As things turned out - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

As things turned out - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
как оказалось
Translate

- as [adverb]

adverb: как, согласно, как например

conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни

preposition: в качестве, в виде

pronoun: что, который, какой

  • as clean as a whistle - как стеклышко

  • as good as new - как новый

  • install as - установить как

  • as luck would have it - как повезет

  • act as a missionary - действовать как миссионер

  • as old as Adam - с давних пор

  • as you like - как тебе нравится

  • as far as I can remember - насколько я помню

  • as detailed below - как указано ниже

  • for as much as - так же, как

  • Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way

    Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence

    Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.

- things [noun]

noun: вещи, принадлежности, багаж, имущество, утварь, личные вещи, пожитки

- turned [verb]

adjective: повернутый, перевернутый, перелицованный, изготовленный на станке, прокисший, машинного производства

  • turned on - включенный

  • turned-up nose - курносый нос

  • well turned - удачный

  • spectrum of turned parts - номенклатура деталей вращения

  • turned button - повернутая кнопка

  • turned chair - кресло с точеными деталями

  • turned in chuk - обточенный в патроне

  • turned screw - точеный винт

  • turned twill - обратная саржа

  • turned round - обернулся

  • Синонимы к turned: sour, off, wheel, swivel, rotate, whirl, revolve, roll, gyrate, circle

    Антонимы к turned: roll, include, expand, connect, involve, roll up, twirl, attach

    Значение turned: move or cause to move in a circular direction wholly or partly around an axis or point.

- out [adjective]

preposition: из, вне, за

noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка

adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного

adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный

verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля

  • churn out - в большом количестве

  • sit out - пересидеть

  • watch out - осторожно

  • look out over - смотреть

  • ooze out - истекать

  • single engine-out handling - управляемость с одним неработающим двигателем

  • they are out - их нет дома

  • out of ranks - вне строя

  • work out agreement - заключать соглашение

  • fruity dry-out - фруктовая конечная нота

  • Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed

    Антонимы к out: inside, within

    Значение out: not at home or at one’s place of work.



If i have a woman up there and things are getting amorous, she's gonna get turned off if she looks in the bathroom and she sees you brushing yr teeth with butter and clay,okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я приведу туда женщину и дела у нас пойдут хорошо, она сразу же передумает если заглянет в ванну где ты чистишь зубы маслом с глиной, понимаешь?

I am just saying that things might've turned out differently if you hadn't danced the cucaracha topless at the reception for the Duke of Edinburgh!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всего лишь говорю, что все могло быть по-другому, если бы ты не танцевала кукарачу топлесс на приеме герцога Эдинбургского.

Eventually, things turned for the worst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, все обернулось к худшему.

Regrettably, as things turned out, he did not fit the role as well as many had hoped, and it was decided that it would be in everyone's best interests to part ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, так сложилось, что он не настолько подошел для этой роли, как многие надеялись, и для общего блага было решено разойтись.

Yet, since this was the way things had turned out, they must save their teacher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но раз уж получилось такое дело, надо спасать учительницу.

I turned a blind eye to a lot of things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я закрывал глаза на многие вещи.

You said these things turned Finch into some kind of fighting machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты говорил, что эти штуки превращают Финча в боевую машину.

They make things, the DIY generation, turned our basement into a lab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их поколение вечно что-то мастерит, превратили подвал в лабораторию.

He couldn't bear that things had turned out well for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не мог вынести, что всё для меня обернулось к лучшему.

He informed her that things had turned out so that it was impossible for him to come from Moscow to Petersburg, as they had planned at parting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уведомлял, что обстоятельства так сошлись, что ему никак нельзя воротиться из Москвы в Петербург, как было проектировано при разлуке.

In general, they conspired to regulate the conduct of his life; they turned him towards the gloom; they rendered him kindly and simple; they counselled him to the same things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно они дружно руководили его поведением: оба побуждали его держаться в тени, оба учили быть доброжелательным и простым, оба давали одни и те же советы.

As things have turned out so well, I think we ought to drink a toast, don't you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз все так хорошо обернулось, думаю, мы должны сказать тост, как вы считаете?

Come, what is it... give over... you'll break my arm... what matters is the way things have turned out, he rattled on, not in the least surprised at the blow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну чего ж вы... полноте... этак руку сломаете... тут главное в том, как это обернулось, - затрещал он вновь, нимало даже не удивившись удару.

