рабочего класса, имигранты, цветные, не получили хорошего образования и без соц-пакета. |
I'm coming to you because you have access to... A unique resource. |
Я обращаюсь к вам, потому что у вас есть доступ... к уникальному источнику. |
I think we all know what my political opponents might do if they managed to access confidential information. |
Я думаю, мы все понимаем, что мои политические конкуренты могут сделать, если получат доступ к конфиденциальной информации. |
The turnkey poured his ration of soup into it, together with the fish-for thrice a week the prisoners were deprived of meat. |
Тюремщик влил в нее обычную порцию супа с говядиной или, вернее, с рыбой, потому что день был постный, а заключенных три раза в неделю заставляли поститься. |
Without access to the computerized Biblion and a reference locator, Langdon and Vittoria were stuck. |
Без доступа к электронному каталогу Библион и не зная системы отсылок, Лэнгдон и Виттория оказались в тупике. |
You don't have authorisation to access that directory. |
У вас нет доступа к базе данных. |
It was as he had said the night before, that being deprived of his sense of an impracticable rectitude he was, in effect, being deprived of everything. |
Он верно сказал накануне, что вместе с чувством нездешней правоты утратил все качества вождя. |
Detective Briggs, doing an admirable amount of due diligence, has confirmed that Cindy Lewis's brother Danny had access to his employer's pickup truck the week of the murder. |
Детектив, Бриггс, благодаря своему превосходному усердию, доказал, что Денни, брат Синди Льюис имел доступ к хозяйскому пикапу в течение всей недели, когда произошло убийство. |
You have access to Dr. Gerard's tent during his absence on the morning excursion. You are fairly sure that you will find a suitable drug. |
Вы получили доступ в палатку доктора Жерара во время его пребывания на утренней экскурсии, не сомневаясь, что найдете там нужное лекарство. |
Okay, I'm restricting access to you and me. |
Так, я ограничиваю доступ всем, кроме тебя и меня. |
When last we spoke, you reiterated your desire for access to Serrakin technology. |
Когда мы обьщались в последний раз, вы проявляли интерес к технологии Серракинов. |
Each person had access to technical specifications, cost projections, any number of things that would make it simple for a competitor to beat our numbers. |
У каждого из них был доступ к техническим характеристикам, предполагаемым расценкам - любым цифрам, которые могли бы упростить конкурентам предложение более выгодных цифр. |
Access to private and government satellites and top secret measuring equipment that's listening to us or watching us 24/7. |
Доступ к частным и правительственным спутникам и сверхсекретное измерительное оборудование, которое слушает нас или наблюдает за нами 24/7. |
He needs to be able to access his memories without any outside stimulation causing them to go away again. |
Ему нужен доступ к воспоминаниям без внешних помех, которые их отгоняют. |
And in a sudden access of fury, he throws the cushion at the unoffending Mrs. Smallweed, but it passes harmlessly on one side of her chair. |
Во внезапном порыве ярости он запускает подушкой в безобидную миссис Смоллуид, но подушка, никого не задев, пролетает мимо, ее кресла. |
Well, given the king's ransom he's paying, you and your photographer will have unfettered access to immortalize every magnificent acre. |
Что ж, с учётом королевского аванса, который он платит, вы и ваш фотограф будете иметь беспрепятственный доступ чтоб запечатлеть каждый акр великолепия. |
It's only accessible through a restricted access elevator. |
Туда можно попасть лишь на лифте с ограниченным допуском. |
To make up for all the years he had lost, for all the years he would not live to see, and for all he was now deprived of, he gazed and gazed quite shamelessly. |
За все упущенные годы, и за все, которых он не доживёт, и за всё, чего он был теперь лишён - он насматривался и насматривался бесстыдно. |
Sarge, I am way too sleep-deprived to deal with your negativity right now. |
Сержант, я слишком долго не спал, чтобы сейчас разбираться с твоим негативом. |
I also managed to access a portion of an unsettling phone call Aria had today. |
Мне также удалось получить доступ к части тревожного звонка Арии. |
The place was a mess, and next of kin are notoriously unmotivated when it comes to access. |
Там царил абсолютнейший бардак, а ближайший родственник до безобразия не мотивирован предоставить нам доступ. |
You've been granted full access to the ship and its systems. |
Тебе дали полный доступ ко всем системам корабля. |
He felt disgraced, humiliated, guilty, and deprived of all possibility of washing away his humiliation. |
Он чувствовал себя пристыженным, униженным, виноватым и лишенным возможности смыть свое унижение. |
I mean, as far as being deprived of your personal freedom and civil liberties goes. |
Я имею ввиду, это то же самое лишение свободы но с привилегиями. |
I laughed. It's always so when you've been deprived of anything for a long time. |
Я засмеялся: - Так всегда бывает, когда от чего-нибудь надолго отказываешься. |
Вы лишили моего отца возможности получить хорошее образование. |
|
Этим медицинские эксперты лишили нас и этого, Энсин. |
|
But by night he was deprived of his most formidable weapon, his ugliness. |
Ночь лишила Квазимодо самого страшного его оружия - уродства. |
So not only does this thing exist, but now you have deprived everyone of cake. |
Мало того, что эта гадость существует, так ты ещё и с тортом всех обломал? |
Whatever their crimes... they cannot be deprived of the right... to be buried as whole men |
В чём бы ни провинились, их обязательно должны похоронить как настоящих мужчин. |
Впервые в жизни я была лишена своих слёз. |
|
The Jin clan has been deprived of governmental posts, you have no right here. |
Клан Чин был лишён правительственных постов. Вы не имеете права быть здесь. |
Who indeed would not be sad to be deprived of Rosings, and indeed of the gracious... |
Кто не будет огорчен, покидая Росингз, и столь благородное внимание... |
И так как они были лишены этого права. |
|
'Being deprived of all formality.' |
Ведь что творилось! |
The war resulted in millions of southerners being displaced, starved, and deprived of education and health care, with almost two million casualties. |
Война привела к тому, что миллионы южан были перемещены, голодали, лишены образования и медицинской помощи, а почти два миллиона человек погибли. |
It thus remains heavily populated, with high unemployment and is socially deprived. |
Таким образом, он остается густонаселенным, с высокой безработицей и социально обездоленным. |
A 2010 study found that dieters who got a full night's sleep lost more than twice as much fat as sleep-deprived dieters. |
Исследование, проведенное в 2010 году, показало, что люди, сидящие на диете в течение полной ночи, теряют более чем в два раза больше жира, чем люди, сидящие на бессонной диете. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «are deprived of access».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «are deprived of access» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: are, deprived, of, access , а также произношение и транскрипцию к «are deprived of access». Также, к фразе «are deprived of access» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.