At home in europe - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

At home in europe - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дома в Европе
Translate

- at [noun]

preposition: на, в, при, у, за, около

noun: собака

abbreviation: атомный, герметический

  • bark at - лаять на

  • at maturity - в зрелости

  • at itb - на ITB

  • at embarkation - при посадке

  • there at - там

  • at annex - в приложении

  • content at - на содержание

  • waving at - махал

  • offence at - преступление в

  • scared at - испугался

  • Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside

    Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite

    Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.

- home [adjective]

adverb: дома, домой, в цель, туго, в точку, крепко, до отказа, до конца

noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш

adjective: домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле

verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье

  • hurry home - поторопиться домой

  • arrive home - прибыть домой

  • money from home - деньги из дома

  • temporary home - временный дом

  • home turf - дома дерна

  • takes home - занимает дом

  • charming home - очаровательный дом

  • locked home - заблокированном дома

  • he ran home - он побежал домой

  • home theater devices - домашний кинотеатр устройство

  • Синонимы к home: domestic, local, national, internal, interior, homegrown, family, homemade, place, flat

    Антонимы к home: eject, evict

    Значение home: of or relating to the place where one lives.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in levels - в уровнях

  • in nevada - в Неваде

  • door in - дверь в

  • in funds - в фондах

  • in demonstrating - Демонстрируя

  • in combining - в сочетании

  • sanctuary in - святилище

  • in micro - в микро

  • in karma - в карму

  • in areas in which - в областях, в которых

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- europe [noun]

noun: Европа

  • travel to europe - выезд в европу

  • europe 2020 strategy - Стратегия Европа 2020

  • europe 2020 initiative - Европа 2020 инициатива

  • transmission to europe - Передача в Европу

  • medieval europe - средневековая Европа

  • europe bureau - европа бюро

  • europe trip - европа путешествие

  • water information system for europe - информационная система воды для Европы

  • northern and western europe - Северная и Западная Европа

  • of south eastern europe - Юго-Восточной Европы

  • Синонимы к europe: the Old World, continental Europe, european community, european union, subcontinent, part of the Eurasian landmass, the old country, eu, ec, eec

    Антонимы к europe: orient, new world

    Значение europe: a continent in the northern hemisphere, separated from Africa on the south by the Mediterranean Sea and from Asia on the east roughly by the Bosporus, the Caucasus Mountains, and the Ural Mountains. Europe contains approximately 10 percent of the world’s population. It consists of the western part of the landmass of which Asia forms the eastern (and greater) part and includes the British Isles, Iceland, and most of the Mediterranean islands. Its recent history has been dominated by the decline of European states from their former colonial and economic preeminence, the emergence of the European Union among the wealthy democracies of western Europe, and the collapse of the Soviet Union with consequent changes of power in central and eastern Europe.



Jefferson believed that political success at home depended on the success of the French army in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джефферсон считал, что политический успех на Родине зависит от успеха французской армии в Европе.

In the following years Home travelled across continental Europe, and always as a guest of wealthy patrons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последующие годы Хоум путешествовал по континентальной Европе, причем всегда в качестве гостя богатых покровителей.

Unskilled migrants tend to come to Europe, where they burden the welfare state, and skilled migrants are lured to the US, although they are urgently needed at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

13% населения США и Германии родились за рубежом, во Франции данный показатель равен 8%, а в Великобритании - 10%.

Northern Europe and North America consume far less, around 0.7 l, but the consumption of olive oil outside its home territory has been rising steadily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Северная Европа и Северная Америка потребляют гораздо меньше, около 0,7 л, но потребление оливкового масла за пределами своей родной территории неуклонно растет.

According to Credit Suisse, only about 37% of residents own their own homes, one of the lowest rates of home ownership in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Credit Suisse, только около 37% жителей имеют собственные дома, что является одним из самых низких показателей домовладения в Европе.

Attaining a home and constructing domestic household in Europe was costly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приобретение дома и строительство домашнего хозяйства в Европе было дорогостоящим делом.

The city is also home to one of the largest Jewish communities in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город также является домом для одной из крупнейших еврейских общин в Европе.

