Are gonna get sick - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Are gonna get sick - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
собираются заболеть
Translate

- are [noun]

noun: ар

  • cogs are - винтики являются

  • are simultaneously - одновременно

  • are extra - дополнительны

  • are portable - портативны

  • are incinerated - сжигаются

  • trainers are - тренеры

  • are wound - намотаны

  • are embracing - обнимаются

  • are ranking - являются ранжирование

  • are mentored - являются наставничество

  • Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am

    Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear

    Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).

- gonna [contraction]

собирается

  • he was gonna be here - он собирался быть здесь

  • i are gonna figure out - я собираюсь выяснить,

  • am gonna call you - Я буду называть тебя

  • was gonna call you - собирался позвонить вам

  • are gonna be all - собираются быть все

  • are gonna take care - собираются заботиться

  • was gonna come after - собирался прийти после того, как

  • he was gonna hit - он собирался удар

  • are gonna watch - собираются смотреть

  • gonna do whatever - буду делать все,

  • Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again

    Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent

    Значение gonna: going to.

- get [verb]

verb: получать, попасть, становиться, добираться, иметь, приобретать, сесть, доставать, брать, добиваться

noun: приплод, потомство, дурак, идиот

  • get merry - веселиться

  • get coverage - получить освещение

  • get facelift - прибудете подтяжки лица

  • get thee - отойди

  • get again - получить снова

  • get smug - прибудете самодовольный

  • gotta get back - должен вернуться

  • get a puncture - получить прокол

  • get more visibility - получить больше видимость

  • to get detention - чтобы получить задержание

  • Синонимы к get: get one’s hands on, grab, attain, net, secure, come into, acquire, gather, gain, get hold of

    Антонимы к get: give, provide, get on, send, steal, miss, skip, send out, hand, lack

    Значение get: come to have or hold (something); receive.

- sick [adjective]

noun: больные, болезнь, приступ тошноты

adjective: больной, болезненный, нездоровый, уставший, слабый, жуткий, мрачный, пресыщенный, раздосадованный, чувствующий тошноту

verb: натравливать

  • take sick - заболеть

  • long-term sick - долгосрочный больной

  • sick day - больной день

  • sick joke - жестокая шутка

  • so sick - так болен

  • sick friend - больной друг

  • sick about - больных о

  • he was being sick - он был болен

  • get sick from - заболевают от

  • me feel sick - меня тошнит

  • Синонимы к sick: off, not oneself, laid up, indisposed, ill, under the weather, poorly, ailing, unwell, bilious

    Антонимы к sick: healthy, happy, moral, in good taste, pleased, satisfied, content, nice, gentle, clean

    Значение sick: affected by physical or mental illness.



Yeah, like I'm gonna get sick of this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, как будто я когда-нибудь устану от такого.

That I'm just sick and tired of being manipulated and treated like a child... and I'm just not gonna let them do it anymore?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто устал и мне надоело, что мной манипулируют и относятся как к ребенку... и я не позволю им это больше сделать?

If you keep plowing through them, you're gonna get sick of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты продолжишь их так лопать, они смогут быстро тебе надоесть.

Get outta there! You gonna make people sick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, вылезай оттуда, а то ее стошнит.

I am gonna get sick of you and your stupid habits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты мне надоешь своими идиотскими привычками.

They're not gonna kick a sick toddler to the curb because he doesn't have a gold card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не вышвырнут больного малыша на улицу из-за отсутствия золотой карты.

If this is gonna involve somehow collecting buckets of this guy's sweat, I'm calling in sick that day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты хочешь, чтобы мы собирали его пот в ведёрко, тогда я звоню в психушку.

Okay, and if you get sick of one of us, most likely gonna be him, then the other will bow out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если один из нас, скорее всего, он, тебя достанет, второй не станет тебя держать.

If Gary is sick, I'm gonna need a temporary body man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Гэри заболел, Мне понадобится временный персональный ассистент.

He is gonna get so sick of fish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как же быстро его достанет рыба...

