Armed service - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
illegal armed group - незаконное вооружённое формирование
sexual violence in armed conflict - сексуальное насилие в условиях вооруженного конфликта
law applicable in armed conflict - право, применимое в вооруженных конфликтах
from the effects of armed - от последствий вооруженного
child victims of armed conflict - детей, ставших жертвами вооруженного конфликта
the presence of armed - Присутствие вооруженных
armed conflict in côte - Вооруженный конфликт в Côte
that the armed group - что вооруженная группа
during armed conflicts - во время вооруженных конфликтов
heavily armed men - тяжело вооруженные люди
Синонимы к armed: provided with arms, protected, girded, heavy-armed, equipped, outfitted, in battle formation, loaded, accoutered, fortified
Антонимы к armed: unarmed, vulnerable, unprotected, armless, disarmed
Значение armed: equipped with or carrying a weapon or weapons.
verb: обслуживать, заправлять горючим, случать
noun: обслуживание, служба, сервис, услуга, служение, работа, техническое обслуживание, сервиз, связь, заслуга
adjective: служебный, вспомогательный, послужной, временный
fiduciary service - услуга доверительного характера
service reforms - реформы службы
pilot service - лоцманская служба
measuring service - измерения услуг
service abroad - обслуживание за границей
humble service - смиренное служение
marine service - морская служба,
service cancellation - аннулирование услуг
indirect service - косвенное обслуживание
smart service - смарт-сервис
Синонимы к service: labor, work, employ, employment, good turn, kindness, aid, ministrations, offices, assistance
Антонимы к service: official, main, major
Значение service: the action of helping or doing work for someone.
service, military service, defense forces, military, troops, army, armament, armed force, armed forces, armed use, army service, array, fighting machine, forces, host, legion, military duty, national service, naval, paratroops, raf, regular, soldiery, storm troops, war service
blade of grass, few, finite number of, insignificant amount, insignificant amount of, insignificant part, insignificant percentage of, insignificant portion of, limited array of, limited assortment of, limited proportion of, limited series of, little bit, little degree of, low number of, low percentage of, marginal amount of, negligible proportion, negligible proportion of, paltry amount, plugged nickel, small proportion, smallest bit possible, unemployment
Even as late as the war, when some other prisoners were released into armed service, poor Frank was refused. |
Даже во время войны, когда иных заключенных отпустили на фронт, бедняге Фрэнку в этом отказали. |
It has been in service with the Russian Armed Forces since 2007. |
Он находится на вооружении Вооруженных Сил Российской Федерации с 2007 года. |
That I will perform noncombatant service in the Armed Forces of the United States... |
Что я буду нести нестроевую службу в вооружённых силах США... |
He later conducted shows on the Armed Forces Radio Service such as Command Performance. |
Есть несколько слов, которые английский язык недавно заимствовал из современного французского языка. |
Drill instructors within the U.S. armed forces have different titles in each branch of service. |
Инструкторы по строевой подготовке в Вооруженных силах США имеют различные звания в каждой отрасли службы. |
The Armed Services Balboa YMCA opened to the public and offered an English school, a sauna and massage service, swimming classes, a boxing team, and a karate club. |
Вооруженные Силы Бальбоа YMCA открылись для публики и предложили английскую школу, сауну и массажный кабинет, занятия плаванием, боксерскую команду и клуб каратэ. |
Heydrich's time in the SS was a mixture of rapid promotions, reserve commissions in the regular armed forces, and front-line combat service. |
Время, проведенное Гейдрихом в СС, было смесью быстрого продвижения по службе, резервных комиссий в регулярных вооруженных силах и фронтовой боевой службы. |
It is possible these aircraft may have been put into service in this role by the armed forces of Sudan and Sri Lanka. |
Не исключено, что эти самолеты были поставлены на вооружение в этой роли вооруженными силами Судана и Шри-Ланки. |
Emergency services in Poland consist of the emergency medical services, search and rescue units of the Polish Armed Forces and State Fire Service. |
