At its second special session - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
large at - большой на
goggle at - защитные очки
at woodstock - в Вудстоке
found at - нашел в
crash at - врезаться в
at red - на красный
at temporary - на временное
command at - команда на
winds at - ветры на
at balance - на балансе
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
its beauty - его красота
its discretion - его благоразумие
its direction - его направление
took its - взял свое
its removal - его удаление
its magical - его волшебный
its justice - его справедливость
its earnings - ее доходы
ascertain its - установить его
its original mandate - его первоначальный мандат
Синонимы к its: own, him, hers, inherent, yours, owned, theirs, his, her, mine
Антонимы к its: my, discouragement, across the board, amassed, co operative, common, general, mutual, pandemic, popular
Значение its: Belonging to it. [from 16th c.].
adjective: второй, другой, вторичный, повторный, еще один, дополнительный, второсортный, второстепенный, уступающий по качеству, более низкий
noun: секунда, мгновение, момент, секундант, помощник, второе число, второй класс, вторая оценка, следующий по рангу, товар второго сорта
adverb: вторым номером, вторым классом, во второй группе
verb: быть секундантом, подкреплять, поддерживать, помогать
come second - приходить вторым
second mate - второй помощник капитана
second compaction - допрессовка
second rater - посредственность
second priorities - вторые приоритеты
second channels - вторые каналы
second annual - второй ежегодный
second world assemblies on - вторая мировые собрания по
twenty-second periodic reports - двадцать второй периодические доклады
a second occupation - второе занятие
Синонимы к second: succeeding, next, following, subsequent, alternate, extra, backup, additional, alternative, another
Антонимы к second: first, top, move
Значение second: a sixtieth of a minute of time, which as the SI unit of time is defined in terms of the natural periodicity of the radiation of a cesium-133 atom.
adjective: специальный, особый, особенный, экстренный, определенный, индивидуальный, чрезвычайный
adverb: особенно, очень уж
noun: экстренный выпуск, спецкор, экстренный поезд, специальный корреспондент
special blessing - особая милость
special notice - специальное уведомление
special initiatives - специальные инициативы
special places - специальные места
special taxes - специальные налоги
special crops - специальные культуры
special taxation - специальное налогообложение
my special coordinator - мой специальный координатор
special economic measures - специальные экономические меры
supervisory special agent - наблюдательный специальный агент
Синонимы к special: notable, uncommon, noteworthy, outstanding, unusual, unique, exceptional, remarkable, singular, characteristic
Антонимы к special: general, ordinary, usual, common, normal, same
Значение special: better, greater, or otherwise different from what is usual.
noun: сессия, заседание, сеанс, совещание, учебный год, учебный семестр, учебный триместр, учебное время в школе, занятия в школе, время, занятое чем-л.
opening session - открытие
evaluation session - сессия оценки
part of its fortieth session - часть ее сороковой сессии
session of the commission for - заседание комиссии по
each session of the conference - каждая сессия конференции
at its tenth session - на своей десятой сессии
session of the world - сессия мира
raised by the pre-session - поднятый предсессионной
during its seventh session - в ходе его седьмой сессии
session the items entitled - сессии пункты
Синонимы к session: conclave, meeting, assize, symposium, conference, hearing, assembly, plenary, discussion, forum
Антонимы к session: quick visit, calm, disperse, distribute, divide, farewell, fork, general consensus, intersession, one way communication
Значение session: a meeting of a deliberative or judicial body to conduct its business.