It seems safe to say that his Nobel Prize speech got him enough face-time in Europe to last for a while on the home front.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно с большой долей уверенности сказать, что благодаря своей речи при вручении Нобелевской премии он получил достаточный запас времени в Европе, чтобы заняться решением проблем на домашнем фронте.

Almost the whole of Europe and the European colonial empires mobilized to wage World War I. Rationing occurred on the home fronts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти вся Европа и европейские колониальные империи мобилизовались для ведения Первой мировой войны. нормирование происходило на внутренних фронтах.

If she could only feel that sense of oneness with him for which she had yearned since that day, so long ago, when he had come home from Europe and stood on the steps of Tara and smiled up at her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот если бы вновь почувствовать, что они - одно целое, как в тот давний день, когда он вернулся домой из Европы, стоял на ступеньках Тары и улыбался ей.

Pre-industrial Europe is home to the first cooperatives from an industrial context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доиндустриальная Европа является домом для первых кооперативов из промышленного контекста.

His documentary about the home-based women workers of Hyderabad has been screened at several labour film festivals in the United States and Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его документальный фильм о надомных работницах Хайдарабада был показан на нескольких фестивалях лейбористского кино в Соединенных Штатах и Европе.

Theater Square is home to the largest splash fountain in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Театральной площади находится самый большой фонтан брызг в Европе.

Turunen receives most of her media attention in Europe, especially in her home of Finland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Турунен получает большую часть внимания средств массовой информации в Европе, особенно в ее родной Финляндии.

Sony Computer Entertainment Europe also showcased its press conference on its online community-based service PlayStation Home shortly afterwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sony Computer Entertainment Europe также продемонстрировала свою пресс-конференцию на своем онлайн-сервисе PlayStation Home вскоре после этого.

Home was diagnosed with Tuberculosis, and his doctors recommended recuperation in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Хоума был диагностирован туберкулез, и его врачи рекомендовали выздоровление в Европе.

Many regions are home to sex worker unions, including Latin America, Brazil, Canada, Europe, and Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие регионы являются домом для профсоюзов секс-работников, включая Латинскую Америку, Бразилию, Канаду, Европу и Африку.

Twain and his family closed down their expensive Hartford home in response to the dwindling income and moved to Europe in June 1891.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твен и его семья закрыли свой дорогой дом в Хартфорде в ответ на сокращение доходов и переехали в Европу в июне 1891 года.

While returning home from a month-long vacation in Europe, on the long flight Elaine and Puddy break up, get back together, and then break up again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращаясь домой из месячного отпуска в Европе, во время долгого перелета Элейн и Падди расстаются, снова встречаются, а затем снова расстаются.

Twelve months later, Russia drummed home the significance of that act by shutting off oil supplies to Belarus for three days, causing a ripple effect on shipments to Western Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Год спустя Россия беззастенчиво заявила о своей важности, прекратив поставки нефти в Беларусь на 3 дня, что в свою очередь повлияло на поставки в Западную Европу.

Munich is the largest publishing city in Europe and home to the Süddeutsche Zeitung, one of Germany's biggest daily newspapers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мюнхен является крупнейшим издательским городом в Европе и домом для Süddeutsche Zeitung, одной из крупнейших ежедневных газет Германии.

In Europe, the home computer revolution really happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Европе действительно произошла домашняя компьютерная революция.

Gompers had been attending the Versailles conference in Europe when he was called home to deal with labor unrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гомперс присутствовал на Версальской конференции в Европе, когда его вызвали домой, чтобы разобраться с волнениями рабочих.

When the band returned home from Europe, Nastasi left the band and the decision was made to keep DeBacker as the full-time guitar player.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда группа вернулась домой из Европы, Настасья покинула группу, и было принято решение оставить Дебакера в качестве штатного гитариста.

45. It is home to Europe’s longest river, the Volga, at 3,690km (2,293 miles).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

45. В России находится самая длинная в Европе река Волга (3690 километров).

They continued to win awards in the UK and Europe, and in December 2000 launched their second big tour, in their home country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они продолжали завоевывать награды в Великобритании и Европе, а в декабре 2000 года начали свой второй большой тур, в своей родной стране.