I thought I was gonna lose you, and it made me sick, so I told you the thing I haven't told anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, что потеряю тебя, мне от этой мысли было плохо, так что я сказал тебе то, что не говорил никому.

It makes me sick to my stomach, but you're gonna give me something in return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне от этого тошно, но ты мне дашь кое-что взамен.

I am never gonna get sick of this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне это никогда не надоест.

Makes me sick to my stomach, but I'm gonna live with it, because you're gonna give me something in return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне от этого тошно, но я с этим справлюсь, потому что ты мне дашь кое-что взамен.

But when you have a three-year-old who's so sick she can barely open her eyes and the doctor tells you eventually she's gonna need a kidney transplant and that a related donor is the best option...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда у вас очень больная трехлетка, она едва может открыть глаза и врач говорит, что ей срочно нужна пересадка почки, и что родственный донор это лучший вариант...

If I even smell that sauce, I'm gonna be sick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня мутит от одного запаха этого соуса.

Your mom was sick, your sister pregnant, and your tips from waitressing weren't gonna pay rent that month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя мать была большая, сестра - беременна, а твоих чаевых официантки не хватило бы, чтобы заплатить за жилье в тот месяц.

I'll tell you, I am sick about it, too, because, please, if they're not gonna give you an award like Man of the Year, at least what they could do is stop having you listed as an ex-convict

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажу вам, меня уже тоже тошнит от этого, ...если они не собираются дать вам награду типа Человек года, ...то по крайней мере, они могли бы перестать вас считать преступником.

And I tell Tarzan that we're gonna visit your sick uncle at Marakeet. And we invite him to come along with us, free of charge, then we can keep an eye on him all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом я скажу Тарзану, что мы собираемся навестить твоего больного дядю в Мараките, и мы попросим его пойти с нами, забесплатно.

And now he's gonna get away with murder and continue to sell his bullshit cure to gullible sick people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь он сумеет уйти от наказания и продолжит продавать свое дерьмовое лекарство доверчивым людям.

Your friend is gonna have to ride in the medical wagon with the sick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твои друзья поедут в медицинском прицепе с больными.

If somebody gets me sick and I miss Friday, some other girl is just gonna snatch him up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто-то заразит меня и я пропущу пятницу, то его может заарканить другая пронырливая девчонка.

'Cause if you don't, you're gonna get sick, and then you'll get all sluggish like you do, and then you'll grouch and you'll whine a little, and nobody wants that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А иначе ты можешь заболеть, и тогда ты весь размякнешься, как обычно. Потом начнешь ворчать и ныть, а это никому не нужно.

What, are you gonna sick this knuckle-dragger on me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы натравите на меня этого драчуна?

Now, look, you're bending down, that means you're gonna be sick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, смотри, тебя кренит, это значит, что тебя сейчас вырвет.

I'm sick of it, and I'm not gonna take a bite out of it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С меня хватит, я не клюну на эту ложь!

So you're gonna ditch trivia night for a fun, innocent day trip with your ex-girlfriend... to her dead husband's camp for sick kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, ты пожертвуешь ночью веселья, ради невинной прогулки с бывшей... в лагерь для больных детей, созданный его умершим мужем.

Well, I'm sick of it, and I'm gonna make him eat his words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне это надоело и я собираюсь заставить его взять свои слова обратно.

I felt hollow and sick in my stomach and chest from the effort, and I held to the branches and waited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня всего подвело и мутило от напряжения, и я держался за ветки и ждал.

My psychiatrist said, It's clear you're really sick, but not with anything psychiatric.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой психиатр сказал: Очевидно, вы действительно больны, но болезнь не психиатрическая.

But this ring with its flaw makes me sick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня от этого кольца с трещиной голова болит!

Would it interfere with this debate if I was suddenly and violently sick?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помешает ли это нашему обсуждению, если меня вдруг сильно стошнит?

I have this sick feeling in the pit of my stomach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня это болезненное ощущение глубоко в животе.

