Areas of activities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство
rural areas - сельские районы
marine ecosystems study in tropical areas - исследование морских экосистем в тропических районах
ink receptive areas - олеофильные участки
water receptive areas - гидрофильные участки
undeveloped areas - незастроенные участки
children from rural areas - дети из сельской местности
residents of rural areas - жители сельской местности
watershed areas - водораздельные пространства
residents of border areas - жители приграничных районов
volatile areas - неспокойные районы
Синонимы к areas: patch, precinct, quarter, sector, neck of the woods, district, parish, neighborhood, belt, zone
Антонимы к areas: aggregate, assemble, bind, blend, circumferences, cleave, combine, consolidate, convene, core
Значение areas: a region or part of a town, a country, or the world.
give the impression of being - создать впечатление
of generous size - большого размера
change of front - перемена фронта
on a single tank of fuel - на одном бензобаке
master of educational technology - магистр технических средств обучения
amount of deflection - величина отклонения
view of old town - вид на старый город
contest of young talents - конкурс юных талантов
coordination of activities - координация действий
short of cash - без наличных
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
activities bill - ведомость видов работ
coordinator of activities - координатор деятельности
curtailment down of military activities - свертывание военной деятельности
subversive activities - диверсионная деятельность
activities based costing - учет затрат по видам деятельности
activities budget - бюджет по видам работ
activities reporting - отчетность о деятельности
investing activities - инвестиционная деятельность
warm up activities - упражнения для разминки
household activities - быт
Синонимы к activities: toing and froing, life, events, occurrences, incidents, busyness, bustle, happenings, action, comings and goings
Антонимы к activities: inactivity, inaction, omission, passivity
Значение activities: the condition in which things are happening or being done.
Contamination control is the generic term for all activities aiming to control the existence, growth and proliferation of contamination in certain areas. |
Контроль за загрязнением является общим термином для всех видов деятельности, направленных на контроль за существованием, ростом и распространением загрязнения в определенных районах. |
An advantage of use of steered longholes for post drainage is that drilling and borehole control activities are located away from congested coal production areas. |
Преимущество использования методики управляемого бурения длинных скважин для текущей дегазации состоит в том, что такое бурение и деятельность по осуществлению контроля за скважинами производятся с определенного расстояния от перегруженных районов угледобычи. |
She grew up in the mountainous areas of northern Arizona, where she developed interests in outdoor activities such as river rafting and hunting. |
Она выросла в горных районах Северной Аризоны, где у нее развился интерес к таким видам активного отдыха, как сплав по реке и охота. |
As a consequence of the overexploitation of traditional fishing grounds in marine and coastal areas, fishing activities have gradually moved to the deep sea. |
В результате чрезмерной эксплуатации традиционных рыбных промыслов в морских и прибрежных акваториях рыболовная деятельность постепенно перемещается в глубоководные районы. |
They are part of the Hawaii State Seabird Sanctuary and activities on them as well as off-limit areas on them are regulated by law. |
Они являются частью заповедника морских птиц штата Гавайи, и деятельность на них, а также запретные зоны на них регулируются законом. |
Nevertheless, Norway remains deeply concerned about Israel's continuance of its settlement activities in the Palestinian areas. |
Тем не менее Норвегия по-прежнему глубоко обеспокоена тем фактом, что Израиль продолжает свою деятельность по созданию поселений в районах проживания палестинцев. |
In our era of widespread technical know-how it is seldom that large companies can enjoy more than a small part of their activities in areas sheltered by patent protection. |
В эру широко диверсифицированного технологического знания крупным компаниям редко удается защитить патентами больше, нежели относительно незначительную часть бизнеса. |
Previously there were fears that extremist militants activities in the Muslim areas of the southern Philippines and southern Thailand would spill over into Malaysia. |
Ранее были опасения, что деятельность экстремистских боевиков в мусульманских районах южных Филиппин и южного Таиланда перекинется на Малайзию. |