Poland has also emerged as a major hub for video game developers in Europe, with the country now being home to hundreds of studios.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Польша также стала крупным центром для разработчиков видеоигр в Европе, где в настоящее время находятся сотни студий.

I shouldn't have gone to Europe. I should have stayed at home with you. Then perhaps none of this would have happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не поеду в Европу, а останусь с тобой дома, и все будет хорошо.

Welcome to Ladbrokes Casino: Europe's premier online casino site, home of hundreds of your favourite online casino games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добро пожаловать в казино Ladbrokes: ведущий сайт Европейского онлайн-казино с сотнями Ваших любимых игр онлайн-казино.

Galicia, in Northern Spain, is home to one of Europe's most treacherous coasts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Галисии на севере Испании находится одно из самых опасных побережий Европы.

The summit will bring home to even the greatest skeptics that when it comes to managing our long-term security, there is no alternative to Europe and North America acting together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пражский саммит убедит даже самых больших скептиков в том, что когда дело доходит до долговременного обеспечения безопасности, альтернативы совместным действиям Северной Америки и Европы не существует.

While pivoting to Asia and coping with Middle East fires are priorities, Europe is still our largest trade partner and investor and home to our strongest alliance, NATO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что поворот к Азии и решение проблем на Ближнем Востоке сейчас являются для США приоритетными задачами, Европа остается нашим крупнейшим торговым партнером и инвестором, а также домом нашего сильнейшего альянса, НАТО.

My son came home from Europe and is engaged to a beautiful Russian girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой сын вернулся из Европы и обручился с красивой русской девушкой.

Orwell returned home for a while and then went back to Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оруэлл ненадолго вернулся домой, а затем вернулся в Европу.

A Place to Call Home is the first solo album by Joey Tempest, the vocalist in the Swedish hard rock band Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Place to Call Home - это первый сольный альбом Джоуи Темпеста, вокалиста шведской хард-рок группы Europe.

I am formed of the migrants who left Europe to find a new home on our native land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я образован из мигрантов, которые покинули Европу, чтобы найти новый дом на нашей родной земле.

By 2025, nearly half of the Fortune Global 500 companies will be based in emerging economies, with China home to more of them than the United States or Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 2025 году, почти половина компаний Fortune Global 500 будет базироваться в странах с развивающейся экономикой, большей частью обоснованных в Китае, чем в Соединенных Штатах или Европе.

Forbes lived and worked throughout Europe and the United States, she traveled often but home was always California.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форбс жила и работала по всей Европе и Соединенным Штатам, она часто путешествовала, но ее домом всегда была Калифорния.

It was Europe's fourth win, all won on home soil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была четвертая победа Европы, и все они были одержаны на родной земле.

The largest cantilevered roof in Europe is located at St James' Park in Newcastle-Upon-Tyne, the home stadium of Newcastle United F.C.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая большая консольная крыша в Европе расположена в парке Сент-Джеймс в Ньюкасл-апон-Тайн, домашнем стадионе Ньюкасл Юнайтед Ф. К.

For medical and nursing students such as O'Malley, who come from the United States and Europe to join Bwelle on his missions, it's a hands-on opportunity they'd never get at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для будущих врачей и медсестер, таких как О'Мэлли, приезжающих из США и Европы, чтобы присоединиться к Бвелле в реализации его задач, это возможность практики, которую они никогда бы не получили у себя дома.

Since 2000, Novi Sad is home to the EXIT festival, one of the biggest music summer festivals in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2000 года в Нови-Саде проходит EXIT festival, один из крупнейших музыкальных летних фестивалей в Европе.

Only Europe and the United States have deployed tens of thousands of combat troops outside of home countries almost continuously since the end of the Cold War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только Европа и США практически беспрерывно со времен окончания холодной войны разворачивали десятки тысяч боевых подразделений за пределами своих территорий.

Unlike many of the composers of the Franco-Flemish school, he seems never to have left his home region for Italy or other parts of Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от многих композиторов Франко-фламандской школы, он, по-видимому, никогда не покидал своего родного края и не уезжал в Италию или другие части Европы.