The extraordinarily high profile given to this special session quite rightly reflects the gravity of the problem before us: making the world fit for children. |
То необычайно высокое внимание, которое уделяется данной специальной сессии, весьма точно отражает остроту стоящей перед нами проблемы - создания мира, пригодного для жизни детей. |
Jefferson called for a special session of Congress in October to enact an embargo or in the alternative consider war. |
Джефферсон призвал созвать специальную сессию Конгресса в октябре, чтобы ввести эмбарго или в альтернативном варианте рассмотреть вопрос о войне. |
In UNIDO, the SC President is a regular contributor to UNIDO's induction course for newly recruited personnel which has a special session for that purpose. |
В ЮНИДО Председатель СП регулярно принимает участие в проведении вводного курса ЮНИДО для вновь набранных сотрудников, в рамках которого предусмотрено отдельное занятие по этой теме. |
A new effort to arrange a meeting between the State party and the new Special Rapporteur should be arranged for the ninety-seventh session in October 2009. |
Следует приложить новые усилия для проведения встречи между государством-участником и новым Специальным докладчиком во время девяносто седьмой сессии в октябре 2009 года. |
The preparatory body may wish to recommend a title for the special session. |
Подготовительный орган, возможно, пожелает, сделать рекомендацию относительно названия специальной сессии. |
Participation in the special session should be at the highest level; renegotiation of commitments already made should be avoided. |
Участие в работе специальной сессии должно быть обеспечено на самом высоком уровне; следует избегать пересмотра уже принятых обязательств. |
GAIN was developed at the UN 2002 Special Session of the General Assembly on Children. |
GAIN был разработан на специальной сессии Генеральной Ассамблеи ООН по положению детей 2002 года. |
A special session will be organized in spring 2016 to address issues of common interest to the region. |
Весной 2016 года будет организована специальная сессия для рассмотрения вопросов, представляющих общий интерес для региона. |
The special session children adopted a set of goals, which complement and strongly reinforce the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals. |
На специальной сессии был принят комплекс целей, которые дополняют и значительно усиливают Декларацию тысячелетия и сформулированные в ней цели в области развития. |
The Special Committee on Preferences held its twenty-second session in October 1995 with the objective of revitalizing the Generalized System of Preferences. |
В октябре 1995 года Специальный комитет по преференциям провел свою двадцать вторую сессию, цель которой заключалась в возобновлении функционирования Общей системы преференций. |
The issues to be considered at the special session can be viewed as consisting of several interrelated elements. |
Вопросы, которые предстоит рассмотреть на специальной сессии, можно считать состоящими из нескольких взаимосвязанных элементов. |
The eleventh special session of the GC/GMEF produced both a President's summary and a negotiated declaration. |
Принятие на одиннадцатой специальной сессии СУ/ГФОС как резюме Председателя, так и согласованной декларации. |
The preparations for the special session of the General Assembly on narcotic drugs had focused on the implementation of those conventions. |
При подготовке к Специальной сессии Генеральной Ассамблеи по наркотическим средствам основное внимание уделялось осуществлению этих конвенций. |
The special session of the General Assembly on narcotic drugs, held in June of this year, merits particular mention in this regard. |
Особого упоминания в этой связи заслуживает проведенная в июне текущего года специальная сессия Генеральной Ассамблеи по наркотическим средствам. |
Jefferson called for a special session of Congress in October to enact an embargo or alternatively to consider war. |
Джефферсон призвал созвать в октябре специальную сессию Конгресса для введения эмбарго или же для рассмотрения вопроса о войне. |
The fifth session was dedicated to various topics of special interest to the contribution of space law to economic and social development. |
Пятое заседание было посвящено различным темам, представляющим особый интерес с точки зрения вклада космического права в экономическое и социальное развитие. |
Who calls a special session varies - by vote of the legislature during regular session, by the executive, or by the legislature's speaker or presiding officer. |
Кто созывает специальную сессию, зависит от голосования законодательного органа во время очередной сессии, исполнительной власти или спикера законодательного органа или председательствующего должностного лица. |
We support the current special session in its effort to set feasible child development objectives and to take corresponding measures. |
Мы поддерживаем усилия нынешней специальной сессии, направленные на установление реальных целей в области развития ребенка и принятие соответствующих мер. |
Therefore, the convening of the special session of the General Assembly on the question of narcotic drugs would be a milestone. |
Поэтому проведение в 1998 году специальной сессии Генеральной Ассамблеи по вопросу о наркотических средствах будет весьма актуальным. |