The verb form of the word piquete, piquetear, means to participate in binging, liquor drinking, and leisure activities in popular areas or open spaces. |
Глагольная форма слова piquete, piquetear, означает участвовать в пьянстве, распитии спиртных напитков и проведении досуга в популярных местах или на открытых пространствах. |
risky activities may migrate to areas where regulation is lax and reproduce the problems with the shadow banking system that we have witnessed during the crisis. |
рискованные виды деятельности могут мигрировать в места, где регулирование не является строгим, и могут привести к возвращению проблем теневой банковской системы, свидетелями которых мы являемся во время сегодняшнего кризиса. |
Residents or homeowners can be exposed to fenthion by entering or performing other activities on treated areas. |
Жители или домовладельцы могут подвергаться воздействию фентиона при заходе на обработанные участки или выполнении другой деятельности в их пределах. |
Its grant-making activities are restricted to eligible nonprofit groups that are located or provide services in areas where In-N-Out has a presence. |
Его деятельность по предоставлению грантов ограничена соответствующими некоммерческими группами, которые расположены или предоставляют услуги в районах, где In-N-Out имеет присутствие. |
Humanitarian assistance also included capacity- and confidence-building activities, targeting areas of return of former refugees and internally displaced people. |
Гуманитарная помощь также включала осуществление мероприятий по созданию потенциала и укреплению доверия и была нацелена на районы, в которые возвращались бывшие беженцы и вынужденные переселенцы. |
Large areas in the valley have been dramatically disturbed by coal mining related activities. |
Значительные площади в долине были серьезно нарушены деятельностью, связанной с добычей угля. |
At the same time, the Department should maintain and improve its activities in the areas of special interest to developing countries. |
В то же время Департамент должен продолжать и совершенствовать свою деятельность в областях, представляющих особый интерес для развивающихся стран. |
In some areas there are overlapping activities and in a number of areas there are gaps. |
В некоторых областях наблюдаются накладки в деятельности, а в целом ряде областей - пробелы. |
Homosexual bars and La Rampa cruising areas were perceived as centers of counter-revolutionary activities and they began to be systematically treated as such. |
Гомосексуальные бары и районы круиза Ла рампа воспринимались как центры контрреволюционной деятельности, и к ним стали систематически относиться как к гомосексуалистам. |
Most activities in this period involved the development of large-scale irrigation projects in rural areas. |
Большинство мероприятий в этот период включало разработку крупномасштабных ирригационных проектов в сельских районах. |
The purpose is to achieve integration as an indirect effect of common activities towards common goals in different areas of society. |
При этом решается задача обеспечения интеграции как косвенного результата общей деятельности, направленной на достижение общих целей в различных сферах жизни общества. |
The activities of the Intelligence Service must not infringe on areas within the jurisdiction of the courts or the police. |
Осуществляя свою деятельность, служба разведки не может вторгаться в сферу компетенции судов и органов полиции. |
Leisure activities cover many different areas, ranging from sporting to cultural activities, social events, games and travel to new and different locations. |
Деятельность, связанная с досугом, охватывает самые разные сферы, начиная с занятий спортом и заканчивая культурными и социальными мероприятиями, играми и поездками в новые и необычные места. |
In the first years of the conflict, the Provisionals' main activities were defending Irish nationalist areas from attacks. |
В первые годы конфликта основной деятельностью Провизионалов была защита ирландских националистических районов от нападений. |
The additional trial cases would affect resources in areas related to trial activities and the operation of courtrooms. |
Проведение этих двух дополнительных судебных разбирательств потребует ресурсов в областях, связанных с судебной деятельностью и функционированием залов судебных заседаний. |
Specifically, when involved in activities that require syllogistic reasoning, left DLPFC areas are especially and consistently active. |
В частности, при вовлечении в деятельность, требующую силлогистического рассуждения, левые области DLPFC особенно и последовательно активны. |
Most of the butterfly colony areas still host economic activities such as subsistence farming and livestock raising. |
В большинстве районов колоний бабочек по-прежнему ведется такая экономическая деятельность, как натуральное хозяйство и животноводство. |
