As a safe haven - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
strive as much as possible - стремиться как можно больше
as well as differentiated - а также дифференцированные
as recently as last year - в последнее время, как в прошлом году
as well as its ability - а также его способность
guess is as good as - предположение столь же хорошо, как
operational as soon as possible - эксплуатационный как можно скорее
as well as the threats - а также угрозы
as soon as i hear - как только я слышу
as soon as you need - как только вам нужно
as soon as i arrive - как только я приехать
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a peer is a - пэр является
a passion - страсть
a toothpaste - зубная паста
eyes a - глазам
how a - как
a few times a month - несколько раз в месяц
re a - КеХ
with a view to taking a decision - с целью принятия решения
a couple times a month - пару раз в месяц
a penny saved is a penny gained - пенни сбереженное - все равно, что пенни заработанное
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: сейф, несгораемый шкаф, холодильник, несгораемый ящик
adjective: безопасный, в безопасности, надежный, беспроигрышный, невредимый, верный, осторожный, сохранный, обеспечивающий безопасность, осмотрительный
safe insofar - сейф поскольку
be designed safe - быть разработан в безопасности
are considered to be a safe - считаются безопасным
smooth and safe operation - гладкие и безопасная эксплуатация
provide safe access - обеспечить безопасный доступ
safe margin - безопасный запас
safe and environmentally sound manner - безопасный и экологически безопасный способ
a safe choice - безопасный выбор
safe harbor for - безопасная гавань
are dishwasher safe - мыть в посудомоечной машине
Синонимы к safe: secure, shielded, out of harm’s way, guarded, sheltered, protected, unscathed, home free, unharmed, all right
Антонимы к safe: dangerous, unsafe, risky, insecure, hazardous, accident, injury
Значение safe: protected from or not exposed to danger or risk; not likely to be harmed or lost.
grand haven - Гранд-Хевен
haven of relaxation - оазис отдыха
secure haven - безопасная гавань
haven't already set up - уже не созданы
haven't yet given - пока не дали
haven't been giving - не давали
haven't been - не было
haven't changed - не изменились
that you haven't - что вы не имеете
a perfect haven - идеальное пристанище
Синонимы к haven: port in a storm, oasis, shelter, sanctum, refuge, sanctuary, retreat, asylum, harbor, cove
Антонимы к haven: hazard, risk, danger, threat, endangerment, crisis, mid sea, bounding main, briny deep, deep ashore
Значение haven: A place of refuge or rest; a sanctuary.
Sends a message to the good residents around here that we're not a safe haven. |
Это послание всем добропорядочным людям, что у нас тут небезопасно. |
Полагаю, для вас это место перестало быть безопасным. |
|
We can get everything out of here that links to us in 14 minutes and be on our way to the safe haven. |
Мы должны забрать все отсюда, что делает отсылки на нас за 14 минут и быть на пути в наше убежище. |
Even the name signified a safe haven to her now. |
Само название означает для нее тихую, безопасную гавань. |
First, I have repeatedly point out that it is important to deny safe haven to terrorists. |
Во-первых, я уже неоднократно указывал на необходимость отказывать террористам в убежище. |
Are you looking for Safe Haven? |
Вы ищите Безопасный Приют? |
So we pick up as many people as we can, we try to find a safe haven to put down. |
Значит мы подберём столько людей, сколько сможем и постараемся найти безопасное место для посадки. |
They are the wives and the partners of patriots still fighting the vampires and for them this is a safe haven. |
Жёны и спутницы патриотов, которые борются с вампирами, а мы даём им безопасную гавань. |
The survivors divide, face their own trials and meet new faces before finding signs pointing to a safe haven called Terminus. |
Выжившие разделяются, сталкиваются со своими собственными испытаниями и встречают новые лица, прежде чем найти знаки, указывающие на безопасное убежище под названием Терминус. |
Gold has not been much of a choice as a safe haven asset either, with investors preferring to hold the yen or the Swiss franc instead during times of market turmoil. |
