Involve access - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: включать, вовлекать, включать в себя, предполагать, подразумевать, затрагивать, повлечь за собой, вызывать, впутывать, вмешивать
involve interface - предполагать интерфейс
involve an inventive step - имеющим изобретательский уровень
may involve - может включать в себя
trial involve - испытание включает
involve significant - привлечь значительное
involve different - вовлечение различных
involve communities - вовлечение общин
involve students - привлекать студентов
involve resources - привлекать ресурсы
involve a combination - включать в себя комбинацию
Синонимы к involve: imply, presuppose, mean, demand, call for, entail, necessitate, require, include, encompass
Антонимы к involve: bring, take, make, exclude, turn, disable, remove, withdraw, display
Значение involve: (of a situation or event) include (something) as a necessary part or result.
noun: доступ, проход, подход, выборка, припадок, прирост, приступ, добавление
verb: обращаться, иметь доступ
notes access control permission - разрешение на управление доступом Notes
access to capital - доступ к капиталу
virtual conference access code - код доступа к виртуальной конференции
occasional access - эпизодический доступ
cargo access - доступ грузов
access planning - планирование доступа
club access - доступ в клуб
very limited access - очень ограниченный доступ
universal access to treatment - всеобщий доступ к лечению
controlling access - Контроль доступа
Синонимы к access: way in, entry, means of entry, means of approach, approach, entrance, right of entry, admission, admittance, ingress
Антонимы к access: outlet, egress
Значение access: a means of approaching or entering a place.
It stipulates that integration of the disabled should involve access to health-care, education, housing, employment, the welfare system and social services. |
Закон гласит, что процесс интеграции инвалидов должен охватывать такие аспекты, как доступ к медицинским услугам, образованию, жилью, занятости, системе социальной защиты и социальным службам. |
Embezzlement and theft involve someone with access to funds or assets illegally taking control of them. |
Стиль Гауди впоследствии оказал влияние на современных архитекторов, таких как Сантьяго Калатрава и Норман Фостер. |
The partnership will involve cooperation on investment projects and social programmes focused on increasing access to mobile services in the city. |
Партнерство предполагает сотрудничество по инвестиционным проектам и социальным программам, направленным на расширение доступа к мобильным услугам в городе. |
Place decisions are primarily concerned with consumer access and may involve location, space utilisation and operating hours. |
Решения о размещении в первую очередь касаются доступа потребителей и могут включать в себя местоположение, использование пространства и часы работы. |
This can involve creating a website through which the company’s potential customers can access information about Ohm. |
Это может включать создание веб-сайта, через который потенциальные клиенты компании могут получить доступ к информации о компании Ohm. |
Many cities, towns and villages in the state do not have road or highway access; the only modes of access involve travel by air, river, or the sea. |
Многие города, поселки и деревни в штате не имеют доступа к дорогам или шоссе; единственные способы доступа включают поездки по воздуху, реке или морю. |
It becomes clear to Hasashi that the terms of his participation in the tournament involve killing Reptile, Baraka and Shang Tsung in return for access to Sub-Zero. |
Хасаши становится ясно, что условия его участия в турнире предполагают убийство рептилии, бараки и Шан Цунга в обмен на доступ к Саб-Зиро. |
Heuristics involve mental shortcuts which provide swift estimates about the possibility of uncertain occurrences. |
Эвристика включает в себя мысленные сокращения, которые обеспечивают быстрые оценки о возможности неопределенных событий. |
У подозреваемого был доступ к заднему сиденью через багажник. |
|
Ни один закон не может ограничить доступ к правосудию. |
|
They not only have the potential to deny humanitarian actors humanitarian access; they actually do it. |
Они не только способны отказать гуманитарным субъектам в гуманитарном доступе; они действительно это делают. |
The representative of Malaysia put forth the compromise of providing a lower rate for universities to access the database. |
В качестве компромисса представитель Малайзии предложил предоставить университетам доступ к этой базе данных по сниженной ставке. |
Women entrepreneurs' access to finance and women's access to decision-making in the financial sector are also discussed. |
Обсуждаются также вопросы доступности финансирования для женщин-предпринимателей и доступа женщин к процессам принятия решений в финансовом секторе. |
A major cause of that appeared to be differential access to resources. |