Чрезвычайные службы в Польше состоят из служб скорой медицинской помощи, поисково-спасательных подразделений Вооруженных Сил Польши и Государственной противопожарной службы. |
Passed state trials and entered service with the Russian armed forces on 31 July 2003. |
Прошел государственные испытания и поступил на вооружение Вооруженных Сил Российской Федерации 31 июля 2003 года. |
The provision now applies to crimes committed by a person employed in a so-called foreign contingent of the Swedish armed forces during service abroad. |
Теперь данное положение распространяется на преступления, совершенные военнослужащим так называемого иностранного контингента вооруженных сил Швеции во время прохождения службы за рубежом. |
47,000 service members were from the JSDF and 10,000 from the U.S. Armed Forces. |
47 000 военнослужащих были из JSDF и 10 000 - из Вооруженных сил США. |
In line to the appropriate branch of service it did belong to the so-called Gemeine rank group, comparable to private, soldier or G.I. in Anglophone armed forces. |
В соответствии с соответствующей отраслью службы он действительно принадлежал к так называемой гемейнской ранговой группе, сравнимой с рядовым, солдатом или генералом в англоязычных вооруженных силах. |
Although there is no compulsory military service, armed forces may conduct call-ups when necessary and compliance is compulsory. |
Хотя обязательной военной службы не существует, вооруженные силы могут проводить призывы, когда это необходимо, и соблюдение этих требований является обязательным. |
For instance, Canaris's Abwehr controlled the Armed Forces Deciphering operation, while the navy maintained its own listening service, known as the B-Dienst. |
Например, Абвер Канариса контролировал операции по дешифровке в Вооруженных Силах, в то время как флот поддерживал свою собственную службу прослушивания, известную как B-Dienst. |
It's no secret that there are elements inside your intelligence service and armed forces who are sympathetic to Mr. Haqqani. |
Ни для кого не секрет, что есть люди в вашей разведке и вооруженных силах, которые поддерживают Хаккани. |
The voyenkomat worked to quotas sent out by a department of the General Staff, listing how many young men were required by each service and branch of the Armed Forces. |
Военкомат работал по квотам, разосланным отделом Генерального штаба, перечисляя, сколько молодых людей требуется каждой службе и роду войск. |
On December 17, 1829, guards of the Autrech valley, in the Saint-Lary commune, decided to cease their service after being threatened by 15 Maidens armed with axes. |
17 декабря 1829 года стражники долины Отрех, расположенной в коммуне Сен-Лари, решили прекратить службу после того, как им угрожали 15 девушек, вооруженных топорами. |
He learned to handle weapons during his time in the German armed forces having done his six-month military service in a Panzergrenadier battalion as an 18-year-old. |
Он научился обращаться с оружием во время службы в германских вооруженных силах, отслужив шестимесячную военную службу в Панцергренадерском батальоне в 18 лет. |
The application works by streaming video to a cloud service if a car armed with the system is broken into. |
Приложение работает путем потоковой передачи видео в облачный сервис, если автомобиль, вооруженный системой, взломан. |
It involves planning from government departments, the Church of England, Metropolitan Police Service, the British Armed Forces, the media and Royal Parks of London. |
Она включает в себя планирование со стороны правительственных ведомств, Церкви Англии, столичной полицейской службы, британских вооруженных сил, средств массовой информации и королевских парков Лондона. |
President Lyndon Johnson bestowed the Presidential Medal of Freedom in 1969 for his service to the armed forces through the USO. |
Президент Линдон Джонсон был награжден Президентской Медалью Свободы в 1969 году За службу в Вооруженных силах США. |
In the broadest sense, it is the land-based military branch, service branch or armed service of a nation or state. |
В самом широком смысле это сухопутная военная отрасль, служба или вооруженная служба нации или государства. |
On May 26, 1942, the Armed Forces Radio Service was formally established. |
26 мая 1942 года была официально создана Служба радиосвязи Вооруженных Сил. |