It is good practice to properly plan individual audits to ensure that significant areas of audit activities are identified and covered during the audit. |
Образцовая практика требует надлежащего планирования каждой отдельной ревизии, чтобы в ходе ревизии можно было выявить и охватить существенные области ревизуемой деятельности. |
Levels of hydrocarbon pollution from anthropogenic activities are very low and localized in Antarctica compared with other areas of the world. |
Уровни загрязнения среды углеводородами в результате антропогенной деятельности являются весьма низкими и сконцентрированы в отдельных районах Антарктики по сравнению с другими регионами мира. |
The understanding of friendship in children tends to be more heavily focused on areas such as common activities, physical proximity, and shared expectations. |
Понимание дружбы у детей, как правило, в большей степени сосредоточено на таких областях, как общая деятельность, физическая близость и общие ожидания. |
The key activities reported by the Secretary-General in the areas of procurement, functional design, technical preparation and change management are as follows:. |
Генеральный секретарь сообщил о выполнении следующих важных работ в областях закупок, разработки функций, технической подготовки и управления преобразованиями:. |
She summarized the activities and progress in the four areas of transition: policy development, change management, system development and report preparation. |
Она кратко остановилась на мероприятиях и ходе деятельности в четырех переходных областях: разработка политики, управление преобразованиями, разработка системы и подготовка доклада. |
Awareness activities usually focus on main urban areas in the region. |
Деятельность по информированию, как правило, ориентирована на основные городские зоны в регионе. |
It is expected that the expansion of project activities will soon cover areas in the central and southern region. |
Предполагается, что в скором времени деятельность по проектам будет распространена на центральный и южный районы страны. |
This is reflected in focus areas 2, 3 and 4, where most UN-Habitat operational activities are concentrated. |
Это отражается в основных направлениях 2, 3 и 4, где сосредоточена основная часть оперативных мероприятий ООН-Хабитат. |
These areas are thought to be critical in higher cognition activities. |
Эти области считаются критически важными в деятельности высшего познания. |
Father, Theodore advised to provide enrichment activities in these areas did so conscientiously until his death from myocardial infarction, November 10, 1974. |
Отцу, Теодору посоветовали развивать ваши способности что он и делал до самой смерти, а умер он от инфаркта миокарда 10.11.1974. |
Therefore, since 1996, each of the major areas of work of UNESCO contains activities of special interest to the least developed countries. |
Для решения этой задачи начиная с 1996 года основные компоненты деятельности включают мероприятия, представляющие особый интерес для наименее развитых стран. |
Areas where space technology did have a proven role were the tracking of chemical products, clean-up activities, the monitoring of wetlands and management of protected areas; |
области, в которых эффективно применяется космическая техника, в частности отслеживание химических продуктов, очистные работы, мониторинг водно-болотных угодий и управление заповедными зонами; |
For a while, stay away from things, activities, and areas you know will cause problems for you. |
Какое-то время держитесь подальше от вещей, занятий и областей, которые, как вы знаете, вызовут у вас проблемы. |
In July, Clapper disclosed for the first time the government’s tally of civilians killed by drones in areas outside of hostile activities. |
В июле Клеппер впервые раскрыл данные правительства о жертвах среди мирных жителей, погибших в результате ударов беспилотников в районах, находящихся вне зоны военных действий. |
Therefore, the Department should improve its activities in areas of special interest to developing countries and others with special needs. |
Вследствие этого Департамент должен улучшить свою деятельность в областях, представляющих особый интерес для развивающихся стран и других стран, имеющих конкретные потребности. |
Funding of cultural activities in nationally mixed areas has also been secured. |
Были также выделены средства на проведение культурных мероприятий в районах, где проживает население, разнообразное по своему национальному составу. |
Efforts were made to select projects reaching out to geographical areas not usually covered by similar activities. |
Была предпринята попытка отобрать проекты, охватывающие географические районы, которые обычно не затрагивались аналогичными видами деятельности. |