Также оно не выбиралось как «безопасная гавань» активов, учитывая, что инвесторы предпочитают держать йену или швейцарский франк во время неразберихи на рынке. |
Я же не бросил Мэг, она цела и невредима и не помирает с голоду. |
|
You know, Graceland used to be a safe haven, you know... for all of us. |
Знаешь, Грейсленд когда-то был безопасным раем... для нас для всех. |
She always said it was a safe haven. |
Она Авиалиниии сказал, что это надежное убежище. |
И мы взамен предоставим вам тихую гавань. |
|
Mr. President... if the family gets safe haven, there's no telling what comes next. |
Господин президент, если семья доберется до безопасного места, никто не знает что будет. |
Germany's no longer a safe haven. |
В Германии больше не безопасно. |
Lisbon became a safe-haven to a scattering of Jews from all over Europe. |
Лиссабон стал убежищем для рассеянных евреев со всей Европы. |
It's a safe haven for those who believe in the impossible. |
Это убежище для тех, кто верит в невозможное. |
Alcatraz has also been portrayed often as a safe haven or base of operations in many post-apocalyptic movies, such as The Book of Eli. |
Алькатрас также часто изображался как безопасное убежище или база операций во многих постапокалиптических фильмах, таких как Книга Илая. |
I only hope by now you've found your safe haven. |
Я лишь надеюсь, что сейчас ты наконец нашла свое убежище. |
You scare people so they flee in this direction into what they think is a safe haven. |
Пугаешь людей, чтобы они побежали туда, думая, что там укрытие. |
Парк был безопасным местом, но он не был их землей. |
|
The chapel is clean, a safe haven, and I am confident the antimatter is not inside. |
Здание капеллы является надежным убежищем, поскольку я уверен, что внутри ее антивещества нет. |
If and when you find him, we would like you to deliver him to us, and we will in turn bring him to an embassy that has promised to provide safe haven until trial. |
И когда вы его найдете, мы хотели, чтобы вы доставили его нам, а мы, в свою очередь, отведем его в посольство, которое пообещало обеспечить ему безопасность до начала разбирательств в суде. |
Для тех, кто остался, мы смогли найти надёжное убежище. |
|
Either US Treasuries are losing their safe haven appeal (see below) or the market is complacent about Greek risks (potentially). |
Либо казначейские бумаги США утратили свою привлекательность как «безопасная гавань» (см. ниже), либо рынок не видит угрозы со стороны Греции (потенциально). |
–Russia is not a safe haven; it tends to suffer in periods of increased global risk aversion, including the most recent turbulence. |
- Россия – отнюдь не зона безопасности; она уязвима в периоды мировой тенденции к повышению неприятия риска, о чем говорят и недавние треволнения. |
You are being guided to a safe haven where your talents will be appreciated and put to good use. |
Вы направляетесь в безопасное убежище, где ваши способности оценят по достоинству, и найдут им достойное применение. |
Надёжный приют, место, где каждый из них может реализовать себя. |
|
Risk aversion has seen it underperform in the G10 in recent weeks, while safe haven currencies like the yen outperform. |
Из-за неприятия риска валюты группы G10 не пользовались популярностью, и «безопасные гавани», такие как йена преуспевали. |
On nights like this, when the cold winds blow, and the air is awash in the swirling eddies of our dreams, come with me and find safe haven... in a warm bathtub full of my jazz. |
В этот вечер, когда дует холодный ветер, а воздух наполнен дикими дуновениями наших мечтаний, последуйте за мной и вы сможете найти укрытие... В тёплой ванне, полной моего джаза. |
И он нападал на них тогда, когда они чувствовали себя в безопасности. |
|
The Elephant Sanctuary Hartbeespoort Dam is an elephant sanctuary providing a safe haven and “halfway house” for African elephants. |
Слоновий заповедник Hartbeespoort Dam-это слоновий заповедник, обеспечивающий безопасное убежище и” дом на полпути для африканских слонов. |
Мы платим ему 25 штук в месяц за надежное убежище. |
|
Methods proposed to deal with the issue are baby hatches to drop off unwanted babies and safe-haven laws, which decriminalize abandoning babies unharmed. |
Методы, предлагаемые для решения этой проблемы, - это детские люки для отсылки нежелательных детей и законы о безопасном убежище, которые декриминализируют оставление детей невредимыми. |
