Arms raised - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Arms raised - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
поднятые руки
Translate

- arms [noun]

noun: оружие, герб, доспехи, война, род войск, военные действия, военная профессия

- raised [adjective]

adjective: рельефный, выращенный, поставленный на дрожжах, лепной



Or, if raised whether they could subdue a nation of freemen, who know how to prize liberty and who have arms in their hands?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или, если бы их подняли, смогли бы они подчинить себе нацию свободных людей, которые умеют ценить свободу и у которых есть оружие в руках?

However, she was rescued from Skeletor by Man-At-Arms, who raised her as his daughter and trained Teela to serve on the side of good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, она была спасена от Скелетора воином, который вырастил ее как свою дочь и обучил Тилу служить на стороне добра.

I presently ran to him, raised him in my arms, and kissed his cold lips with the utmost eagerness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тотчас же подбежал к нему, заключил в свои объятия и горячо поцеловал в холодные губы.

She was unused to doing her own hair and, when she raised her arms and began to brush it, she felt faint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причесываться сама она не привыкла и, подняв руку с гребнем, почувствовала, что ей дурно.

The spirit-wraith came on steadily, and the giant raised its powerful arms to strike it down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дух-двойник упорно шел вперед, и гигант поднял свои могучие руки, чтобы сбить его с ног.

Then he raised his arms from his sides and clapped them together above his head, three times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем медленно поднял руки и трижды хлопнул в ладоши.

He raised his arms over his head and looked toward heaven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поднял руки над головой и обратил лицо к небесам.

Van der Merwe took off his gold-framed spectacles and rubbed his eyes before he raised his arms to embrace his daughter good-night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ван дер Мерв снял очки в золоченой оправе, потер глаза и встал, чтобы обнять дочь.

In a motion as swift as it was casual, Vittoria's arms were raised again, the gun disappearing as she clutched herself like a woman on a chilly night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На долю секунды опередив его безумный вопль, она быстрым, но в то же время небрежным движением подняла руки.

The sound alone raised the hair on my arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От одного звука волоски у меня на руках встали дыбом.

A human figure stands with its arms raised, while two other branches cross over the figure's torso to form a total of six arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человеческая фигура стоит с поднятыми руками, в то время как две другие ветви пересекают туловище фигуры, образуя в общей сложности шесть рук.

She slipped out of bed. She stood at the window, her arms raised, holding on to the frame at each side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она выскользнула из постели и встала у окна, ухватившись за створки.

That awareness be raised in arms-producing countries of the need for a more responsible attitude to the transfer of arms into conflict zones;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

добиваться, чтобы страны-производители оружия проявляли больше ответственности при поставках оружия в зоны конфликта;.

The vagabonds recovered their courage; soon the heavy joist, raised like a feather by two hundred vigorous arms, was flung with fury against the great door which they had tried to batter down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бродяги воспрянули духом; вскоре тяжелая балка, подхваченная, как перышко, двумя сотнями сильных рук, с яростью ринулась на массивную дверь.

The Hassassin looked remarkably calm, squatting there in the back of the van with his arms raised over his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ассасин сохранял изумительное спокойствие. Он стоял в глубине микроавтобуса, подняв руки над головой.

She did not turn, her arms raised, holding the frame of the window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стояла, не оборачиваясь, опираясь руками на оконную раму.

The reverse consists of a raised bronze heart with the words FOR MILITARY MERIT below the coat of arms and leaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реверс состоит из поднятого бронзового сердца с надписью За боевые заслуги под гербом и листьями.

He raised his eyes toward the ceiling. Most merciful God, accept these two poor sinners into your arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всемилостивый боже, - Хардинг поднял глаза к потолку, - прими двух бедных грешников в свои объятия.

I raised my arms and it was like being reborn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поднял руки - и мне показалось, что я заново родился.

Annie raised her arms and swayed from side to side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энни подняла руки вверх и раскачивала ими из стороны в сторону.

The link with the biblical Crucifixion is made through the raised arms of the lower creature, and the T-shaped cross.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связь с библейским распятием осуществляется через поднятые руки низшего существа и Т-образный крест.

Then his lips curled into an evil smile. He raised his arms in submission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но затем губы убийцы изогнулись в злобной ухмылке, и он поднял руки.

Danglars leaped from his chair and raised his eyes and arms towards heaven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данглар подскочил на своем кресле.

The Lore Master raised his thin arms and performed an invocation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мастер воздел к небу свои худые руки и произнес заклинание.

She raised her hand to strike him, and David grabbed her arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейт подняла было руку, чтобы ударить Дэвида, но тот успел схватить ее за запястье.

I raised this modest woman in my arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я держал в своих объятиях эту скромницу.

Roark stood, halfway across the long room, his weight on one leg, his arms hanging by his sides, one shoulder raised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рорк стоял посреди вытянутой комнаты, перенеся всю тяжесть тела на одну ногу, свесив руки по бокам, приподняв одно плечо.

Then she raised her arms to heaven, and her white face became ineffable; her lips moved; she was praying in a low voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она протянула обе руки к небу, преображенная неизъяснимым чувством. Губы ее шевелились: она тихо читала молитву.

With a cry I sprang to her and raised her in my arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С криком подскочил я к ней и поднял ее на руки.

Sam raised his arms and Death clasped the belt of shells around his waist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэм поднял руки, и Смерть застегнул на его талии пояс из раковин.

By the window of the interns' room stood the bloated prosector, his arms raised, looking over his spectacles and examining against the light some cloudy liquid in a flask.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У окна ординаторской стоял обрюзгший прозектор и, подняв руки, рассматривал на свет поверх очков какую-то мутную жидкость в склянке.