He had often seen similar things. The cult of a dictator easily turned into a religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уже не раз видел такие алтари: культ диктатора легко превращался в религию.

So many of the things that I thought were the most important in the world... well, they turned out not to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многое, что мне казалось самым важным... оказалось совершенно пустым.

Letting myself believe that things were finally different here, that this country had turned a corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заставил себя поверить что здесь всё будет по другому, а эта страна зажата в угол.

They're sorry as hell they ever turned things over to F.N.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они жутко жалеют, что передали все свои права Федерации.

Despite the fact that he turned on us despite the dreadful things he did dismantling him was was the most difficult thing I ever had to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что он обратился против нас, невзирая на ужасные вещи, совершенные им, его разборка была... самым тяжелым испытанием, которое мне пришлось пережить.

But it turned out that Pavel took an even darker view of things than the censor who was restraining Voskoboinikov's agrarian passions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но оказывалось, что Павел смотрит на вещи еще мрачнее, чем даже цензор, умерявший аграрные страсти Воскобойникова.

He was not supposed to say any of those things. She turned to explain that to Perry Pope, but his eyes were averted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его обязанности не входило говорить эти вещи. Она повернулась к Перри Поупу за объяснениями, но тот отвел глаза.

Things, however, turned out to be far more serious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но дело обернулось гораздо серьезнее.

I don't believe in fate or destiny or horoscopes, but I can't say I'm surprised things turned out this way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не верю в судьбу или участь, или гороскоп, но не могу сказать, что удивлён, что именно так всё сложилось.

Since I have already turned forty, and I am an independent non-party man, I have no other choice to influence things but to stand for senator or president.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А поскольку мне уже исполнилось сорок лет и я независимый человек, не относящийся ни к какой партии, у меня нет другой возможности влиять на вещи, кроме как баллотироваться на пост сенатора или президента.

You've turned thirteen, and... unintentionally I've overheard some things you and your friends say, and... the truth, these things are no longer of childish matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я невольно услышала, твой разговор с друзьями. На самом деле, это уже беседы не детей.

That's a bit of an inauspicious name for a wingsuit project, given the way things turned out for poor old Icarus, don't you think?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это немного зловещее название для проекта костюма-крыла, учитывая, чем всё закончилось для бедолаги Икара, вы так не думаете?

I may not be fit for the Army, or much else as things have turned out... but I can still manage to light a pipe and lift a bloody beer glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, я и не гожусь для армии, да и не только для нее, как выяснилось, но у меня ещё хватит сил закурить трубку и поднять бокал пива.

Ernest Pavlovich gathered his things into a large bundle, wrapped his boots up in paper, and turned towards the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эрнест Павлович связал свои вещи в большой узел, завернул сапоги в газету и повернулся к дверям.

I'm really glad things turned out so well for you, Chuck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я по-настоящему рада что все повернулось для тебя так, Чак.

So they arranged to move their things in to Toad Hall, and sleep there, and keep it aired, and have it all ready for you when you turned up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они, на всякий случай, забрали свои вещи и переехали в Тоуд-Холл, и ночевали там, и проветривали комнаты, и все держали наготове к твоему возвращению.

But things haven't turned out so well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но.. Все прошло не так хорошо.

Eventually, though, even Hammond and I ran out of things to play with, so we turned our attention to the Ukrainian scenery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, со временем даже у нас с Хаммондом закончились игрушки так что мы обратили наше внимание на украинские виды.

It is down-cycled and turned into lesser things, while a glass bottle can be a glass bottle again or can be used again - a plastic bottle can never be a plastic bottle again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они перерабатываются и образуют более мелкие изделия, тогда как стеклянная бутылка снова может стать бутылкой или может быть использована повторно, пластиковая бутылка никогда не станет пластиковой бутылкой снова.

He turned the matter over in his mind slowly and deliberately. He could quite see how things were coming out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снова и снова он взвешивал противоречивые доводы, и картина становилась все яснее.

Back in Utvara, things seem to be simple and reclaiming the once lost territory is becoming a task that Teysa Karlov has turned into a lucrative business venture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, в Утваре, все кажется простым, и возвращение некогда потерянной территории становится задачей, которую Тейса Карлов превратила в прибыльное деловое предприятие.

I may not be fit for the Army, or much else as things have turned out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если что, мы с моим состоянием будем сидеть в Коне и конюхе.