The inauguration of Willem-Alexander as King of the Netherlands took place during a special session of the States General of the Netherlands in the Nieuwe Kerk. |
Инаугурация Виллема-Александра в качестве короля Нидерландов состоялась во время специальной сессии Генеральных Штатов Нидерландов в Нью-Керке. |
Rental of cameras, television equipment and the services of external television personnel for every session, including special sessions. |
Аренда видеокамер, телевизионного оборудования и привлечение внешних специалистов телевещания для каждой сессии, включая специальные сессии. |
Three thousand one hundred six representatives of non-governmental organizations will participate in the twenty-third special session of the General Assembly. |
Три тысячи сто шесть представителей неправительственных организаций примут участие в двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи. |
Governor Evan Bayh called a special session of the General Assembly in 1992 because no budget had been passed in the regular session. |
Губернатор Эван Бейх созвал специальную сессию Генеральной Ассамблеи в 1992 году, поскольку на очередной сессии не было принято никакого бюджета. |
There is no special arrangement for a senior Vice-Chairman to become Chairman at the following session. |
Специального положения, предусматривающего занятие на следующей сессии старшим заместителем Председателя должности Председателя, не существует. |
Джонсон вернулся домой после завершения специальной сессии. |
|
Each day during the special session, the offices that provide these services will be open from 9 a.m. |
Во время проведения специальной сессии службы, оказывающие эти услуги, будут работать ежедневно с 09 ч. 00 м. |
We also intend to actively contribute to the forthcoming special session on the follow-up to the World Summit for Children. |
Мы также намерены принять активное участие в предстоящей специальной сессии по реализации решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей. |
If not in session at the time, the General Assembly may meet in emergency special session within twenty-four hours of the request therefor. |
Если Генеральная Ассамблея не заседает в это время, она может провести чрезвычайную специальную сессию в течение двадцати четырех часов с момента поступления соответствующей просьбы. |
The 1988 Convention and the measures adopted at the special session encourage States to enter into agreements or arrangements to enhance judicial cooperation. |
В Конвенции 1988 года и мерах, принятых на двадцатой специальной сессии, содержатся призывы в адрес государств заключать соглашения или договоренности о расширении сотрудничества в правоохранительной области. |
In a news conference after today's special session. |
Сегодня, на специальной пресс-конференции. |
However, we take comfort in the time-bound, quantifiable and targeted commitments in the special session's Declaration. |
Вместе с тем мы с удовлетворением отмечаем принятие на специальной сессии Декларации, в которой содержатся конкретные по срокам и поддающиеся количественной оценке целенаправленные обязательства. |
The Federation attended the special session and sponsored a young student who was a panelist in an NGO side event for this special session (Girls Speak Out). |
Федерация принимала участие в специальной сессии и профинансировала участие молодого студента, который принимал участие на этой специальной сессии в диспуте НПО («Говорят девочки»). |
Since the special session, many countries have been developing specific action plans to achieve the education goals. |
В период после специальной сессии многие страны разрабатывают конкретные планы действий для достижения целей в области образования. |
Views varied concerning, inter alia, a specific time-frame for that special session, and no compromise was reached to pave the way for consensus on this issue. |
Среди прочего, мнения разделились в отношении конкретных временных рамок проведения этой специальной сессии, и не было достигнуто никакого компромисса в направлении достижения консенсуса по этому вопросу. |
If not in session at the time, the General Assembly may meet in emergency special session within 24 hours of the request. |
Если в это время Генеральная Ассамблея не проводит сессии, то она может провести чрезвычайную специальную сессию в течение 24 часов после получения соответствующей просьбы. |
Now, elected delegates could attend the session without the need for a special writ from the Governor. |
Теперь избранные делегаты могли присутствовать на сессии без специального распоряжения губернатора. |
In December 2003, Resolution ES-10/14 was adopted by the United Nations General Assembly in an emergency special session. |
В декабре 2003 года Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций на своей чрезвычайной специальной сессии приняла резолюцию ES-10/14. |
Your superior abilities and qualities of leadership are amply reflected in the manner in which this special session is being directed. |
Ваши незаурядные способности и качества руководителя находят полное отражение в том, как осуществляется руководство этой специальной сессией. |
I've called for a special session of the senate to hear your position. |
Я созвал экстренную сессию сената, дабы заслушать вашу позицию. |
He sprang it on them at end of long day, announced a special session after dinner at which Adam Selene would speak. |