Until the mid-1980s, the central two letters signified the armed service, or the branch or category of vehicle. |
До середины 1980-х годов центральные две буквы обозначали военную службу, или род войск, или категорию транспортных средств. |
The president may at his pleasure appoint any distinguished officer from the armed forces including the service chiefs as honorary aide-de-camp. |
Президент может по своему усмотрению назначить почетным адъютантом любого выдающегося офицера Вооруженных сил, включая начальников служб. |
Armed transgenics and transhumans have barricaded themselves in this building, the offices of the Jam Pony messenger service. |
Менее часа назад вооруженные трансгенные и трансчеловеки забаррикадировались внутри этого здания - офис курьерской службы Джем Пони. |
In the shootout, Dinkheller was armed with his semi-automatic service handgun, and Brannan had an Iver Johnson M1 Carbine. |
В перестрелке Динкхеллер был вооружен своим полуавтоматическим служебным пистолетом, а Брэннан-карабином Айвер Джонсон М1. |
The Not Forgotten Association is a British Armed Forces registered charity for serving and ex-service men and women that operates throughout the United Kingdom. |
Ассоциация Not Forgotten Association - это зарегистрированная в британских вооруженных силах благотворительная организация для служащих и бывших служащих мужчин и женщин, действующая на всей территории Соединенного Королевства. |
Unlike the situation at Bletchley Park, the United States armed services did not share a combined cryptanalytical service. |
В отличие от ситуации в Блетчли-Парке, вооруженные силы Соединенных Штатов не имели единой криптоаналитической службы. |
Two armed officers from the General Intelligence Service arrested Abbas al-Mu'mani at his office in Ramallah in the West Bank without a warrant on 5 May 1998. |
Два вооруженных сотрудника службы общей разведки арестовали Аббаса аль-Мумани 5 мая 1998 года в его офисе в Рамаллахе на Западном берегу без предъявления ордера на арест. |
The Belarusian Ground Forces is the service branch of the Armed Forces of Belarus. |
Белорусские Сухопутные войска - это род войск Вооруженных сил Беларуси. |
A military aircraft is any aircraft that is operated by a legal or insurrectionary armed service of any type. |
Военный самолет - это любой самолет, эксплуатируемый легальной или повстанческой вооруженной службой любого типа. |
The cars also cannot be opened from the inside so a highly trained armed Presidential Security Service agent opens the door for the President. |
Автомобили также не могут быть открыты изнутри, поэтому хорошо обученный вооруженный агент Службы безопасности президента открывает дверь для президента. |
Jordan: Jordanian Conscript Service was suspended indefinitely in 1992 and all members of the armed forces are regular volunteers. |
Иордания: в 1992 году прохождение службы в соответствии с воинской обязанностью было приостановлено на неопределенный срок, и все военнослужащие вооруженных сил являются добровольцами, нанимаемыми на регулярной основе. |
Having ovotesticular disorder of sex development can make one inadmissible for service in the United States Armed Forces. |
Наличие овотестикулярного расстройства полового развития может сделать человека неприемлемым для службы в Вооруженных силах Соединенных Штатов. |
It entered service with the Soviet Armed Forces at the end of the 1980s as the successor for the RPO Rys. |
Он поступил на вооружение советских Вооруженных сил в конце 1980-х годов в качестве преемника РПО Рыс. |
On Oct. 6, the parliament voted to legalize service by foreigners in the armed forces. |
6 октября парламент проголосовал за то, чтобы разрешить иностранцам вступать в украинские вооруженные силы. |
Most NATO grade armed forces have comparable systems in service. |
Делл и Джимми возвращаются пьяными рано утром, и Эльза ругает их. |
This sub-category includes categories and articles about military service occupations which involve participation in combat, generally those of the Armed Services. |
Эта подкатегория включает в себя категории и статьи о занятиях военной службой, которые связаны с участием в боевых действиях, как правило, в Вооруженных Силах. |
Additionally, recruitment is also by lateral deputation from the Officer corps of Armed Forces or Group A Civil Service Officers. |
Кроме того, набор осуществляется также боковой депутацией из офицерского корпуса Вооруженных сил или офицерами гражданской службы группы А. |