Главная причина этого, видимо, заключается в том, что одни имеют более свободный доступ к ресурсам, чем другие. |
Some access gaps are alleviated by trade in seafood and seafood products. |
Некоторые пробелы в доступе устраняются за счет торговли морепродуктами и переработанными морепродуктами. |
Apartment in the residential area of the beach Los Lances in Tarifa, with access to communal swimming pool. |
Апартаменты в жилом квартале пляжа Los Lances в Тарифе с доступом к басейну. |
Pluri annual plan for improving women's access to senior positions in the public service;. |
Многолетний план действий по расширению доступа женщинам к высокопоставленным должностям на государственной службе;. |
In the Work class ID field, select the work class that controls access to the work for the selected work order type. |
В поле Код класса работы выберите класс работы, который управляет доступом к работе для выбранного типа заказа на выполнение работ. |
You don't have any idea who could access your Twitter account to stage the ambush? |
Вы даже не знаете, кто мог устроить западню через Твиттер? |
Он просверливал им заднюю часть черепа чтобы добраться до мозга. |
|
It appears to involve cognitive regression to a point in the patient's history, in their past... |
Похоже, что страдает мыслительная деятельность согласно истории пациентов, в прошлом... |
But such services as these might involve him with the authorities of the country in which he practices this kind of philanthropy, said Franz. |
Но такие услуги могут поссорить его с властями той страны, где он занимается такого рода благотворительностью, - заметил Франц. |
The place was a mess, and next of kin are notoriously unmotivated when it comes to access. |
Там царил абсолютнейший бардак, а ближайший родственник до безобразия не мотивирован предоставить нам доступ. |
INVALID PASSWORD-ACCESS DENIED Slumping, Gabrielle gave up. |
Пароль неверный. В доступе отказано. Отчаявшись, Гэбриэл наконец сдалась. |
Multidisciplinary teams involve several professionals who independently treat various issues a patient may have, focusing on the issues in which they specialise. |
Мультидисциплинарные команды включают в себя несколько специалистов, которые независимо лечат различные проблемы, которые могут возникнуть у пациента, сосредотачиваясь на вопросах, в которых они специализируются. |
These plans may or may not involve a bankruptcy filing. |
Эти планы могут включать или не включать подачу заявления о банкротстве. |
Many analytical procedures involve the use of a fluorometer, usually with a single exciting wavelength and single detection wavelength. |
Многие аналитические процедуры включают использование флюорометра, обычно с одной возбуждающей длиной волны и одной длиной волны обнаружения. |
Most engineering programs involve a concentration of study in an engineering specialty, along with courses in both mathematics and the physical and life sciences. |
Большинство инженерных программ предполагают концентрацию обучения по инженерной специальности, наряду с курсами как по математике, так и по физическим и биологическим наукам. |
This method, originating with Triomphe, is still followed by a number of modern trick-taking games that do not involve an auction. |
Этот метод, возникший с Триумфальной арки, до сих пор сопровождается рядом современных трюковых игр, которые не включают аукцион. |
Prices are not usually quoted in units of bitcoin and many trades involve one, or sometimes two, conversions into conventional currencies. |
Цены обычно не котируются в единицах биткойна, и многие сделки включают в себя одну, а иногда и две конверсии в обычные валюты. |
For Aristotle, both practice and theory involve thinking, but the aims are different. |
Для Аристотеля и практика, и теория предполагают мышление, но цели различны. |
Short overland migrations may involve hundreds of turtles together. |
Короткие сухопутные миграции могут включать в себя сотни черепах вместе. |
This new proposal, however, was extremely unpopular with the public, and aroused the opposition of the merchants because of the supervision it would involve. |
Это новое предложение, однако, было крайне непопулярно в обществе и вызвало противодействие купцов из-за надзора, который он будет включать. |
They involve a transformation of the representation of the polynomial. |
Они включают в себя преобразование представления многочлена. |
Некоторые из них связаны со сложными этическими и юридическими вопросами. |
|
Many arguments fall under the category of the ontological, and they tend to involve arguments about the state of being or existing. |
Многие аргументы подпадают под категорию онтологических, и они, как правило, включают аргументы о состоянии бытия или существования. |
It is believed to involve interactions between genetics, the environment, and social factors. |
Считается, что она включает в себя взаимодействие между генетикой, окружающей средой и социальными факторами. |
Physical abuse may involve more than one abuser, and more than one victim. |