Had their disavowal of the Covenant not laid them open to infiltration by the vapors of the forest, and turned them into unhuman things?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве их отречение от Завета не привело их к потере человеческого облика?

He seemed poised to pursue career in mainstream politics as well, but things turned out differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, казалось, был готов продолжить карьеру и в основной политике, но все обернулось по-другому.

Well, things have turned out A little better than i'd hoped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, все получилось даже лучше, чем я ожидал.

And we gave her these candy bar things that would make her gain weight, and we turned her best friends against her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пихнули ей плитки, чтобы она пополнела. Мы насстроили ее подруг против нее же.

Well, all things considered, that turned out being almost a happy ending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по всему, все обернулось почти что счастливым концом.

Come on, Sam. julius felt bad how things turned out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брось, Сэм, Джулиус переживает, что так вышло.

And her glance was turned towards heaven, where a mysterious providence disposes all things, and out of a fault, nay, even a vice, sometimes produces a blessing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она подняла глаза к небу, благодаря провидение, которое неисповедимо направляет грядущее и недостаток, даже порок обращает на благо человеку.

She was tortured by peculiar things: by the street where he lived, by the doorstep of his house, by the cars that turned the corner of his block.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она терзалась по самым странным поводам: улица, где он жил, ступеньки его дома, машины, сворачивавшие за угол его квартала, причиняли ей несказанные мучения.

They were forgotten because the press and most Americans turned away from all things that reminded them of Vietnam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были забыты, потому что пресса и большинство американцев отвернулись от всего, что напоминало им о Вьетнаме.

She added, before the expression of his face had turned into an obscene swearword: I'll send my things over tomorrow and we'll discuss everything then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И добавила, прежде чем выражение его лица озвучилось непристойным ругательством: - Завтра я перевезу вещи к тебе, и тогда мы всё обсудим.

I wish things could have turned out differently, though.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя я мечтаю о том, что все могло бы сложиться иначе.

It seems that things turned out well after all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, всё закончилось хорошо.

Things turned around for the Gophers in the 1969–70 season, as Sonmor led the team to its first WCHA Championship in 16 seasons, finishing with a 21–12–0 record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сезоне 1969/70 все изменилось для сусликов, поскольку Сонмор привел команду к ее первому Чемпионату WCHA за 16 сезонов, закончив с рекордом 21-12-0.

Things turned sour for Diarra at Lokomotiv in the summer of 2014, when he fell out with head coach Leonid Kuchuk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летом 2014 года в Локомотиве у Диарры все пошло наперекосяк, когда он поссорился с главным тренером Леонидом Кучуком.

Look, I'm the first one to say that things haven't turned out exactly how I would have liked them to this year, but Christmas is all about being grateful for the things that did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, я первый, кто готов признать что всё вышло совсем не так как бы я того хотел в прошедшем году, но Рождество мы должны быть благодарны за всё, что произошло.

And one of the things these guys do is build insane cars that do absolutely insane things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти парни создают безумные автомобили, способные на абсолютно нереальные вещи.

And I think they saw me because they turned and left really quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я думаю, что они увидели меня, потому что они отвернулись и ушли очень быстро.

They turned your organic life into our elemental metals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они превратили вашу органическую жизнь в наши природные металлы.

She nodded again, then abruptly turned and hurried away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодая женщина снова кивнула, повернулась и поспешила прочь.

The assailant hacked into the environmental control system locked out the safety protocols and turned on the gas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они проникли через систему контроля окружающей среды, блокировали протокол безопасности и пустили газ.

Rufus had turned around and was walking down the hill, heading for the river trail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руфес уже повернулся и шагал вниз по склону к тропе, вьющейся по берегу реки.

Moscow historically turned out to be the largest transport junction of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически сложилось так, что Москва является крупнейшим транспортным узлом страны.

Connie turned to the child, a ruddy, black-haired thing of nine or ten. 'What is it, dear?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конни повернулась к девочке. Была она румяна и черноволоса, лет десяти от роду. - Ну, что случилось, маленькая?

And he turned quickly to the tables strewn with curiosities and seemed to look for something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он живо обернулся к столам, заваленным редкостями, как бы ища что-то глазами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «as things turned out». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «as things turned out» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: as, things, turned, out , а также произношение и транскрипцию к «as things turned out». Также, к фразе «as things turned out» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information