In the current British Armed Forces, PSYOPS are handled by the tri-service 15 Psychological Operations Group. |
В нынешних британских вооруженных силах ПСИОПАМИ занимается группа психологических операций три-сервис 15. |
Unlike the situation at Bletchley Park, the United States armed services did not share a combined cryptanalytical service. |
В отличие от ситуации в Блетчли-Парке, вооруженные силы Соединенных Штатов не имели единой криптоаналитической службы. |
The system entered service with the Russian armed forces in 2014. |
Система поступила на вооружение российских вооруженных сил в 2014 году. |
It is mandatory for all male citizens aged 18–27 to be drafted for a year of service in Armed Forces. |
В обязательном порядке все граждане мужского пола в возрасте 18-27 лет призываются на военную службу сроком на один год. |
Approximately 30 armed criminals, who had planned in advance assaults on Government facilities, attacked the patrol and sentry service and a military unit. |
Вооруженные преступники в количестве около 30 человек, заранее спланировав нападения на государственные объекты, атаковали патрульно-постовую службу и военную часть. |
52 armed service vets under that man's care went months without proper treatment. |
52 ветерана войны остались без должного лечение из-за этого человека. |
It is considered to be the seniormost and notable service branch in the armed forces. |
Она считается самой старшей и заметной отраслью службы в Вооруженных силах. |
Candidates are recruited from the Indian Armed Forces, Police and Indian Revenue Service Officers. |
Кандидаты набираются из индийских Вооруженных сил, полиции и сотрудников Налоговой службы Индии. |
47,000 service members were from the JSDF and 10,000 from the U.S. Armed Forces. |
47 000 военнослужащих были из JSDF и 10 000 - из Вооруженных сил США. |
Nevertheless, Solidarity announced that these plants would go on strike as well, in case of armed intervention. |
Тем не менее солидарность объявила, что эти заводы также объявят забастовку в случае вооруженного вмешательства. |
There's no sense of reverence for the service they're providing people. |
У них нет никакого уважения к услугам, которые они предоставляют людям. |
Appointed Foreign Service Officer after passing civil service examinations, 1962. |
Назначен сотрудником Министерства иностранных дел после сдачи экзаменов при поступлении на гражданскую службу, 1962 год. |
The meeting was co-chaired by Terry Hatton from the Canadian Forest Service and Ricardo Ulate, Advisor of the Ministry of Environment and Energy of Costa Rica. |
Сопредседателями Совещания являлись Терри Хаттон, представитель Канадской лесной службы, и Рикардо Улате, советник министерства охраны окружающей среды и энергетики Коста-Рики. |
First you go all in at the Rialto Room, lose, then you wind up in this armed robbery. |
Сначала вы пошли ва-банк в Риальто рум, проиграли, а потом попали под вооруженное ограбление. |
Unfortunately, the people who sell that kind of technology tend to be very unpleasant and very well-armed. |
К несчастью, люди, владеющие этими технологиями, обычно довольно неприятны и хорошо вооружены. |
EK 16 received their first B-series armed Komets in January 1944, and was ready for action by May while at Bad Zwischenahn. |
EK 16 получил свои первые вооруженные кометы Серии B в январе 1944 года и был готов к действию к маю, находясь в Бад-Цвишенане. |
In August 1944, the Ordnance Corps recommended modifying the T1E1s to build 15 specially armored and armed tanks to meet a need for attacking heavily fortified areas. |
В августе 1944 года артиллерийский корпус рекомендовал модифицировать T1E1s, чтобы построить 15 специально бронированных и вооруженных танков для удовлетворения потребности в атаке на сильно укрепленные районы. |
Nostalgia was still being recognized in both the First and Second World Wars, especially by the American armed forces. |
Ностальгия все еще признавалась как в первой, так и во Второй Мировых войнах, особенно американскими вооруженными силами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «armed service».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «armed service» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: armed, service , а также произношение и транскрипцию к «armed service». Также, к фразе «armed service» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.