Физическое насилие может включать в себя более одного насильника и более одной жертвы. |
Many of our human ancestors worked out ritual processes, some of which did involve drumming and dancing and singing. |
Многие из наших человеческих предков разработали ритуальные процессы, некоторые из которых действительно включали барабанный бой, танцы и пение. |
The increased initial resistance comes from the stretch reflex hyperactivity, and the sudden collapse may involve the Golgi tendon reflex. |
Повышенное первоначальное сопротивление возникает из-за гиперактивности рефлекса растяжения, а внезапный коллапс может включать рефлекс сухожилия Гольджи. |
She was part of a group of Travellers and settled people who created the Travellers' Rights Committee and held meetings at her home to involve other Travellers. |
Она была частью группы путешественников и оседлых людей, которые создали Комитет по правам путешественников и проводили встречи в ее доме, чтобы привлечь других путешественников. |
This can involve utilizing ultrasound, magnetism, UV, radiology, and other means. |
Это может включать в себя использование ультразвука, магнетизма, ультрафиолетового излучения, радиологии и других средств. |
The patterns and tricks that are performed generally involve running into spiralled formations to make the dragon body turn and twist on itself. |
Узоры и трюки, которые выполняются, как правило, включают в себя запуск в спиральные образования, чтобы заставить тело дракона поворачиваться и скручиваться на себя. |
Conglomerate mergers involve firms that operate in different product markets, without a vertical relationship. |
Конгломератные слияния включают фирмы, которые работают на различных товарных рынках, без вертикальных отношений. |
Edhi made it a habit to involve himself in every aspect of his foundation whenever possible. |
Чрезвычайно влажные или сухие явления в период муссонов усилились в Индии и Восточной Азии. |
Multi-word tense constructions often involve auxiliary verbs or clitics. |
Многословные конструкции времени часто включают вспомогательные глаголы или клиторы. |
The properties that determine material wear involve trade-offs between performance and longevity. |
Свойства, определяющие износ материала, включают в себя компромиссы между производительностью и долговечностью. |
The constraint may involve the values of other variables. |
Это ограничение может включать в себя значения других переменных. |
Hypogonadism can involve just hormone production or just fertility, but most commonly involves both. |
Гипогонадизм может включать в себя только выработку гормонов или просто фертильность, но чаще всего включает в себя и то, и другое. |
Some viral infections also involve fever, fatigue, headache and muscle pain. |
Некоторые вирусные инфекции также включают лихорадку, усталость, головную боль и мышечную боль. |
Number 1 and 2 could involve either rinsing, or more definitive methods of oral hygiene such as brushing or flossing. |
Номера 1 и 2 могут включать в себя либо полоскание, либо более определенные методы гигиены полости рта, такие как чистка зубов щеткой или зубной нитью. |
Many involve joint pain caused by abnormal bone alignment, or from nerve compression. |
Многие из них связаны с болью в суставах, вызванной аномальным выравниванием костей или сдавливанием нервов. |
These are missions which involve the player going into hand-to-hand combat with a Nazi soldier. |
Это миссии, в которых игрок вступает в рукопашный бой с нацистским солдатом. |
The first three problems involve the addition of a large amount of text in the paragraph about the KNMG statement. |
Первые три проблемы связаны с добавлением большого объема текста в параграф о заявлении КНМГ. |
This contract would involve at least $4.5 million in interest payments, though the notional value may be reported as $100 million. |
Этот контракт предполагает выплату процентов на сумму не менее 4,5 млн. долл.США, хотя условная стоимость может быть указана в размере 100 млн. долл. |
There are a large number of scenarios that allow paid editing that do not involve conflict of interest. |
Существует большое количество сценариев, которые позволяют оплачивать редактирование, не связанное с конфликтом интересов. |
Fouls involve contact of some sort, must happen while the ball is in play and on the field, and happens on the field. |
Фолы связаны с каким-то контактом, должны происходить в то время, когда мяч находится в игре и на поле, и происходит на поле. |
Some of Kizuna's videos involve augmented and virtual reality games. |
Некоторые из видеороликов Кизуны связаны с играми дополненной и виртуальной реальности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «involve access».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «involve access» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: involve, access , а также произношение и транскрипцию к «involve access». Также, к фразе «involve access» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.