Activities can be separated into the three areas of environmental law, the APELL programme and the cleaner production programme. |
Мероприятия можно разделить на три области: право окружающей среды, программа АПЕЛЛ и программа экологически чистого производства. |
The Department should also maintain and improve its activities in areas of special interest to the developing countries so as to help eliminate the digital divide. |
Департамент должен также поддерживать на высоком уровне и совершенствовать свою деятельность в областях, представляющих особый интерес для развивающихся стран, с тем чтобы содействовать ликвидации разрыва в области цифровых технологий. |
The economies of many of the principal urban centres and surrounding areas have collapsed while rural economic activities have ceased altogether in many places. |
Экономика многих основных городских центров и близлежащих районов встала, а во многих сельских районах полностью прекратилась экономическая деятельность. |
In low-lying coastal areas, land well suited for agriculture is under severe pressure from expanding housing, tourism and other economic activities. |
В низинных прибрежных районах отмечается чрезвычайно высокий спрос на пригодные для сельского хозяйства земли в целях расширения жилищного строительства, развития сектора туризма и осуществления других видов экономической деятельности. |
These are part of Mrigadayavan's garden and ground restoration project to commemorate King Vajiravudh's distinct activities and his support for Thai literature. |
Они являются частью проекта реставрации сада и земли Мригадаявана, посвященного особой деятельности короля Ваджиравуда и его поддержке тайской литературы. |
The accelerated rate of disbursement has ensured that rehabilitation activities are fully on track and have already started yielding positive results. |
Ускоренные темпы выплат гарантируют реализацию мероприятий по восстановлению своевременно и в полном масштабе и то, что эти мероприятия уже начинают приносить позитивные результаты. |
For example, as of 16 December 1993, the activities of the Ukrainian Danube Shipping Company are suspended. |
Например, по состоянию на 16 декабря 1993 года деятельность Украинского дунайского пароходства приостановлена. |
Remaining restrictions on private participation in upstream hydrocarbon activities considerably limited investment in the non-primary activities. |
Сохраняющиеся ограничения на участие частного сектора в переделах углеводородного сырья существенно ограничивают инвестиции в недобывающие отрасли. |
The facility contains four duplex houses, each of which has three bedrooms, two bathrooms, a kitchen, living and dining areas and a garage area. |
Этот комплекс состоит из четырех дуплексных жилых зданий, в каждом из которых имеются три спальни, две ванные комнаты, кухня, жилая комната и столовая, а также место для гаража. |
Публичные области должны быть открыты для неограниченного доступа. |
|
Those interrelated areas were of critical importance to conflict resolution and the achievement of long-term peace and stability. |
Все эти области взаимосвязаны и имеют решающее значение для урегулирования конфликта и обеспечения долгосрочного мира и стабильности. |
Approximately 200 animated movies period... The music department does not exhibit the Japanese advertising presence in these areas is thin. |
Около 200 анимационных фильмов в период... музыкальное отделение не проявляет японский рекламного присутствия в этих районах являются низкими. |
Her political activities intensified after May '68. |
Ее политическая активность усиливается в мае 68-го. |
In this case, the higher speed would be used for only a short period of time between the staging areas and the Soviet coastline. |
В этом случае более высокая скорость будет использоваться лишь в течение короткого промежутка времени между плацдармами и советской береговой линией. |
However, there is growth in desalination for agricultural use, and highly populated areas such as Singapore or California. |
Тем не менее, наблюдается рост опреснения для сельскохозяйственного использования и в густонаселенных районах, таких как Сингапур или Калифорния. |
Local groups such as the Baltimore Union for Public Good received favorable coverage of their activities and publicity in The Arena. |
Местные группы, такие как Балтиморский союз общественного блага, получили благоприятное освещение своей деятельности и публичность на арене. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «areas of activities».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «areas of activities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: areas, of, activities , а также произношение и транскрипцию к «areas of activities». Также, к фразе «areas of activities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.