Extending from this sound-chest are two raised arms, which are sometimes hollow, and are curved both outward and forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От этой звуковой груди отходят две поднятые руки, которые иногда бывают полыми и изогнуты как наружу, так и вперед.

She was covered to the chin, yet her upper body was raised upon her arms and her head was bent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была укрыта до подбородка, но приподнялась на локтях, вытянув вперед шею.

Feet first. Arms raised. His hands gripping the loops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь он летел ногами вниз, высоко подняв руки.

Ariane denied being my brother in arms, the class enemy raised his Cola-flag and a fresh wind from the West blew mother's East money around my ears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ариана бежала с поля боя. Классовый враг размахивал флагом Кока-колы, а ветер перемен сдул накопления моей матушки.

Kemp raised his head from his arms, wiped his nose on the back of his hand, and sneezed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кемп поднял голову с рук, вытер нос тылом ладони и чихнул.

Counsel for the defense raised his arms to heaven and pleaded guilty, but with extenuating circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адвокат воздевал руки к небу и, признавая меня виновным, напирал на смягчающие обстоятельства.

Tolland gripped his own ax, twisted, raised his arms over his head, and tried to saw from underneath in the same spot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толланд тоже изогнулся, насколько было возможно, поднял руки и начал пилить в той же точке, но снизу.

Carlini raised her in his arms, and carried her out of the circle of firelight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карлини поднял ее на руки и вынес из освещенного круга, который отбрасывало пламя костра.

It depicted Jesus from the chest up, with his arms and head raised to the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ней был изображен Иисус от груди вверх, с поднятыми к небу руками и головой.

He had just raised his arms to begin praying when he beheld a light in the cupola and a dove looking down at him.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только что начал он руки на молитву заводить -смотрит, ан в самом кумполе свет, и голубь на него смотрит!

He stepped to the edge, raised his arms, and dived down into the sky below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подошёл к самому краю уступа, поднял руки и нырнул вниз.

Meir traveled to the United States, and she raised $50,000,000, which was used to purchase arms in Europe for the young country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меир отправилась в Соединенные Штаты, и она собрала 50 000 000 долларов, которые были использованы для покупки оружия в Европе для молодой страны.

The building stood on the shore of the East River, a structure rapt as raised arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом стоял на берегу Ист-Ривер, как две взметнувшиеся ввысь напряжённые руки.

I stood up, raised my arms, and began laughing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я встал, поднял руки и засмеялся.

He raised her arms over her head and lashed her wrists to the iron bedpost. He picked up the half-empty bottle from the bed where it had fallen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он закинул ей руки за голову, связав запястья, а конец ремня привязал к спинке кровати.

Before she lost her arms, which have never been recovered, Nike's right arm is believed to have been raised, cupped round her mouth to deliver the shout of Victory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До того, как она потеряла свои руки, которые никогда не были восстановлены, правая рука Ники, как полагают, была поднята, сложена вокруг рта, чтобы издать победный крик.

The arms were lowered to project the awning or raised to retract the awning using simple rope and pulley arrangements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рукоятки были опущены для того чтобы запроектировать тент или подняты для того чтобы вытянуть тент используя простые расположения веревочки и шкива.

She bent her knees ever so slightly and raised her arms gracefully above her head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она опустилась на колени и грациозно подняла руки над головой.

It was during the Thirty Years War that arms were raised against the castle for the first time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно во время Тридцатилетней войны впервые было поднято оружие против замка.

For the establishment of effective cost-recovery mechanisms the pollution charge rates should be raised stepwise and index-linked to cope with inflation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях создания эффективных механизмов возмещения затрат ставки налога на загрязнение должны постепенно повышаться и индексироваться с учетом инфляции.

For example, Indian exporters have reported that the PCP ban in the German market raised the cost of tanning leather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, индийские экспортеры сообщили, что введение запрета на полихлоропрен на германском рынке привело к повышению стоимости операций по дублению кожи.

He raised his hand and hit the table they were eating on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поднял руку и ударил по столу, за которым они ели.

I was raised to keep myself entertained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня воспитали так, чтобы я сама себя развлекала.

This particular sea-cuny, I admit, blushed through his sea tan till the Lady Om's eyes were twin pools of roguishness in their teasing deliciousness and my arms were all but about her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен сознаться, что этот матрос покраснел под своим морским загаром, а глаза девы Ом лукаво и задорно смеялись - и руки мои сами собой чуть не обхватили ее.

Recent revelations have raised serious questions in the band about the reception we can look forward to at new discoveries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавние открытия подняли в группе серьезные вопросы о том, какого приема нам ожидать от секции новых исполнителей.

The privately organized Colored Library Association of Savannah had raised money and collected books to establish a small Library for Colored Citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частная Ассоциация цветных библиотек Саванны собрала деньги и собрала книги, чтобы создать небольшую библиотеку для цветных граждан.

The ramp must open to extend the hose, then raised once extended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рампа должна открываться для выдвижения шланга, а затем подниматься после выдвижения.

It is unclear why Otte Brahe reached this arrangement with his brother, but Tycho was the only one of his siblings not to be raised by his mother at Knutstorp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непонятно, почему Отте Браге достиг такого соглашения со своим братом, но тихо был единственным из его братьев и сестер, кого мать не воспитывала в Кнутсторпе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «arms raised». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «arms raised» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: arms, raised , а также произношение и транскрипцию к «arms raised». Также, к фразе «arms raised» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information