Radio Free Europe attempted to achieve these goals by serving as a surrogate home radio station, an alternative to the controlled and party-dominated domestic press.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радио Свободная Европа попыталось достичь этих целей, выступая в качестве суррогатной домашней радиостанции, альтернативы контролируемой и контролируемой партией внутренней прессе.

Spending a few months in northern Europe while an asylum application is processed is far more attractive than going home to a job that pays a barely livable wage, or to no job at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Провести несколько месяцев в Северной Европе в то время как заявление о предоставлении убежища обрабатывается звучит гораздо более привлекательно, чем идти домой на работу, за которую платят едва пригодную для жизни заработную плату... или и вовсе остаться без работы и заработка.

In Canada, as in the US and Western Europe, a modest home, a small plot of land or a solid credit history can be enough to secure a loan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Канаде, а также в США и Западной Европе небольшого дома, маленького участка земли или устойчивости финансового положения заемщика достаточно для того, чтобы получить ссуду в банке.

The writings of these two brilliant officers had a great influence not only at home, but on Continental Europe and the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Труды этих двух блестящих офицеров оказали огромное влияние не только на нашу страну, но и на континентальную Европу и Соединенные Штаты.

Scunthorpe is the home of the Tata owned Appleby-Frodingham steel plant, one of the largest and most successful plants in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сканторп-это дом принадлежащего Тате сталелитейного завода Эпплби-Фродингем, одного из крупнейших и наиболее успешных заводов в Европе.

American artists who remained at home became increasingly skilled, although there was little awareness of them in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американские художники, остававшиеся дома, становились все более искусными, хотя в Европе о них мало что знали.

And while girls should be getting outside to learn to be gutsy, I get that adults don't want to get on hoverboards or climb trees, so we all should be practicing at home, in the office and even right here getting up the guts to talk to someone that you really admire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, девочки должны выйти на улицу, чтобы научиться быть смелыми, но я понимаю, что взрослые не хотят кататься на гравидосках или лазать по деревьям, поэтому мы все должны тренироваться дома, на работе и даже прямо здесь, набираясь храбрости для разговора с тем, кем мы действительно восхищаемся.

Now fewer and fewer people go out in the evening, preferring to stay at home and enjoy themselves sitting in comfortable armchairs in front of TV-screens and watching either “live” TV or films on video.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня все меньше и меньше людей выходит по вечерам, предпочитая оставаться дома и наслаждаться, сидя в удобных креслах перед телевизионными экранами, просмотром либо телепередач, либо фильмов на видео.

We will gladly accept this offer to return to the home of our ancestors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с радостью примем предложение вернуться на родину наших предков.

Foreign policy and defense are areas of federal competence, to be delegated to Europe at a proper time;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешняя и оборонная политика являются сферами федеральной компетенции, которые должны быть делегированы в ЕС в правильной время и в правильной форме.

Urban slums like Nairobi's Kibera - home to over one million people - remain largely untouched by government services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Городские трущобы, такие как Кибера в Найроби - дом более миллиона человек - остаются в значительной степени обделенными правительственными услугами.

If the government’s agents break privacy laws, at home or abroad, the Department of Justice should prosecute them to the full extent of the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если государственные агенты нарушают законы о секретности, дома или за рубежом, Министерство юстиции должно привлечь их к ответственности по всей строгости закона.

NPOs should be nationals of the country where they are to serve, should be recruited locally and should not be subject to assignment to any duty station outside the home country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

НСС должны быть гражданами страны места службы, должны набираться на местной основе и не должны назначаться на работу в какое-либо место службы, расположенное за пределами их страны.

When he got home, after a little hesitation, he rang up a friend of his.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дома, после недолгого колебания, он позвонил своему другу.

You represent over 20 American companies, doing business in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы представляете порядка 20 американских компаний ведущих бизнес в Европе



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «at home in europe». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «at home in europe» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: at, home, in, europe , а также произношение и транскрипцию к «at home in europe». Также, к фразе «at home in europe» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information