But will the rally necessarily stall there given the fundamental backdrop for safe haven assets? |
Но обязательно ли рост приостановится здесь, если учесть фундаментальный фон для безопасной гавани активов? |
What it really is is a safe haven for Inhumanity. |
А на деле стал убежищем для Нелюдей. |
The Chief of the Defence Staff explains how to establish a no-fly zone on Syrian territory and create a safe haven for refugees. |
Начальник генерального штаба объяснил, как создать в Сирии запретную для полетов авиации зону и обеспечить безопасные районы для беженцев. |
You think of this as a safe haven. |
Считай, что здесь надежное убежище. |
Gold is a commodity/currency that acts as a safe haven basket and when the equity market tanks or surges, gold should react inversely. |
Золото в связке товары/валюты часто выступает в качестве тихой гавани. И когда фондовый рынок падает или растет, золото действует обратным образом. |
See if there was a safe haven he used last time he was here. |
Может, есть убежище, где он был в прошлый раз. |
There is no safe haven for those who make war on the Islamic State. |
Не будет никакого убежища для тех, что вершит войну в Исламском государстве |
Girls not allowed in school, Roving gangs of men with whips enforcing sharia law, A safe haven again for al-qaeda. |
Девочкам не позволяют учиться, бродячие банды мужчин с кнутами насаждают законы Шариата, создавая надежное убежище для Аль-Каиды. |
We must keep them on the defensive, without safe haven or succour. |
Мы должны заставить их все время обороняться, лишая их укрытий и убежища. |
There are ten nature reserves and ten national parks in Kazakhstan that provide safe haven for many rare and endangered plants and animals. |
В Казахстане есть десять заповедников и десять национальных парков, которые обеспечивают безопасное убежище для многих редких и находящихся под угрозой исчезновения растений и животных. |
This used to be an old fire station, and now it's a safe haven for kids. |
Это старое пожарное депо, а теперь приют для бездомных детей. |
It was a safe haven to wait out the virus. |
Безопасное место, чтобы переждать эпидемию. |
We give them a safe haven... |
Мы даём им убежище... |
All I'm up to is finding a safe haven, so we can live in peace. |
Я способен найти безопасное убежище, чтобы мы все жили в мире. |
From now on, this place is gonna be a completely child-safe haven. |
Отныне это место будет тихой гаванью, безопасной для детей. |
We have stressed that where abortion is not against the law it should be safe. |
Мы подчеркивали, что там, где проведение абортов не противоречит закону, аборты должны быть безопасными. |
It is my intention not to sell the land I possess in this neighborhood, but to leave it to you as a safe provision. |
Землю я продавать не намерен, хочу оставить ее тебе как обеспечение. |
Wait! I haven't circumcised him yet. |
Подождите, я еще не всё обрезала в нужных местах. |
This city deserves safe streets, and Andrew Dixon is committed to supporting the hardworking police officers that keep our neighborhoods secure. |
Город заслуживает безопасные улицы, и Эндрю Диксон поддерживает работоспособность полицейских, обеспечивающих безопасность. |
This being a dairy farm, one would be safe in assuming you have milk? |
Так как здесь молочная ферма, наверняка у Вас здесь есть молоко? |
Now, I've got a file at a safe house. |
В общем, у меня припрятано досье на нее в надежном доме. |
Senator Garrison, I hope you haven't summoned me for a tour of operations. |
Сенатор Гаррисон, вы вызвали меня не ради демонстрации. |
Once my bannermen are home again, sitting by the fire, surrounded by their families, warm and safe, they'll never ride south again. |
Если мои знаменосцы вернутся домой, сядут у огня, в кругу их семей, в тепле и покое, они больше никогда не поскачут на Юг. |
Because I always say, better to be safe, than... contract HIV. |
Потому что я всегда говорю, лучше быть защищенным, чем заразиться ВИЧ. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «as a safe haven».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «as a safe haven» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: as, a, safe, haven , а также произношение и транскрипцию к «as a safe haven». Также, к фразе «as a safe haven» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.