Он преподнес ее в конце длинного утомительного дня, объявив, что после обеда состоится чрезвычайное заседание, на котором выступит Адам Селен. |
Limited seating will be available in the overflow area to the members of delegations whose chairmen will address the special session on that morning. |
Ограниченное количество мест будет выделено в дополнительной зоне для членов делегаций, главы которых будут выступать на специальной сессии утром этого дня. |
His delegation looked forward to the General Assembly's adoption at the forthcoming special session of a declaration on the guiding principles of demand reduction. |
Делегация Индии надеется, что на предстоящей специальной сессии Генеральная Ассамблея примет декларацию о руководящих принципах сокращения спроса. |
That year Governor Ashbel P. Willard called the first special session of the General Assembly because they had been unable to pass an appropriations bill. |
В том же году губернатор Эшбел П. Уиллард созвал первую специальную сессию Генеральной Ассамблеи, поскольку они не смогли принять законопроект об ассигнованиях. |
And third, this chapter provides background information for the special topic and brings forth topics for discussion at the joint session. |
В-третьих, в этой главе представлена базовая информация по специальным темам, а также темы для обсуждения на совместной сессии. |
The Parliament, at its special session on 30 June, approved the elevation of the Committee on Emergency Situations to a full ministry. |
На своей специальной сессии 30 июня парламент утвердил преобразование Комитета по чрезвычайным ситуациям в полноправное министерство. |
First thing Monday, I'm convening a special session... of the student-faculty disciplinary committee. |
Первая вещь в понедельник, Я созываю специальную сессию... студенческий дисциплинарный комитет. |
At the special session on children, the international community had made a collective commitment to completing the unfinished agenda of the 1990 World Summit for Children. |
На специальной сессии по положению детей международное сообщество взяло на себя коллективное обязательство выполнить остающиеся пункты повестки дня Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей 1990 года. |
Also, a special parliamentary session scheduled for lawmakers to consider whether to accept or reject Hadi's resignation was cancelled. |
Кроме того, была отменена специальная парламентская сессия, на которой законодатели должны были рассмотреть вопрос о принятии или отклонении отставки Хади. |
On June 26, 2018, the West Virginia House of Delegates assembled in special session to consider Loughry's or any other justice's impeachment. |
26 июня 2018 года Палата делегатов Западной Вирджинии собралась на специальную сессию, чтобы рассмотреть вопрос об импичменте Лоури или любого другого судьи. |
The reforms passed in September 1983 after Clinton called a special legislative session—the longest in Arkansas history. |
Реформы прошли в сентябре 1983 года после того, как Клинтон созвала специальную законодательную сессию—самую длинную в истории Арканзаса. |
The young lady thus claimed as the dowager's special property, reiterated her question with an explanation. |
Молодая особа, представлявшая собой это сокровище, повторила свой вопрос с надлежащим пояснением. |
To the Special Rapporteur it appears that there is no such balance. |
Как представляется Специальному докладчику, такого баланса не имеется. |
VE04 When aerosols are carried for the purposes of reprocessing or disposal under special provision 327, provisions of VE01 and VE02 are applied. |
VE04 Когда аэрозольные упаковки перевозятся в целях переработки или удаления в соответствии со специальным положением 327, применяются положения VE01 и VE02 . |
The big lie we did, it not only got me a lot of mileage at work, but all of a sudden, my wife thinks I'm something special. |
Самая большая наша ложь - что я намотал большой пробег на работе, но вдруг именно теперь моя жена считает меня особенным. |
I can't. I can't just wait around for these witch hunters to come at me with some super special dark magic killing plan. |
Слушай, я не могу, не могу сидеть и ждать, пока эти охотники на ведьм придут за мной со своим супер-навороченным планом по уничтожению тёмных сил. |
In two hours' time members of the special branch will come here and take charge-' |
Через два часа люди из специального отдела придут сюда и арестуют... |
We'll make Kvakin a special case. |
Квакиным мы займемся особо. |
It has been established beyond doubt by special examination which I now include for the record the land surrounding chemical industries often carry traces of Zinc, calcium and caladium. |
Отчет, который я сейчас передаю, утверждает, что земли вокруг крупных промышленных зон, часто содержат различные компоненты, в том числе калий, цинк, кальций и кадмий. |
В частности, в этом загоне жила жаба, |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «at its second special session».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «at its second special session» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: at, its, second, special, session , а также произношение и транскрипцию к «at its second special session». Также, к фразе «at its second special session» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.