So I didn't have time for breakfast and when I got here, two people were out sick so I had to cancel the fuel cell overhaul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате у меня не было времени на завтрак, а когда я добралась сюда, оказалось, что двое заболели, и мне пришлось отменить перестройку топливного элемента.

A sour-pussed associate could make him sick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему было тошно смотреть на кислую рожу коллеги.

Now, I don't know about you, but I'm sick and tired of getting to know people here, getting invested in their personalities and their back stories, and then having them die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, как вам, а мне осточертело знакомиться с новыми людьми, узнавать их характеры и личные истории, а потом смотреть, как они умирают.

He entered, sick with apprehension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сел за столик, терзаясь дурными предчувствиями.

They are deeply sick and try to compensate by making me feel miserable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они больны, и хотят чтобы я тоже чувствовал себя несчастным.

People get sick, they can't get the treatment they need in their countries, so they save up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди заболевают, вылечиться у себя на родине не могут, поэтому начинают копить.

Now we think you're sick, and unless something's done you're going to get really ill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь, мы оба считаем, со здоровьем у вас плохо, и если так и оставить, вы заболеете всерьез.

I know I'm going to be sick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверена, что меня сейчас стошнит.

Oh, my God, I'm going to be sick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боже, я с ума сойду!

If you so much as lay a finger on my action figures, I will sick my lawyers on you, you son of a bitch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты ещё раз хоть пальцем мне помешаешь, я натравлю на тебя моих адвокатов, тварь.

Now I tend the herbarium and minister to the sick in the Abbey and town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я выращиваю травы и помогаю больным в аббатстве и городе

I know she's sick, and I know that she's tough, but you don't let anyone else walk all over you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, что она больна, и что это сложно, но не позволяй другим управлять тобой.

As to Squire Western, he was seldom out of the sick-room, unless when he was engaged either in the field or over his bottle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же касается сквайра Вестерна, то он редко покидал комнату больного, - только в тех случаях, когда выезжал на охоту да сидел за бутылкой.

Is this some short of a sick joke?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это что - дурная шутка?

A very sick man who was exhibiting stage-2 symptoms of the pathogen, along with necrotic lesions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень больной мужчина, который проявлял симптомы 2-ой стадии патогена, а также у него была омертвевшая кожа.

Are you better? I asked, my sensitive little Lenotchka, my sick little child!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легче ли тебе? - спросил я, - чувствительная ты моя Леночка, больное ты мое дитя?

Just looking at you makes me sick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотреть на тебя противно.

He said himself he was too sick, too far gone to be sure he wasn't already mad, and I agree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он писал, что слишком болен, что не уверен уже, в своем ли уме. С этим я согласен.

Rolling met him-a very sick man, with deep-sunken eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роллинг встретил его совсем больной, с провалившимися глазами.

47 years we were married. But now when I think of Roland, all I see is a sick old man spitting blood and breathing with a tank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

мы были женаты 47 лет но сейчас, когда я думаю о Роланде все, что я вижу - больной старик, отхаркивающий кровь и дышащий через дыхательную систему

I don't know, I'm sick of eating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, меня уже мутит от еды.

The sick are cured and the children are healthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хвори как рукой сняло, и дети все здоровые.

This is a disgusting picture of some sick exhibitionist masterbating and has absolutely nothing to do with Electroejaculation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отвратительная картина какого-то больного эксгибиционистского мастербинга и не имеет абсолютно никакого отношения к Электроэякуляции.

The sight of a feather in a peacock's tail, whenever I gaze at it, makes me sick!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякий раз, когда я смотрю на перо в павлиньем хвосте, меня тошнит!

He indeed gets sick and his plan presumably works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он действительно заболевает, и его план, по-видимому, работает.

Renton visits Sick Boy at his pub, where Sick Boy, still angry from being ripped off, attacks Renton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рентон навещает больного мальчика в своем пабе, где больной мальчик, все еще злой от того, что его ограбили, нападает на Рентона.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «are gonna get sick». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «are gonna get sick» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: are, gonna, get, sick , а также произношение и транскрипцию к «are gonna get sick». Также, к фразе «are gonna get sick» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information